CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - Suszarka

Bolero DressCode Dry 10355 - Suszarka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode Dry 10355 CECOTEC w formacie PDF.

📄 288 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - page 77
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero DressCode Dry 10355 CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode Dry 10355 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode Dry 10355 marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode Dry 10355 CECOTEC

Instrukcja bezpieczeństwa 76

  1. Części i komponenty 216
  2. Przed użyciem 216
  3. Instalacja 217
  4. Przygotowanie odzieży 218
  5. Funkcjonowanie 219
  6. Czyszczenie i konserwacja 224
  7. Rozwiązywanie problemów 226
  8. Dane techniczne 227
  9. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 227
  10. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 228
  11. Prawa autorskie 228
  12. Uproszczona deklaracja zgodności UE 228

OBSAH

PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.

Ikona Typ Znaczenie
CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - OBSAH - 1OSTRZEŻENIERyzyko poważnych obrażeń lub śmierci
CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - OBSAH - 2RYZYKO PORAŻENIA PRADEMNiebezpieczne napięcie
CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - OBSAH - 3POŻAROstrzeżenie; Ryzyko pożaru/ materiały łatwopalne
CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - OBSAH - 4UWAGARyzyko obrażeń lub uszkodzenia mienia
CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - OBSAH - 5WAŻNE/ INFORMACJAInformacje na temat prawidłowego funkcjonowania systemu
CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - OBSAH - 6Przeczytaj instrukcję obsługi

CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - OBSAH - 7

Gorąca powierzchnia

  • Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje związane z użytkowaniem i konserwacją urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości lub przez nowych użytkowników.
  • Ta sekcja zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które pomagają chronić użytkownika przed ryzykiem obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Niezastosowanie się do tych instrukcji spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że wszystcy użytkownicy zostali poinformowani o środkach ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji.
  • Każda suszarka bębnowa została przetestowana przez kontrolę jakości przed wprowadzeniem na rynek, gwarantując odpowiednie warunki użytkowania.
  • Ostrzeżenia zawarte w instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych zagrożeń, które mogą wystąpić. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi suszarki bębnowej należy zachować ostrożność i rozwagę.
  • Należy zawsze przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod nadzorem.
  • Ta suszarka bębnowa nadaje się wyłącznie do użytku domowego w pomieszczeniach. W przypadku użytkowania komercyjnego gwarancja zostanie unieważniona.
  • Nie instalować ani nie przechowywać suszarki bębnowej na zewnątrz.

  • Urządzenie należy stosować wyłącznie do odzieży oznaczonej jako nadająca się do suszenia w suszarce bębnowej.

  • Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub transportem urządzenia.
  • Nie wolno dopuścić, aby wykładzina podtogowa zastaniata otwory wentylacyjne.
  • Instalację i naprawę urządzenia może przeprowadzać wyłącznie Cecotec lub autoryzowany serwis.
  • Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane naprawami przeprowadzonymi przez nieupoważniony personel.
  • OTRZEŻENIE: Nigdy nie spryskuj ani nie wlewaj wody do wnętrza suszarki w celu jej wyczyszczenia. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
  • Należy pozostawić co najmniej 3 cm wolnej przestrzeni między bocznymi i tylnymi panelami produktu oraz nad nim w przypadku instalacji urządzenia pod blatem.
  • Jeżeli konieczny jest montaż/demontaż instalacji pod blatem, musi on być wykonany przez autoryzowanego serwisanta.
  • Przed montażem należy sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie instaluj ani nie używaj uszkodzonego produktu.
  • Nie należy pozwalać zwierzętom zbliżać się do urządzenia.
  • Płyny do zmiękczania tkanin lub podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami producenta.
  • Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni: zapalniczki, zapatki itp.
  • Urządzenia nie wolno montować za zamykanymi drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami

z zawiasem po przeciwnej stronie do drzwi suszarki w sposób uniemożliwiający całkowite otwarcie drzwi.

  • OATRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne na obudowie urządzenia lub na zabudowie nie mogą być zatkane.
  • Przed skontaktowaniem się z lokalnym autoryzowanym serwisem w celu instalacji suszarki należy sprawdzić informacje zawarte w instrukcji obsługi, aby upewnić się, że instalacja elektryczna i podłączenie wody są dostępne. Jeśli tak nie jest, można skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem i hydraulikiem w celu dokonania niezbędnych regulacji.
  • Za przygotowanie miejsca, w którym zostanie zamontowana suszarka odpowiada klient, podobnie jak za instalację elektryczną i kanalizacyjną. Przed instalacją należy sprawdzić suszarkę pod kątem uszkodzeń. Jeśli jest uszkodzona, nie instaluj jej. Uszkodzone produkty mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
  • Zainstaluj suszarkę na gładkiej i stabilnej powierzchni.
  • Suszarkę bębnową należy użytkować w środowisku wolnym od kurzu i z dobrą wentylacją.
  • Przestrzeń między suszarką bębnową a podtogą nie może być zmniejszona przez przedmioty takie jak dywany, drewno lub chodniczki.
  • Nie blokuj otworów wentylacyjnych znajdujących się dolnej części urządzenia.
  • Po zainstalowaniu urządzenia połączenia muszą pozostać nienaruszone. Podczas instalacji urządzenia należy upewnić się, że jej tył nie opiera się o żaden przedmiot (kran, gniazdko itp.)
  • Temperatura pracy suszarki wynosi od +5°C do +35°C. Praca poza tym zakresem temperatur może negatywnie wptynąć na wydajność i uszkodzić urządzenie.

  • Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 0°C, suszarka może ulec uszkodzeniu w wyniku zamarznięcia.

  • Zachowaj ostrożność podczas transportu urządzenia, ponieważ jest ono bardzo ciężkie. Zawsze należy nosić rękawice ochronne.
  • Zawsze instaluj urządzenie przy ścianie.
  • Tył urządzenia musi mieścić się przy ścianie.
  • Umieść urządzenie na stabilnej powierzchni, użyj poziomicy, aby sprawdzić, czy jest wypoziomowane i stabilne. Jeśli nie, wyreguluj nóżki, aby wypoziomować urządzenie. Powtórz ten proces za każdym razem, gdy produkt jest przenoszony w inne miejsce.
  • Nie umieszczaj urządzenia na przewodzie zasilającym.
  • Nie umieszczaj gorących i ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
  • Używaj dostarczonych węży, nie używaj ponownie używanych węży.
  • Nie używaj w niewłaściwy sposób, nie stawaj, nie siadaj ani nie obciążaj drzwi suszarki.
  • Nie wolno otwierać drzwi podczas pracy suszarki, ponieważ grozi to poparzeniem. Nie zostawiaj otwartych drzwi, ponieważ może to spowodować wypadek.
  • Drzwi suszarki bębnowej można otworzyć dopiero po zakończeniu programu suszenia. Nie otwieraj drzwi na sitę.
  • Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Nie używać urządzenia, jeśli brakuje części, są one uszkodzone lub jeśli zostały zdjęte jakiekolwiek zabezpieczenia lub panel.
  • Urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przetączające, takie jak timer. Nie powinno też być podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez przetącznik dowolnego typu.

  • Zawsze używaj zatwierdzonego gniazda, które jest w stanie przewodzić prąd o natężeniu większym niż 10 A.

  • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. Zawsze ciągnij za wtyczkę, aby odłączyć urządzenie, w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem.
  • Nie używaj suszarki, gdy masz z mokre ręce lub bose stopy.
  • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka z bezpiecznikiem. Uziemienie musi wykonać wykwalifikowany elektryk. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub straty wynikające z użytkowania urządzenia bez uziemienia wymaganego przez lokalne przepisy.
  • Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu urządzenia.
  • Odtącz urządzenie, jeśli nie zamierzasz go używać przez dłuższy czas oraz podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia i naprawy. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
  • Gniazdko musi być dostępne przez cały czas po instalacji.
  • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się odłączenie wtyczki po zakończeniu programu.
  • Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
  • Uszkodzony przewód zasilający/wtyczka mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. Gdy są uszkodzone należy je wymienić. Może to zrobić wyłącznie wykwalifikowany technik, Cecotec lub jego serwis posprzedażowy, aby uniknąć zagrożenia.
  • ⚠️ Aby zapobiec ryzyku pożaru lub porażenia prądem nie używaj przedłużaczy, listew zasilających ani adapterów do podłączenia urządzenia do sieci.
  • ⚠️ Podczas pracy suszarki nie należy odłącać przewodu zasilającego. Gdy urządzenie nie jest używane, zaleca się

odłączenie wtyczki; nie ciągnąć za przewód zasilający. Nie dotykaj przewodu zasilania ani wtyczki mokrymi rękami.

