HD5G - Secador de pelo AENO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HD5G AENO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HD5G AENO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD5G - AENO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD5G de la marca AENO.
MANUAL DE USUARIO HD5G AENO
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
:
J 2
()
("g21
i 1
J 4
Qg 5
15 6
Aaia 1
Controlo de dispositivos
Lista de comandos de voz
Cold on ("Ativa o modo frio").
- Soft on ("Ativa o modo morno").
- Hot on ("Ativa o modo quente").
- AI on ("Ativa Al [Ei-Ail").
- AI off ("Desativa AI [Ei-Ai]").
Funções adiconíais
Funcimiento do dispositivo
SPA El secador deleo AENOTM está diseado para secar y peinar el caballo. Modelos
| Tipo de enchufe | Coloi | ||
| Blanco, gris claro | Gris | Gris oscuro, negro | |
| C | AHD0005W | AHD0005G | AHD0005B |
| G | AHD0005W-UK | AHD0005G-UK | AHD0005B-UK |
Especificaiones sociales
Alimentación electrónica (entrada): 220–240 V / 6,2 A (AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (máx.). Velocidad de rotación del motor: hasta 110 000 r/min.Número de temperatas del flujo de aire: 7.Numero de modos de temperatura: 3.Numero de velocidades: 2. Caracteristicas sociales: Al, ionización, acelerómetro. Control: manual, control por voz (usando comandos de voz). Nivel de ruido (a 1 m de distancia): ≤ 67 dB. Protección contra el sobrecalentimiento. Longitud del cable de alimentación: 2 m. Material: poliamida, policarbonato, plástico ABS. Tamaño (L×An×Al): 278,5×105,5×72 mm. Peso (sin accesorios): 630 g. Condiciones de configuracion: temp. 0...+40 °C, HR 5–80% (sin condensación). Condiciones de almacenimiento: temp. -20...+60 °C, HR 5–80% (sin condensación).
Elementos del dispositivo y accesorios (vease la fig. A, B, C)
1 - microfono, 2 - tantra, 3 - altavoz, 4 - botón pulsador, 5 - interruptor, 6 - sensor de infrarrojos, 7 - rejilla de entrada de aire, 8 - cable de alimentación, 9 - botón indicador de la función "Al", 10 - valor de la temperatura del flujo de aire, 11 - designación del idioma del control por voz, 12 - regulator de temperatura, 13 - boquilla de peinado, 14 - boquilla de secado=rápido, 15 - boquilla difusora, 16 - boquilla con efecto Coanda, 17 - boquilla con peine, 18 - bolsa de viaje.
Si tiene alguna pregunta o dificultad para utiliser el dispositivo AENO™,pongase en contacto con el equipo de asistencia por correto electrónico en support@aeno.com o por chat en linea en aeno.com/service-and-warranty. Los expertos le ayudan a resolverlo y no tendrá que perdier tiempo ni esfuerzo en ir a la tienda.
160 aeno.com/documents
Lista de equipo (vease la fig. A, C)
Secador deleo, boquilla de peinado, boquilla de secado rápido, boquilla difusora, boquilla con efecto Coanda, boquilla con peine, Bolsa de viaje, guía de inizio rápido.
Restricciones y advertencias
Lea atentamente este documento antes de utiliser el dispositivo. Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
JATENCLON! Riesgo de descarga electrica!
