VOREL 81638 - Pistolet do malowania

81638 - Pistolet do malowania VOREL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 81638 VOREL w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice VOREL 81638 - page 5
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 81638 VOREL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet do malowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 81638 - VOREL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 81638 marki VOREL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 81638 VOREL

TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska

81617 81618

PL

  1. Dysza powietrzna
  2. Dysza lakiernicza
  3. Przyłącze powietrza
  4. Zbiornik na materiał powłokowy
  5. Język spustowy
  6. Pokrętło regulacji natrysku
  7. Pokrętło regulacji ilości materiału powłokowego
  8. Nakrętka mocująca dysze

UA LT LV CZ

  1. Dysza wylotowa
  2. Przyłącze powietrza
  3. Język spustowy

UA LT

  1. Dysza wylotowa
  2. Nakrętka kontrująca
  3. Przyłącze powietrza
  4. Zbiornik
  5. Język spustowy

EN

  1. Adapter węża
  2. Wąż
  3. Przyłącze powietrza
  4. Język spustowy
  5. Manometr
  6. Zawór zmniejszający ciśnienie

EN

Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją.

ZASTOSOWANIE

Pistolet natryskowy służy do wykonywania prac lakierniczych. Czynnikiem niezbędnym do prawidłowego działania pistoletu jest spreżone powietrze. Lakier ze zbiornika pistoletu i spreżone powietrze doprowadzone do pistoletu, tworzą mieszaninę drobin lakieru i powietrza u wylotu dyszy pistoletu.

Pistolet do przedmuchiwania służy do oczyszczania strumieniem sprężonego powietrza zabrudzonych powierzchni. Dzięki dwóch dyszom o roznej długości możliwa jest praca pistoletem w miejsca trudnodostępnych.

Pistolet do mycia służy do oczyszczania za pomocą strumienia sprężonego powietrza i substancji czyszczącej. Do czyszczenia mogą być używane tylko substancje biodegradowalne. Nie wolno stosować substancji palnych. Dzięki wyposażeniu w zbiornik oraz długą dyszę, pistolet pozwala na czyszczenie nawet w trudno dostępnych miejscach.

Pistolet do pompowania kół, służy do napełniania sprężonym powietrzem dętek i opon wyposażonych w zawór. Dzięki adapterom (nie dołączonym do zestawu), możliwe jest także pompowanie pontonów, materacy itp. Pistolet wyposażony jest w manometr, który umożliwia kontrolę ciśnienia powietrza w pompowanym produkcie.

DANE TECHNICZNE

Nr katalogowyŚrednica dyszyPojemność zbiornikaMaksymalne zużycie powietrzaMaksymalne ciśnie-nie powietrzaPrzepływ materiału powłokowego (woda)Poziom hałasu L_pA / L_wA (EN 14462)Drgania Masa
[mm] [l] [l/min.] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s ^2 [kg]
81617 1,5 1,0 450 0,4 0,19 - 0,25 81 / 92 < 25 0,74
81618 1,50,68450 0,4 0,15 - 0,22 87 / 98< 2,5 0,64
81643---0,8-90 / 101< 2,5
81647-0,95-0,813092 / 103< 2,5
81650---0,8-89 / 100< 2,5

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA

Nigdy nie kierować wylotu narzędzia w kierunku ludzi - materiały powłokowe lub sprężone powietrze mogą być powodem uszkodzeń ciała i innych urazów. Wstrzyknięcie środka smarnego może powodować martwice lub nawet utratę kończyny. W przypadku wstrzyknięcia należy się niezwłocznie zgłosić po pomoc lekarską.