  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia.
  • Dzieci mogą zostać uwięzione wewnątrz urządzenia, co może doprowadzić do śmierci.
  • Nie należy pozwalać dzieciom na dotykanie pracującego urządzenia. Powierzchnia staje się bardzo gorąca i może spowodować obrażenia skóry.
  • Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • W przypadku potknięcia detergentu lub środków czyszczących bądź kontaktu ze skórą lub oczami może dojść do zatrucia i podrażnienia.
  • Przechowuj środki czyszczące w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkty elektryczne są niebezpieczne dla dzieci.
  • Trzymaj dzieci z dala od pracującego urządzenia.
  • Aby uniemożliwić dzieciom przerwanie cyklu suszenia, można aktywować blokadę rodzicielską, aby zapobiec wprowadzaniu zmian w trwającym programie.
  • Nie zezwalać dzieciom na siadanie na urządzeniu lub wspinanie się na nie.
  • Zewzględu na ryzykopożaru NIGDY nie należy umieszczać w suszarce następujących rzeczy:

o Niewypranej odzieży.
o Odzieży, która została poplamiona substancjami takimi jak olej spożywczy, aceton, alkohol, benzyna, parafina, odplamiacze, terpentyna, woski lub środki do usuwania wosku; powinna być ona najpierw wyprana w gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu przed wysuszeniem jej w suszarce bębnowej.

o Ściereczek i mat zawierających pozostałości tatwopalnych środków czyszczących, acetonu, gazów, benzyny, odplamiaczy, terpentyny, wosków, środków do usuwania wosku, rozpuszczalników do czyszczenia na sucho lub chemikaliów.

o Odzieży ze śladami lakieru, zmywacza do paznokci i podobnych substancji.

o Odzieży używanej do czyszczenia chemikaliami przemystowymi (np. czyszczenie chemiczne).

o Odzieży zawierającej części lub akcesoria z dowolnego rodzaju pianki, gąbki, gumy lub materiału gumopodobnego, takie jak gąbki z lateksu, czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, odzieży szytej na zamówienie ani poduszek z pianki.

o Odzieży z wypełnieniem lub uszkodzonymi częściami (poduszki lub kurtki). Pianka wystająca z tych ubrań może spowodować pożar podczas procesu suszenia.

- Używanie suszarki w środowisku zawierającym pyt mąki lub węgla drzewnego może spowodować wybuch.

- Mokre pranie można suszyć w suszarce bębnowej tylko po jego odwirowaniu, to znaczy woda nie powinna kapać na części elektryczne, ponieważ może uszkodzić suszarkę i stwarza potencjalne zagrożenie.

- Podczas pracy suszarki bębnowej nie należy używać łatwopalnych aerozoli w jej pobliżu. Jeśli dojdzie do wycieku

gazu, nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki ani włączać urządzenia.

  • Wewnątrz suszarki bębnowej nie wolno przechowywać papierosów, zapalniczek, suchego lodu ani innych materiałów łatwopalnych i/lub wybuchowych.
  • UWAGA: Do suszarki nie należy wkładać bielizny z metalowymi wzmocnieniami. Suszarka może zostać uszkodzona, jeśli metalowe wzmocnienia oderwą się lub zostaną zgubione podczas suszenia.
  • UWAGA: Nigdy nie wstrzymuj pracy suszarki bębnowej przed końcem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy zostaną szybko wyjęte i rozłożone w celu rozproszenia ciepta.
  • UWAGA: Upewnij się, że żadne zwierzęta nie weszły do suszarki. Sprawdź wnętrze suszarki przed jej uruchomieniem.
  • UWAGA: Pranie znajdujące się w suszarce może się przegrzać, jeśli anulujesz program lub w przypadku awarii zasilania podczas pracy suszarki. Taka akumulacja ciepła może powodować zapalenie, dlatego należy włączyć program wentylacji, aby schłodzić urządzenie lub szybko wyjąć pranie z suszarki i rozwiesić je, aby rozproszyć ciepło w urządzeniu.
  • Suszarki bębnowej należy używać wyłącznie do użytku domowego i do suszenia tkanin oznaczonych jako odpowiednie do suszenia w suszarce bębnowej. Jakiekolwiek użycie niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione.
  • W przypadku użytkowania komercyjnego gwarancja zostanie unieważniona.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i powinno być umieszczone na gładkiej i stabilnej powierzchni.
  • Nie opieraj się o drzwi suszarki ani nie siadaj na nich. Suszarka może się przewrócić.

- Aby utrzymać temperaturę, która nie uszkodzi ubrań (np. aby zapobiec ich nadmiernemu nagrzaniu), po zakończeniu procesu suszenia uruchamiany jest proces chłodzenia. Program kończy się po zakończeniu procesu chłodzenia. Pranie należy zawsze wyjmować natychmiast po zakończeniu programu.