jATENCION! No utilise el dispositivo cerca del agua en baños, duchas, piscinas, etc. El dispositivo no está destinado a ser utilisé por niños menos de 14 años ni por personas con capacities fisicas, mentales o intellectuales reduidas, si no tienen experiencia o conocimientos suficientes sobre funciona bajo de una persona responsable de sucurity. No permita que los niños jueguen con el dispositivo y los accesorios. El dispositivo está disnado solo para uso domestico. No utilise el dispositivo al aire libre. Utilice el dispositivo solo para los fines previstos. No deje caer ni tire el dispositivo. No utilise el dispositivo que esté dañado o que haya estado en el agua. No permita que el dispositivo entre en contacto con agua u otros liquidos. Asegúrese de que la tensión nominal y la Frequencia especificadas en los datos技术和ecnicos se corresponden con los parámetros de la red electrónica. No deje el dispositivo conectado a la red electrónica sin vigilancia. Desconnecte el dispositivo de la red electrónica cuando se usa. Desconnecte el dispositivo de la red electrónica sujetándolo por la clavija, no por el cable de alimentación. Manipule el dispositivo solo con las manos secas. No cubra la revilla de entrada de aire,msteadas el dispositivo está en funciona bajo. Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido, doblado, presionado contra nada ni en contacto con objetivos calientes o fuentes de calor. No utilise detergentes químicos o agresivos, pastas abrasivas, productos que contienen acidos y solventes o esponjas metálicas para la limpieza. Utilice únicamente accesorios originales. Encontrará una descripción detallada del dispositivo, sus发展模式 y configuraciones en el manual de instructccionesplete disposnible en aeno.com/documents.
aeno.com/documents 161
Finalidad de boquillas
| Boquilla de peinadc | Boquilla de secado rápido | ||
| Diseñada para alisar elapelk y crear peinados complejos | Diseñada para un secado rápido y uniforme delapelk | ||
| Boquilla difusora | Boquilla con efecto Coanda | ||
| Diseñado para peinar elapelk rizado y encrespado | Diseñado para alisar elapelk rebelde | ||
| Boquilla con peine | |||
| Diseñada para dar suavidad alapelk | |||
Nota. Se recomiendaecer previamente elapelloantes deutilizar la boquilla con efecto Coanda y boquilla con peine.
Nota. Las boquillas montadas poder girar 360^
Control del dispositivo
| Poner en la posición I Selección de velocidad baja | |
| Poner en la posición II Selección de velocidad alta | |
| Poner en la posición O Apagar el dispositivo | |
| Pulsar una vez Cambiar losMODOS de temperatura | |
| Mantener pulsado durante 2segundos Pasar al modo de espera de comandos de voz | |
| AI | Pulsar una vez Activar/desactivar de la funciona "AI" |
| Pulse uno de los+puntos Selección de la temperatura del flujo de aire |
162 aeno.com/documents
Control por voz
jATENCION! El dispositivo reconoce los comandos solo en ingles.
- Mantenga pulsado el botón pulsador (4) durante 2segundos. El dispositivo se pondrá en pausa y la pantalla做不到 el icono
- Pronuncie el commando requirecido (vease "Lista de COMMANDS de voz"). Si un commando es Reconocida con exito, el dispositivo responderá y executará la commando.
Lista de comandos de voz
Cold on ("Activa el modo frío").
- Soft on ("Activa el modo calido").
- Hot on ("Activa el modo caliente").
- Al on ("Activa AI [Ei-Ail]).
- AI off ("Desactiva AI [Ei-Aj]).
Funciones adiconiales
Función "Al". Diseñado para un secado suave del[cabello mediate la regulación automática de la temperatura y el caudal del flujo de aire en función de la distancia del sensor de infrarrojos (6) al[cabello. Además, si esta distancia es inferior a 8 cm, el dispositivo emitirá un pitido de avis.
jATENCIOn! Para que la functiOn functione correctamente, no cubra el sensor de infrarrojos con la mano@m间隙asutiliza el dispositivo.
Nota. Cuando utilise el dispositivo en modo frío, si la función "Al" está activada, el dispositivo solo emittirá un pitido de avis. La temperatura y el caudal del flujo de aire no cambiarán.
Ionizacion.Esta func tion elimina la electricidad estatica y aporta brillo al cabello. La func tion se activa automatamente al encender el dispositivo.