Przed rozpoczęciem instalacji, pracy, naprawy, konserwacji oraz zmiany akcesoriów lub w przypadku pracy w pobliżu narzędzia pneumatycznego z powodu wielu zagrożeń, należy przeczytać i zrozumieć instrukcje bezpieczeństwa. Nie wykonanie powyższych czynności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Instalacja, regulacja i montaż narzędzi pneumatycznych może być wykonywany tylko przez wykwalifikowany i wyszkolony personel. Nie modyfikować narzędzia pneumatycznego. Modyfikacje mogą zmniejszyć efektywność oraz poziom bezpieczeństwa oraz zwiększyć ryzyko operatora narzędzia. Nie wyrzucać instrukcji bezpieczeństwa, należy je przekazać operatorowi narzędzia. Nie używać narzędzia pneumatycznego, jeżeli jest uszkodzone.

Wymagane jest aby operatorzy oraz personel serwisowy przeszli odpowiednie szkolenie z zakresu posługiwania się oraz napraw urządzenia.

Zabronione jest stosowanie jakichkolwiek innych gazów zamiast sprężonego powietrza.

Zastosowanie innych gazów może prowadzić do powstania poważnych obrażeń, spowodować pożar lub grozić wybuchem.

Przy podłączaniu narzędzia do instalacji sprężonego powietrza należy brać pod uwagę przestrzeń potrzebną na wąż, aby uniknąć uszkodzenia węża lub złączek.

Na stanowisku pracy powinna być zapewniona skuteczna wentylacja. Brak skutecznej wentylacji może powodować zagrożenie zdrowia, spowodować pożar lub grozić wybuchem.

Narzędzie nie jest przeznaczone do pracy w atmosferze wybuchowej.

Narzędzie należy używać z daleka od źródeł ciepła i ognia, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub pogorszenie funkcjonowania.

Przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa przy wykonywaniu prac z materiałami natryskowymi stosować odpowiednio dobrane środki ochrony osobistej takie jak gogle, maski i rękawice.

Podczas pracy lub zabiegów konserwacyjnych istnieje ryzyko wchłonięcia drobin środka natryskowego lub konserwującego spowodowane:

  • niewystarczającą naturalną lub wymuszona wentylacja,
  • niewłaściwym ciśnieniem atomizującym,
  • niedostateczną optymalizacją parametrów rozpyłania w celu zmniejszenia zanieczyszczenia,
  • niewłaściwą odległością pomiędzy dyszą narzędzia i miejscem aplikacji środka natryskowego, odległość należy dobierać w zależności od rodzaju zastosowanego środka,
  • wchłonięciem oparów rozpuszczalnika lub innych niebezpiecznych substancji
  • niewłaściwym użyciem np. użyciem niewłaściwego środka natryskowego.

PL

Nigdy nie zostawiać zmontowanego układu pneumatycznego bez nadzoru osoby uprawnionej do obsługi. Nie dopuszczać dzieci w pobliżu zmontowanego układu pneumatycznego.

Zasilanie sprężonym powietrzem, pod wysokim ciśnieniem, może spowodować odrzut narzędzia w kierunku przeciwnym do kierunku wyrzucania materiału natryskowego. Należy zachować szczególną ostrożność, gdyż siły odrzutu mogą, w pewnych warunkach, spowodować wielokrotne zranienia.

Zaleca się wypróbować narzędzie przed rozpoczęciem pracy. Zaleca się, aby osoby pracujące narzędziem zostały odpowiednio przeszkolone. Zwiększy to znacząco bezpieczeństwo pracy.

Przestrzegać zaleceń producenta materiałów natryskowych i stosować je zgodnie z podanymi zasadami ochrony osobistej, przeciwpożarowej i ochrony środowiska. Nieprzestrzeganie zaleceń producenta materiałów natryskowych, może prowadzić do poważnych obrażeń.

W celu stwierdzenia kompatybilności ze stosowanymi materiałami natryskowymi, wykaz materiałów użytych do konstrukcji narzędzia, będzie dostępny na żądanie.

Podczas pracy ze sprężonym powietrzem w całym układzie gromadzi się energia. Należy zachować ostrożność, podczas pracy oraz przerw w pracy, aby uniknąć zagrożenia jakie może spowodować zgromadzona energia spreżonego powietrza.