- UWAGA: Nigdy nie używaj suszarki bez filtra kłaczków lub z uszkodzonym filtrem kłaczków.

- Filtry kłaczków należy czyścić po każdym użyciu, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie filtra”.

- Filtry kłączków należy wysuszyć po każdym czyszczeniu wodą. Mokre filtry mogą spowodować awarię podczas procesu suszenia.

- Nie może pozwalać na gromadzenie się kłaczków wokół suszarki bębnowej (nie dotyczy urządzeń do wentylacji na zewnątrz budynku) ani w bębnie.

- WAZNE: Przestrzeń między suszarką a podtogą nie może być zmniejszona przez przedmioty takie jak dywany, listwy drewniane lub panele, w przeciwnym razie nie będzie możliwe zapewnienie wystarczającego dopływu powietrza do urządzenia.

- Nie instaluj suszarki w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko zamarznięcia. Temperatury poniżej zera niekorzystnie wpływają na wydajność suszarki. Skroplona woda zamarzająca w pompie i wężu może spowodować uszkodzenia.

- ⚠ UWAGA: Nie można zainstalować pralki na suszarce. Podczas umieszczania suszarki na pralce należy przestrzegać poniższych zaleceń.

o ⚠ UWAGA: Suszarkę bębnową można umieszczać wyłącznie na pralkach o takiej samej lub większej pojemności.

o Aby używać suszarki na pralce, między tymi dwoma produktami należy umieścić element mocujący (BRAK W ZESTAWIE). Element mocujący musi być zamontowany przez autoryzowany serwis.

o Umieścić urządzenia na twardym, nośnym podłożu.

  • POZAR: R290
  • Ryzyko pożaru i szkód! Ten produkt zawiera gaz chłodniczy R290, który nie jest szkodliwy dla środowiska, ale jest łatwopalny. Otwarty ogień i źródła ognia należy trzymać z dala od produktu.
  • Płyn chłodzący należy utylizować w profesjonalny sposób, ponieważ może on spowodować obrażenia oczu lub pożar. Należy upewnić się, że rury obwodu chłodniczego nie są uszkodzone przed ich właściwą utylizacją. Urządzenie należy utylizować wyłącznie w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów. Nie wystawiać na działanie ognia.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Zbiornik kondensacyjny
  2. Bęben
  3. Filtr kłaczków
  4. Przewód zasilania
  5. Panel sterowania
  6. Drzwi
  7. Kratka wentylacyjna
  8. Filtr dolny

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

  • To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
  • Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Suszarka bębnowa
  • Akcesorium do butów
  • Instrukcja obstugi

- Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.

3. INSTALACJA

Odpowiednie miejsce instalacji

  • Dla wygody zaleca się instalowanie suszarki bębnowej obok pralki lub w jej pobliżu.
  • Nie wolno instalować suszarki bębnowej w miejscach, w których gromadzi się kurz, ponieważ jego nadmiar może zablokować otwory wentylacyjne.
  • Usuń wszystkie elementy opakowania z suszarki bębnowej, a następnie umieść ją na płaskiej, stabilnej powierzchni. Nie należy instalować urządzenia na dywanach lub podporach. Rys. 2
  • Podczas instalacji należy wyregulować nóżki suszarki bębnowej, aż będzie stabilnie stać na podłodze. Nie umieszczaj przedmiotów, które mogą zmniejszyć przestrzeń między suszarką bębnową a podłogą, takich jak dywany lub drewniane listwy, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na urządzenie.
  • Między suszarką a ścianą lub innymi meblami należy pozostawić co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni.

Poziomowanie

Rys. 3

  • Obróć nóżki suszarki bębnowej, aby wyregulować jej wysokość i wypoziomować ją. W tym celu należy lekko przechylić urządzenie na bok.
  • Można również użyć otworów w nóżkach, aby je obrócić i wyregulować za pomocą śrubokręta.

Uwaga: Użyj śrubokręta o średnicy mniejszej niż 4,5 mm.

Podłączenie do sieci elektrycznej

  1. Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne ze specyfikacją techniczną suszarki bębnowej.
  2. Nie używaj uniwersalnych wtyczek, listew zasilających ani przedłużaczy.

Pierwsze użycie

Uwaga: Po przetransportowaniu suszarki bębnowej należy ustawić ją w pozycji pionowej i pozostawić na 2 godziny przed uruchomieniem. Przed pierwszym użyciem suszarki bębnowej należy upewnić się, że jest ona prawidłowo zainstalowana i wyczyścić wnętrze bębna:

  1. Umieść kilka ściereczek w bębnie.
  2. Podłącz suszarkę bębnową do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk zasilania, aby ją uruchomić.
  3. Wybierz program Time Dry (niestandardowy czas suszenia) i naciśnij przycisk start/pauza.
  4. Po zakończeniu programu należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Czyszczenie i konserwacja”, aby wyczyścić filtr kłączków.