Accelerómetro (sensor de gravidad).Esta funciona permite el dispositivo determinar su posición en el espacio. Si colocá el dispositivo encendido sobre una superficie horizontal, se detendra al cabo de 2seguidos. Para reactivar el dispositivo, sostenerlo en la mano. La funciona se activa automatistically al encender el dispositivo.
aeno.com/documents 163
Preparación del dispositivo para su uso
- Abra con cuidado el embalaje y extraiga el dispositivo y los accesorios.
- Retire el material de embalaje. Retire la película protectora de la pantalla (2).
- Limpie el cuerpo del dispositivo y las boquillas (vexe "Limpieza y mantenimiento").
Funcionamento del dispositivo
- Seleccione la boquilla deseada y acóplela el dispositivo hasta que encaje en su situ. El dispositivo también puede'utilarse sin la boquilla.
jATENCION! No instale ni retire boquillas,mñtras el dispositivo esté encendido. Antes de instalar la boquilla,debe desconectar previamente el secador deleo.Antes de retiringla boquilla,apague el secador delleo y espere a que tanto el dispositivo como la boquilla se enfién por completo.
- Inserte la clavija del cable de alimentacion en una toma de corriente.
- Seleccione manualmente la velocidad y la temperatura del flujo de aire o utilise la referencia "Al" para controlarlas automatistically (vease "Funciones adiconiales"):
- Modo manual:
o Gire el interruptor (5) a la posicion I o II para conectar la velocidad del flujo de aire bajo o alto respectivamente.
o Ajuste el valor de temperatura deseado con control de temperatura (12) en la pantalla (vease la fig. B).
Nota. Internacionalmente, el botón pulsador o el commando de voz para selecciónar el modo de temperatura.
- Modo automático:
Gire el interruptor a la posicón I para encender el secador deleo.
○ Active la funciona "Al". Paraarlo, pulse el botón indicador (9) de la pantalla o utilizes el commando de voz (vease "Control por voz").
o Seleccione el modo de temperatura (fría, calido, caliente) mediante el botón o el commando de voz.
164 aeno.com/documents
- Seque el cabello. Péinelo, si es你需要.
- Ponga el interruptor en la posicion O.
- Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentacion.
Limpieza y mantenimiento
jATTENTION! No limpie el dispositivo hasta que se haya desconectado de la red electrica y se haya enfiado Completely.
Limpieza de la carcasa y las boquillas. Limpie la carcasa del dispositivo y las boquillas con un paño suave humedecido en agua limpia y, a continuación, sequelos.
Limpieza de la rejilla de entrada de aire y del filtro. La rejilla (7) y el filtro atrapan el polvo y losPelos que poderanentar eneldispositivo durante sufuncioncimiento yalmacenimiento. Paramantener unfuncioncimientoestable deldispositivo,la rejilla yelfiltrodebenlimpiarse1-2vcesalmes,como se indica acontinuacion:
- Tire de la rejilla de entrada de aire hacía abajo.
- Limpie la rejilla y el filtro con un paño suave y seco o un cepillo suave (vease la fig. D).
jATENCION! No lave la rejilla y el filtro con agua.
- Vuelva a colocar la rejilla (vease la fig. E). Se oira un clic cuando está correctamente instalado.
Solución de posibles problemas de funcionaimiento
El dispositivo no se enciende. Posibles causas: la toma de corriente y/o el cable de alimentacion está defectuosos. Soluccion: compruebe la toma de corriente conectando除外 aparato, si esnecessary, conecte el dispositivo a una toma de corriente en Buen estado; compruebe la continuidad del cable de alimentacion.
El dispositivo no reconoce los COMMANDS de voz. Posible causa: se usa un commando desconocido para el dispositivo. Soluciones: utilise solo COMMANDS que el dispositivo pueda reconocer (vease "Lista de COMMANDS de voz").
aeno.com/documents 165
Flujo de aire débil. Posibles causas: modo de velocidad selecciónado incorrecto; objetos extraños en la boquilla. Solución: selección el modo de velocidad deseado con el interruptor; disenchufe el dispositivo,cede que se enfié Completely y, a continuación, retire y limpie la boquilla.
iATENCION! Si ninguno de los métodos sugeridos帮你 a resolver el problema,pongase en contacto con su proveedor o con un centro de servicios autorizzato. No desmonte niinta reparar el dispositivo usted本身就是.