Ze względu na możliwość gromadzenia się ładunków elektrostatycznych należy wykonać pomiary czy nie będzie konieczne uziemienie narzędzia, stosowania rozpraszającego ładunki elektryczne podłoża i / lub instalacji sprężonego powietrza. Wymagane jest aby pomiarów oraz montażu takiej instalacji wykonał personel z odpowiednimi kwalifikacjami.

Nigdy nie kierować strumienia materiału natryskowego na źródło ciepła bądź ognia, może to spowodować pożar.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

81617, 81618

Rozpoczęcie pracy

Używając klucza płaskiego dokręcić dyszę.

Sprawdzić szczelność i pewność połączeń układu zasilającego sprężonego powietrza.

Przedmuchać wąż zasilający powietrzem, przed podłączeniem go do instalacji.

Przed użyciem pistoletu upewnić się, że został w odpowiedni sposób poddany czyszczeniu i konserwacji.

Upewnić się, że zbiornik z materiałem powłokowym został podłączony w sposób zapewniający odpowiednią szczelność.

Napełnianie zbiornika środkiem powłokowym

Uwaga! Przed rozpoczęciem napełniania zbiornika materiału natryskowym należy odłączyć narzędzie od układu pneumatycznego.

Uwaga! Przed użyciem wybranego środka natryskowego należy się upewnić, że może on być stosowany w pistoletach pneumatycznych.

Uwaga! Przed napełnieniem zbiornika materiałem natryskowym należy dokładnie oczyścić zbiornik oraz narzędzie z resztek poprzedniego materiału. Różne materiały powłokowe mogą ze sobą reagować, powodując zagrożenie zdrowia oraz spowodować uszkodzenie narzędzia.

Uwaga! Zabronione jest użytkowanie innych substancji niż płynne materiały natryskowe. W szczególności zabronione jest stosowanie: materiałów o wysokiej gęstości, materiałów zawierających środki ścierające takie jak czerwony tlenek ołowiu, materiałów gruboziarnistych, materiałów żrácych i zasadowych.

Otworzyć pokrywę zbiornika, napełnić materiałem powłokowym, a następnie zamknąć pokrywę zbiornika. Nie napełniać zbiornika do krawędzi, pozostawić ok. 1 cm wolnej przestrzeni od górnej krawędzi zbiornika. W przypadku pistoletów ze zbiornikiem górnym, przed napełnianiem należy zbiornik przykręcić do pistoletu, zapewniając szczelne połączenie.

W przypadku pistoletów ze zbiornikiem górnym, zbiornik jest wyposażony w zawór odpowietrzający. W przypadku nierównomiernego dopływu materiału powłokowego do pistoletu, należy otworzyć zawór. Przy otwartym zaworze nie należy przechylac nadmiernie pistoletu, żeby nie spowodować wycieku materiału powłokowego przez zawór.

Regulacja szerokości strumienia natryskowego

Zmianę szerokości i kształtu strumienia natryskowego można uzyskać poprzez obrót dyszy powietrznej. Kształt strumienia może być płynnie regulowany od płaskiego do okrągłego w zależności od potrzeb. Pokrętłem regulacji ilości materiału powłokowego ustala się ilość materiału powłokowego dostarczanego do strumienia powietrza. Natomiast pokrętłem regulacji natrysku ustawia się intensywność mieszanki materiału powłokowego z powietrzem. Zaleca się ustawienie strumienia mieszanki, tak, aby uzyskać możliwie małe cząstki materiału powłokowego, zapewni to lepsze rozłożenie materiału powłokowego na powierzchni.

Praca pistoletem

Podczas użytkowania pistoletu należy utrzymywać dystans między wylotem pistoletu, a pokrywaną powierzchnią w przedziale od 10 do 15 cm. Należy starać się prowadzić wylot pistoletu prostopadle do pokrywanej powierzchni. Unikać ruchów po łuku, spowodują one nierównomierne rozłożenie materiału powłokowego. Zaleca się nałożyć kilka cienkich warstw, niż jedną grubą.