POLSKI

Instalacja akcesoriów

Podłączenie zewnętrznego węża odpływowego

Rys. 4-5

Jeśli suszarka nie jest wyposażona w zewnętrzny odpływ wody lub nie ma zainstalowanego węża odpływowego, należy pamiętać o regularnym ręcznym opróżnianiu zbiornika kondensacyjnego.

  1. Wyjmij wąż odpływowy z tytu suszarki bębnowej.
  2. Podłącz jeden koniec węża do suszarki bębnowej.
  3. Zabezpiecz go za pomocą zacisku.
  4. Podłącz drugi koniec węża odptywowego do odptywu lub zlewu (pamiętaj, aby go nie zginać).

Uwaga: Upewnij się, że rury nie są zatkane.

Legenda rysunku 4:

  1. Petla

Chusteczki zapachowe (niedotączone)

  1. Otwórz drzwiczki i wyjmij filtr kłaczków. Następnie otwórz obudowę filtra i włóż chusteczkę zapachową.
  2. Zamknij obudowę filtra i umieść go z powrotem na miejscu.

Stojak stalowy (można go użyć przy wyborze programu czasowego)

- Stalowy stojak ułatwia suszenie butów. Aby go zamocować, należy włożyć odpowiednią część stojaka do górnego rowka bębna (jak pokazano na rysunku 6).

Stojak plastikowy (można go użyć przy wyborze programu czasowego)

Rys. 6

- Plastikowy stojak umożliwia oddzielenie odzieży i jest umieszczany na stalowym stojaku.

Legenda rysunku 6:

  1. Rowek przedniego stojaka
  2. Filtr

4. PRZYGOTOWANIE ODZIEŻY

Praktyczne wskazówki dotyczące suszenia ubrań

- Roztóż i oddziel zwinięte ubrania przed włożeniem ich do suszarki bębnowej. Należy dokładnie odwirować pranie przed włożeniem go do suszarki. Wyższa prędkość wirowania pozwala skrócić czas suszenia i zmniejsza zużycie energii.

  • Aby przyspieszyć proces suszenia strzepnij pranie przed włożeniem go do suszarki. Zamknij zamki błyskawiczne, zapnij haftki i haczyki, zapnij guziki na koszulach, zawiąż materiałowe paski itp. Aby zapobiec uderzaniu guzików w bęben, odwróć ubrania lub wywróć je na lewą stronę.
  • Wyczyść filtr kłaczków przed uruchomieniem suszarki.
  • Aby uniknąć uszkodzenia odzieży, należy postępować zgodnie z instrukcjami suszenia na metkach i sprawdzić, które programy są odpowiednie dla poszczególnych tkanin.
  • Aby zapewnić równomierne suszenie, należy posortować ubrania według rodzaju tkaniny i nie suszyć jednocześnie rzeczy o różnej grubości, poziomie suchości lub wilgotności.
  • W przypadku suszenia niewielkich ilości prania zaleca się wybranie programu czasowego, który umożliwia dostosowanie czasu suszenia.
  • Jeśli zamierzasz suszyć ubrania w suszarce bębnowej, zaleca się użycie płynu do zmiękczania tkanin podczas prania.
  • Niektóre grube i ciężkie ubrania (dzinsy, duże ręczniki itp.) są trudniejsze do wysuszenia ze względu na właściwości tkaniny.

5. FUNKCJONOWANIE

Krok 1: Przed suszeniem

  1. Podłącz suszarkę.
  2. Wtóż pranie do bębna.
  3. Zamknij drzwi.

Krok 2: Rozpoczęcie cyklu suszenia

  1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć suszarkę.
  2. Wybierz program suszenia.
  3. Wybierz funkcję.
  4. Naciśnij przycisk start/pauza, aby rozpocząć cykl suszenia.

Krok 3: Zakończenie cyklu suszenia

Rys. 7

Po zakończeniu programu suszenia suszarka wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się „END”.

  1. Otwórz drzwiczki i wyjmij ubrania.
  2. Wyjmij zbiornik na skroploną wode.
  3. Wylej wodę ze zbiornika.
  4. Wyczyść filtry kłączków.
  5. Odtącz suszarkę.