Códigos deerrores
E1, E2. Causa: tensión de red demasiado bajo/alta. Solución: asegúrese de que la tensión nominal indica en las specifications痫icas cumpla con los parámetros de la red electrica.
E3. Causa: sobrecalentamento del dispositivo. Soluciones: desenchufe el dispositivo de la red electrica ycede que se enfré Completemente. A continuación, limpie la rejilla y el filtro (vease "Limpieza de la rejilla de entrada de aire y del filtró"). No cubra la rejilla de entrada de aire cuando el dispositivo está en funcióncimiento.
E4, E5, E6, E7. Causa: el motor o la plac de circuitos está defectuosos. Solución:pongase en contacto con su proveedor o con un centro de servicios autorizzato.
SRF Fen za kosu AENOTM je dizajniran za suşenje i oblikovanje kose. Modeli
| Tip utikača | Boja | ||
| Bela, svetlo siva | Siva | Tamno siva, crna | |
| C | AHD0005W | AHD0005G | AHD0005B |
| C | AHD0005W-UK | AHD0005G·UK | AHD0005B-UK |
Specifikacja
Napajanje (ulaz): 220–240 V / 6.2 A (AC), 50–60 Hz, 1500.0 W (najvishe). Brzina rotacije motora: do 110 000 o/min. Broj temperatura protoka vazduha: 7. Broj temperaturinih režima: 3. Broj brzina: 2. Funkcionalne karakteristike: Al, jonizacija, akelerometar. Upravljanje: ručno, glasovno (pomocu glasovnih komandi). Nivo buke (na udaljenosti od 1 m): ≤ 67 dB. Zaštita od pregrevanja. Duzina kabla za napajanje: 2 m. Materijal: poliamid, polikarbonat, ABS plastika. Dimenzije (D×S×V): 278,5×105,5×72 mm. Težina (bez pribora): 630 g. Uslovi korisćenja: temp. 0...+40 °C, rel. vl. 5–80 % (bez kondenzacije). Uslovi skladistenja: temp. -20...+60 °C, rel. vl. 5–80 % (bez kondenzacije).
Elementi uredaja i pribor (v. slike A, B, C)
1 - mikrofon, 2 - displej, 3 - zvučnik, 4 - pritisno dugme, 5 - prekidač, 6 - infracveni senzor, 7 - usisna rešetka, 8 - kabl za napajanje, 9 - taster-indikator Al funkcjie, 10 - vrednost temperature protoka vizduha, 11 - oznaka jezika glasovnog upravljanja, 12 - regulator temperature, 13 - nastavak za oblikovanje kose, 14 - nastavak za brzo sušenje, 15 - nastavak-difuzor, 16 - nastavak za Coand efekat, 17 - nastavak za Češljanje, 18 - putna futrola.
SPA ASBISC se reserva el derecho a modifier el dispositivo y a realizar ambiosy adiciones a este documento sin previo avisao a los usuario.
Peri do garantia y vida util - 3 aos a partir de la fecha de venta del dispositivo en la red de distribuacion.
Información del fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Fabricado en China. Todas las MARCAS commerciales Mentionadas en este documento pertenecen a sus respectivos dueños. La Fecha de producción se indica en el envase.
aeno.com/documents 193
En aeno.com/documents encontrará informaciónactualizada y una descripción detallada del dispositivo, asi como instrucciones de conexión,certificados,información sobre entreprises que acjan reclamaciones de calidad y garantías. Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad aplicables.