PL

Regulacja przepływu powietrza

W zależności od rodzaju materiału powłokowego należy dobrać ilość sprężonego powietrza poprzez regulację pokrętła regulacji ciśnienia powietrza. Jeżeli pistolet nie został wyposażony w pokrętło regulacji ciśnienia, regulacji ciśnienia należy dokonać w układzie pneumatycznym, np. za pomocą reduktora.

Wymiana dyszy

Należy upewnić się, że wymieniony został cały zestaw dyszy. W skład zestawu wchodzi, dysza materiału powłokowego, iglica i dysza powietrza.

Uszczelnienie iglicy

W trakcie pracy należy sprawdzać szczelność uszczelnienia iglicy. W razie znacznego zużycia uszczelkę należy wymienić podczas okresowego przeglądu pistoletu używając klucza płaskiego do demontażu zespołu uszczelnienia

Czyszczenie i konserwacja

Po skończonej pracy należy odłączyć pistolet od układu sprężonego powietrza i opróżnić zbiornik narzędzia z pozostałego materiału powłokowego. Dokładnie wyczyścić zbiornik z pozostałości materiału powłokowego.

Starannie wyczyścić cały tor przesyłu materiału powłokowego. Niedokładne wyczyszczenie obniży parametry strumienia materiału powłokowego.

Dyszę powietrza oczyścić za pomocą szczotki zamoczonej w rozpuszczalniku. Nigdy nie należy zanurzać całego pistoletu w rozpuszczalniku.

Nigdy nie należy czyścić zatkanych otworów używając twardych przedmiotów ponieważ nawet nieznaczne uszkodzenia we- wnętrzne mogą wpłynąć niekorzystnie na parametry strumienia natryskowego.

Po umyciu pistoletu należy na części ruchome uszczelnień nałożyć niewielką ilość środka smarującego.

Dyszę materiału powłokowego dokręcić do tego stopnia, aby uniknąć nieszczelności, a zarazem zapewnić płynny ruch iglicy.

81643

Rozpoczęcie pracy

Używając klucza płaskiego, mocno i pewnie dokręcić dyszę o odpowiedniej długości do pistoletu.

Sprawdzić szczelność i pewność połączeń układu zasilającego sprężonego powietrza.

Przedmuchać wąż zasilający powietrzem, przed podłączeniem go do instalacji.

Przed użyciem pistoletu upewnić się, że został w odpowiedni sposób poddany czyszczeniu i konserwacji.

Praca pistoletem

Wyregulować ciśnienie w układzie pneumatycznym w taki sposób, aby nie przekroczyć maksymalnego ciśnienia pracy pistoletu oraz nie uszkodzić czyszczonej powierzchni.

Skierować wylot dyszy w stronę czyszczonej powierzchni i nacisnąć język spustowy. Podczas pracy pistoletem mogą wytworzyć się duże ilości pyłu, dlatego należy bezwzględnie stosować środki ochrony osobistej, takie jak gogle ochronne i maski.

Czyszczenie i konserwacja

Po skończonej pracy należy odłączyć pistolet od układu sprężonego powietrza i oczyścić obudowę pistoletu za pomocą szmatki wykonanej z miękkiego materiału. Dyszę pistoletu przedmuchać przez kilka sekund czystym powietrzem.

Po oczyszczeniu pistoletu należy na części ruchome uszczelnień nałożyć niewielką ilość środka smarującego.

81647

Rozpoczęcie pracy

Napełnić zbiornik substancją czyszczącą, następnie zbiornik dokręcić do pistoletu.

Sprawdzić szczelność i pewność połączeń układu zasilającego sprężonego powietrza.

Przedmuchać wąż zasilający powietrzem, przed podłączeniem go do instalacji.

Przed użyciem pistoletu upewnić się, że został w odpowiedni sposób poddany czyszczeniu i konserwacji.

Napełnianie zbiornika środkiem czyszczącym

Od pistoletu odłączyć zbiornik, napełnić go środkiem czyszczącym, a następnie podłączyć do pistoletu. Nie napełniać zbiornika do krawędzi, pozostawić ok. 1 cm wolnej przestrzeni od górnej krawędzi zbiornika.