POLSKI

Uwaga:

Gdy program suszenia dobiegnie końca, wyświetli się „End” i suszarka wyda sygnał dźwiękowy. Jeśli po 5 minutach od zakończenia programu ubranie nie zostanie wyjęte, suszarka automatycznie włączy funkcję Zapobieganie zagniecieniom. Suszarka wyłączy się automatycznie po zakończeniu procesu Zapobieganie zagniecieniom. Gdy wyświetlany jest komunikat „End”, po otwarciu drzwiczek suszarka wyłączy się automatycznie i wyda sygnał dźwiękowy.

Panel sterowania: funkcje i programy

Legenda rysunku 8:

  1. Przycisk zasilania
  2. Przycisk start/pauza
  3. Ikona dotykowa Pro Care
  4. Ikona dotykowa Zapobieganie zagniecieniom
  5. Ikona dotykowa zwiększania czasu
  6. Ikona dotykowa zmniejszania czasu / KidLock
  7. Ikona dotykowa Delay Start (opóźniony start)
  8. Ikona dotykowa wyboru poziomu suszenia
  9. Ikona dotykowa poziomu suszenia Iron (łatwe prasowanie)
  10. Wskaźnik poziomu suszenia 1 (suche)
  11. Wskaźnik poziomu suszenia 2 (suche do schowania w szafie)
  12. Wskaźnik poziomu suszenia 3 (ekstrasuche)
  13. Wskaźnik czyszczenia filtra
  14. Wskaźnik petnego zbiornika kondensacyjnego
  15. Wskaźnik programu czasowego
  16. Wskaźnik blokady drzwi
  17. Wskaźnik KidLock
  18. Wskaźnik dodatkowej funkcji Warm Clothes (ogrzewanie)
  19. Wskaźnik dodatkowej funkcji Hair Removal (usuwanie kłaczków)
  20. Wskaźnik dodatkowej funkcji Refresh (odświeżanie)
  21. Wskaźnik dodatkowej funkcji Fluffy (tylko nawiew)
  22. Pokrętło wyboru programów

Przycisk zasilania:

Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć suszarkę.

Przycisk start/pauza:

Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać cykl suszenia.

Wybór stopnia suszenia:

Naciśnij ten przycisk, aby wybrać stopień suszenia ubrań. Każdy program ma różne ustawienia stopnia suszenia. W programach czasowych nie można wybrać stopnia suszenia.

Suszarka posiada 4 poziomy intensywności suszenia: Iron (łatwe prasowanie), pozostawić ubrania lekko wilgotne, aby uniknąć przesuszenia i zagnieceń, 1 (suche), 2 (suche do schowania w szafie) i 3 (ekstrasuche).

Delay Start (opóźniony start):

  1. Po wybraniu programu suszenia naciśnij tę ikone dotykową, aby aktywować funkcję opóźnionego startu.
  2. Naciśnij kilkakrotnie, aby ustawić godzinę rozpoczęcia cyklu suszenia.
  3. Naciśnij przycisk start/pauza, aby potwierdzić ustawienia.
  4. Po rozpoczęciu odliczania aktywne będą tylko przyciski start/pauza i zasilania.

Ikony dotykowe do zmniejszania i zwiększania czasu:

Umożliwiają ustawienie czasu suszenia prania. Każdy program ma różne ustawienia czasu suszenia. Dla niektórych z nich nie można regulować czasu suszenia.

Funkcja Zapobieganie zagnieceniom

  • Automatyczna aktywacja: jeśli pranie nie zostanie wyjęte po zakończeniu programu suszenia, funkcja Zapobieganie zagnieceniom zostanie aktywowana automatycznie.
  • Aktywacja ręczna: naciśnij i przytrzymaj ikone dotykową funkcji Zapobieganie zagniecniom przez 3 sekundy, aby aktywować tę funkcję ręcznie. Po aktywowaniu tej funkcji bęben będzie się obracat regularnie co 10 minut przez 180 minut.

Funkcja Pro Care (programy specjalne):

Wybierz program Pro Care za pomocą pokrętła, a następnie naciśnij odpowiednią ikone dotykową, aby go aktywować.

Program Pro Care posiada 4 dodatkowe funkcje: Warm Clothes (ogrzewanie), Hair Removal (usuwanie kłaczków), Refresh (odświeżanie) i Fluffy (tylko nawiew).

KidLock (blokada rodzicielska):

Aby uniemożliwić dzieciom manipulowanie urządzeniem podczas jego pracy, należy aktywować funkcję blokady rodzicielskiej.

Gdy trwa cykl suszenia, naciśnij i przytrzymaj ikonę dotykową zmniejszania czasu przez kilka sekund, aby aktywować blokadę rodzicielską. Odpowiedni wskaźnik zaświeci się i pozostanie włączony do momentu dezaktywacji funkcji.