Directiva RoHS. El dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/EU sobre restricción de sustancias peligrosas, incluidos los requisitos de la Directiva RoHS 2015/863/EU.
SRP ASBISC zadržava pravo da modifikuje urečaj i da unosi izmene i dopune u ovaj dokument bez prethodnog obavěstenja korisnika.
Garantni i upotrebni rok su 2 godine od dana prodaje uredaja preko maloprodaje.
Podaci o proizvodaču: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Svi zašitni znakovi i trgovačka imena pomenuta ovde su vlasnistvo njihovih vlasnika. Datum proizvodnej je naveden na pakovanju.
Aktuelne informacije i detaljan opis uredaja, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacije o drustvima koja primaju reklamacije u vezi kvaliteta i garancije, dostupne su na
SPA Información de reciclaje. Este símbolo significía quedebe seguir la normativa sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y baterías al eliminar el aparato, sus pilasy acumuladoresy sus accesorios electricosy electrónicos.Según lanormativa,estosequipos deben eliminarse por分开ado al final de su vidautil.No elimine el aparato,sus baterias y acumuladores, ni sus accesorios electricos y electrónicos junto con los residuos urbanos no clasificados,y que thiso seria perjudicial para el medio ambiente.Para la eliminacion de este equipo hay que devolverlo al punto de vente oentararlo a un centro de reciclaje local.Debeponerse en contacto con el service local de elimination de residuosdomesticos para Obtener mas informacion.
SRP Informacije o odlaganj. Ovaj simbol znači da se proizvod, njegovaterije i akumulatori, kao i njegov elektrčni i elektronski pribor moraju odlagati u skladu sa smernicama za opadnu elektrčnu i elektronsku opremu (WEEE) i regulativama za odlaganje opadnih baterija. Propisi zahtevaju da se ova oprema selektivno odlaže na kraju njenog upotrebnog veka. Urežaj, njegov baterije i akumulatori, kao i njegov elektrčni i elektronski pribor ne smeju se odlagati zajedno sa nerazvrstanim komunalnim opadom jer ce to naneti šetuŽivotnoj sredini. Za uredno odlaganje ove opreme, trebate je vratiti u prodajno mesto ili predati lokalnom centru za reciklazu. Za detalje obratite se lokalnoj sluzbi za odlaganje kućnog opada.
UKRINHOPMaJr npo ytnlaaio.ue cnmbo 03nauac, u npu ytnibaui npncTropo, nofo 6aTapei Ta akymyIaTOPIB, a TAKOJ Ioro eJeKtpnHnx Ta eJeKTPoHHx akcecayapib Heo6xIDHO doTPmYBaTnCn Paabnil NObOJeHHra 3 BiXODAMN BnPO6HNCTBA eJeKTPnuHORo Ta eJeKTPoHHORo 6bnadHaHHa (WEEE) Ta npaBnIO NOBJeHHra 3 BiXODAMN 6aTapei Ta akymyIaTOPiB 3niHO 3 DnpeKTnBaMn, daHe o6naHaHHn iicnla 3akInHuEHn TePMHy cLyHb NiDnrae Okpem yTNl3aui He OOnyckAcTBcR ytnl3aui npncTropo, nofo 6aTapei Ta akymyIaTOPi, a TAKOJ NoRo eJeKTPnuHi i eJeKTPoHHi akceCyapn pa3OM 3 HecOpTOBaHIMMiCBKNMI BIXOaMn, OCKlbKn ue 3aBdaCTb WKOOnn HabkOJIshHbOMy cepeOBnsy.ДЯ yTNl3aui DaHOrO yCTaTKBaHH, noro Heo6xIDHO nobepHyTN B nyHKT pOdaJy abo 3dATN B MicSeBn NyHK Tnepeo6Kn.ДЯ OTPmAHHn DeTaNbHOi InΦopMaCi CnID 3BePhHTncsB MlcSeBy cnyk6by NIKBIAaui NobytobNX BiXODIB.