Praca pistoletem

Wyregulować ciśnienie w układzie pneumatycznym w taki sposób, aby nie przekroczyć maksymalnego ciśnienia pracy pistoletu oraz nie uszkodzić czyszczonej powierzchni.

Skierować wylot dyszy w stronę czyszczonej powierzchni i nacisnąć język spustowy.

Do regulacji strumienia służy obrotowa końcówka dyszy, po wyregulowaniu strumienia należy obrotową końcówkę dyszy zabezpieczyć dokręcając znajdującą się za nią nakrętkę kontrującą.

PL

Podczas pracy pistoletem mogą wytworzyć się duże ilości pyłu lub potencjalnie niebezpieczne opary, dlatego należy bezwzględnie stosować środki ochrony osobistej, takie jak gogle ochronne i maski.

Czyszczenie i konserwacja

Po skończonej pracy należy odłączyć pistolet od układu sprężonego powietrza i opróżnić zbiornik narzędzia z pozostałego materiału powłokowego. Dokładnie wyczyścić zbiornik z pozostałości materiału powłokowego.

Oczyścić obudowę pistoletu za pomocą szmatki wykonanej z miękkiego materiału. Dyszę pistoletu przedmuchać przez kilka sekund czystym powietrzem, kierując ją w bezpieczne miejsce. Starannie wyczyścić cały tor przesyłu materiału powłokowego.

Niedokładne wyczyszczenie może obniżyć parametry strumienia materiału powłokowego.

Po oczyszczeniu pistoletu należy na części ruchome uszczelnień nałożyć niewielką ilość środka smarującego.

81650

Rozpoczęcie pracy

Używając klucza płaskiego, mocno i pewnie dokręcić wąż do pistoletu.

Sprawdzić szczelność i pewność połączeń układu zasilającego sprężonego powietrza.

Przedmuchać wąż zasilający powietrzem, przed podłączeniem go do instalacji.

Przed użyciem pistoletu upewnić się, że został w odpowiedni sposób poddany czyszczeniu i konserwacji.

Podczas eksploatacji i przechowywania należy manometr chronić przed wstrząsami. Gdyby jednak manometr został poddany wstrząsom, przed rozpoczęciem pracy należy poddać go kalibracji.

Pompowanie

Zaczepić adapter węża na wentylu pompowanego produktu, w taki sposób, aby zapewnić szczelność układu.

Nacisnąć język spustowy pistoletu i rozpocząć pompowanie.

Kontrolować wartość ciśnienia na manometrze pistoletu. Podczas trzymania wciśniętego języka spustowego nie jest pokazywane ciśnienie sprężonego powietrza włloczonego do pompowanego przedmiotu. Wartość tego ciśnienia można odczytać dopiero, po zwolnieniu nacisku na język spustowy. Dlatego należy często kontrolować wartość ciśnienia w pompowanym przedmiocie. Należy przestrzegać zaleceń producenta, co do maksymalnych wartości ciśnienia do jakich dany przedmiot można pompować. Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia.

Pistolet jest wyposażony w zawór umożliwiający zmniejszenie ciśnienia w napompowanym przedmiocie. Jest on uruchamiany przyciskiem znajdującym się na bocznej ściance pistoletu. W celu zmniejszenia ciśnienia należy, przy zwolnionym nacisku na język spustowy, nacisnąć przycisk zaworu i obserwować na manometrze spadek ciśnienia. Zwolnienie nacisku na przycisk zaworu przerywa proces zmniejszania ciśnienia.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Zatkanie wylotu środka natryskowego

W przypadku gdy środek natryskowy przestanie całkowicie wydobywać się z wylotu pistoletu może to oznaczać zatkanie dyszy. W takim wypadku należy zwolnić nacisk na spust, odłączyć narzędzie od instalacji sprężonego powietrza. Pozbyć się materiału natryskowego ze zbiornika. Następnie odkręcić pierścień mocujący dyszę od pistoletu i po wykryciu miejsca zatkania zlikwidować je nie używając przy tym ostrych metalowych narzędzi, które mogą uszkodzić dyszę, pistolet lub inne elementy.