Aby wyłączyć blokadę rodzicielską, naciśnij i przytrzymaj ikonę dotykową zmniejszania czasu przez kilka sekund. Odpowiedni wskaźnik wyłączy się.

Po włączeniu funkcji blokady rodzicielskiej elementy sterujące panelu będą zablokowane.

Wskaźnik powiadomienia o czyszczeniu filtra:

Wskazuje, że filtr kłaczków jest zabrudzony i należy go wyczyścić.

POLSKI

Wskaźnik ostrzegający o zapetnieniu zbiornika kondensacyjnego:

Wskazuje, że zbiornik kondensacyjny jest pełny i należy go opróżnić.

Funkcja Stop&Go: dodawanie ubrań podczas działania programu

Podczas cyklu suszenia naciśnij przycisk start/pauza, aby wstrzymać program. W ten sposób można otworzyć drzwiczki i dodać lub wyjąć ubrania z suszarki.

Funkcja automatycznego suszenia

Funkcja ta jest możliwa dzięki szeregowi czujników w bębnie. Jeśli pod koniec cyklu czujniki wykryją wilgoć resztkową w praniu, cykl suszenia nie zostanie zatrzymany. Zamiast tego urządzenie obliczy i doda dodatkowy czas.

Nowy, dodatkowy czas zostanie wyświetlony na wyświetlaczu, a jego długość będzie zależeć od kilku czynników, takich jak ilość prania, rodzaje tkanin, prędkość wirowania wstępnego itp. Gdy czujniki wykryją, że pranie jest całkowicie suche, cykl zostanie zatrzymany. Może to nastąpić przed całkowitym uptynięciem dodatkowego czasu.

Dzięki tej funkcji uzyskuje się optymalny wynik suszenia, bez pozostałości wilgoci, przy jednoczesnym zapewnieniu efektywnego zużycia energii.

Programy suszenia

Program Maksymalny wsad Opis
ECO 10 kg Do suszenia odzieży bawełnianej
Mix (mieszane) 5 kg Do suszenia mieszanych tkanin bawełnianych i syntetycznych.
Bedding (pościel)5 kg Do suszenia pościeli i ciężkich ładunków, takich jak prześcieradła.
Shirts (koszule) 1 kg Do suszenia koszul i bluzek.
Baby Care (odzież niemowlęca)1 kg Do suszenia ubranek niemowlęcych i dziecięcych.
Down (puchowe) 1,5 kgDo suszenia płaszczy lub kołder wypełnionych pierzem.
Cool 42°C (zimna 42°C)3 kg Do suszenia tkanin jedwabnych i innych ubrań, które nie są odporne na wysokie temperatury.
Spa Care (sterylizacja)≤ 3 kg Program, który sterylizuje ubrania podczas suszenia eliminując bakterie.
Time Dry(niestandardowyczas suszenia)-- Czasowy programsuszenia.
Quick 30'(program szybki30 min.)Mała ilość ubrań Programczasowy 30 minut do szybkiegosuszenia ubrań.
Sports(odzieżsportowa)Mała ilość ubrań Programczasowy do suszenia odzieży sportowej i tkanin poliestrowych.
Underwear(bielizna)Mała ilość ubrań Programczasowy do suszenia bielizny.
Warm Clothes(ogrzewanie)Mała ilość ubrań Programczasowy, który pozwala ogrzać ubrania i sprawić, że będą przyjemne.
Hair Removal(usuwaniekłaczków)Mała ilość ubrań Programczasowy do usuwania kłaczków z odzieży.
Refresh(odświeżanie)Mała ilość ubrań Programczasowy do usuwania nieprzyjemnych zapachów z ubrań.
Fluffy (tylko nawiew)Mała ilość ubrań Programczasowy do suszenia pojedynczych ubrań bez użycia ciepła.