Części zamienne

W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych do narzędzi pneumatycznych należy skontaktować się z producentem lub jego przedstawicielem.

Po zakończeniu pracy, obudowę, szczeliny wentylacyjne, przełączniki, rękojeści i osłony należy oczyścić np. strumieniem powietrza (o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa), pędzlem lub suchą szmatką bez użycia środków chemicznych i płynów czyszczących. Narzędzia i uchwyty oczyścić suchą czystą szmatą.

Zużyte narzędzia są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń. Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.

EN

Pripilti i rezervuarą valomojo skysčio, po to rezervuarą prisukti prie pistoleto.

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:

Pneumatyczny pistolet natryskowy; 0,4 MPa; 450 l/min; 1 l; 1,5 mm; nr kat. 81617

Spray gun with fluid cup; 0,4 MPa; 450 l/min; 1 l; 1,5 mm; item no. 81617

Pistol de vopsit cu rezervor inferior; 0,4 MPa; 450 l/min; 1 l; 1,5 mm; cod articol. 81617

Pneumatyczny pistolet natryskowy; 0,4 MPa; 450 l/min; 0,68 l; 1,5 mm; nr kat. 81618

Spray gun with fluid cup; 0,4 MPa; 450 l/min; 0,68 l; 1,5 mm; item no. 81618

Pistol de vopsit cu rezervor inferior; 0,4 MPa; 450 l/min; 0,68 l; 1,5 mm; cod articol. 81618

do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:

i spełniają wymagania dyrektyw:

2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa

Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji

Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

(miejsce i data wystawienia)

V-CE PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)

TOYA S.A.

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

Pneumatyczny pistolet do przedmuchiwania; 0,8 MPa; nr katalogowy 81643 Blow gun; 0,8 MPa; item no. 81643 Pistol scurt pt. suflat; 0,8 MPa; cod articol. 81643

do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare:

EN 1953:2013

i spełniają wymagania dyrektyw: and fulfil requirements of the following European Directives: şi satisfac cerințele Directivelor europene următoare:

2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa 2006/42/WE Machinery and safety devices 2006/42/WE Directiva pentru utilaje și dispositive d

Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji Serial number: concern all serials numbers of item(s) mentioned in this declaration Număr de serie: se referă la toate numere de serie ale articolelor specificate în această declarație

Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej: The person authorized to compile the technical file: Persoana autorizată să întocmească dosarul tehnic: Agnieszka Rędziak TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska | Poland | Polonia

Wrocław, 2025.01.02

(miejsce i data wystawienia)

V-CE_PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)

TOYA S.A.

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:

Pneumatyczny pistolet do ropowania; 0,8 MPa; 130 l/min.; 0,95 l; nr kat. 81647

Washing gun; 0,8 MPa; 130 l/min.; 0,95 l; item no. 81647

Pistol (dozator) pt. motorină; 0,8 MPa; 130 l/min.; 0,95 l; cod articol. 81647

do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:

i spełniają wymagania dyrektyw:

2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa

Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji

Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

(miejsce i data wystawienia)

V-CE PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)

TOYA S.A.

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare:

EN 1953:2013

i spełniają wymagania dyrektyw: and fulfil requirements of the following European Directives: şi satisfac cerințele Directivelor europene următoare:

2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa 2006/42/WE Machinery and safety devices 2006/42/WE Directiva pentru utilaje și dispozitive d

Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji Serial number: concern all serials numbers of item(s) mentioned in this declaration Număr de serie: se referă la toate numere de serie ale articolelor specificate în această declarație

Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej: The person authorized to compile the technical file: Persoana autorizată să întocmească dosarul tehnic: Agnieszka Rędziak TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska | Poland | Polonia

Wrocław, 2025.01.02

(miejsce i data wystawienia)

V-CE PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VOREL

Model : 81638

Kategoria : Pistolet do malowania