Uwaga:

  • Powyższe programy stanowią jedynie zalecenia dotyczące użytkowania. Wybierz program suszenia, który najlepiej odpowiada Twoim potrzebom. Jeśli ubrania nie zostały całkowicie wysuszone, można wybrać program czasowy, aby kontynuować suszenie.
  • Należy pamiętać, że po wybraniu programu czasowego czujniki wilgotności nie wykryją automatycznie pozostałej wilgotności ubrań. Jeśli po zakończeniu programu ubranie jest nadal wilgotne, można powtórzyć program lub wybrać program czasowy, aby dostosować czas suszenia do momentu całkowitego wysuszenia ubrań.
  • Możliwe, że podczas suszenia obszernych rzeczy, takich jak prześcieradta i zastony, może dojść do tego, że się zbiją ze sobą. W takim wypadku wstrzymaj program, wyjmij rzeczy, strzepnij je i włóż je z powrotem do suszarki, aby dokończyć cykl suszenia.
  • Przed włożeniem puchowych kurtek lub płaszczy do suszarki bębnowej należy odwrócić je na lewą stronę.
  • Rzeczywisty czas suszenia programu może się różnić w zależności od temperatury i wilgotności otoczenia, rodzaju tkaniny, wagi wsadu i ilości resztkowej zawartości wilgoci odzieży po wirowaniu. Suszarka jest wyposażona w czujnik wilgotności, który wykrywa pozostałą zawartość wilgoci w praniu i automatycznie dostosowuje czas suszenia. Czas

POLSKI

pokazywany na wyświetlaczu będzie się zmieniał wraz z postępem cyklu suszenia, co jest normalnym zjawiskiem.

- Po wybraniu programu czasowego na wyświetlaczu zaświeci się odpowiedni wskaźnik, aby wskazać wybrane ustawienie. Po zakończeniu suszenia wskaźnik zgaśnie.

6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Opróżnianie zbiornika kondensacyjnego

Rys. 9

Ostrzeżenie:

- Należy opróżniać zbiornik kondensacyjny po każdym cyklu suszenia. Gdy zbiornik jest pełny, program suszenia zatrzyma się i zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Po opróżnieniu zbiornika naciśnij przycisk start/pauza, aby wznowić program suszenia.

- Skondensowana woda nie nadaje się do picia.

- Nie należy używać suszarki bez zbiornika kondensacyjnego.

  1. Chwyć pojemnik kondensacyjny obiema rękami i pociągnij go na zewnątrz, aby go wyjąć.

  2. Wylej nagromadzoną wodę.

  3. Ponownie włóż zbiornik na swoje miejsce.

Czyszczenie filtra kłaczków

Rys. 10

  1. Otwórz drzwi.
  2. Wyjmij filtr z komory.
  3. Otwórz obudowę filtra.
  4. Zetrzyj kłączki wilgotną ściereczką.
  5. Umieść filtr z powrotem na miejscu.

Czyszczenie dolnego filtra

Rys. 11

  1. Otwórz pokrywę, aby uzyskać dostęp do dolnego filtra.
  2. Obróć zaczepy.
  3. Wyjmij dolny filtr.
  4. Wyczyść nagromadzone kłączki z filtra za pomocą miękkiej szczoteczki.
  5. Umieść filtr z powrotem na miejscu. Upewnij się, że filtr jest całkowicie suchy przed ponownym zainstalowaniem go w urządzeniu.

Ostrzeżenie:

- Nagromadzenie kłączków na dolnym filtrze może utrudniać cyrkulację powietrza, co wydłuży czas suszenia i zwiększy zużycie energii.

  • Nie uruchamiaj suszarki bębnowej bez filtra dolnego.
  • Wyczyść dolny filtr po każdym użyciu.

Czyszczenie wymiennika ciepta

Rys. 12

Zaleca się czyszczenie wymiennika ciepta raz w miesiącu.

  1. Otwórz pokrywę.
  2. Obróć zaczepy i wyjmij dolny filtr, aby uzyskać dostęp do wymiennika ciepła.
  3. Wyczyść wymiennik ciepta miękką szczoteczka.
  4. Po wyczyszczeniu włóż wymiennik ciepta i filtr dolny z powrotem na miejsce i zamknij zaczepy. Na koniec założ ostonę,

Uwaga:

  • Unikaj stosowania nadmiernej siły podczas czyszczenia. W przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Przed czyszczeniem należy odłączyć suszarkę od zasilania.

Czyszczenie bębna

Ostrzeżenie:

  • Przed czyszczeniem należy odtaczyć suszarkę od zasilania.
  • Wyczyść powierzchnię urządzenia wilgotną ściereczką. Nie używaj rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy.
  • Nie rozpylaj wody bezpośrednio na suszarkę.

  • Wyczyść drzwi, zwłaszcza wewnętrzną stronę szyby.

  • Wyczyść uszczelkę drzwi.
  • Wyczyść czujnik wilgotności w bębnie.
  • Usuń nagromadzone kłączki z kratek wentylacyjnych.
  • Przed uruchomieniem suszarki należy osuszyć wszystkie jej części miękką ściereczką.

Uwaga: Czujnik wilgotności znajduje się wewnątrz bębna. Nie czyść bębna żraącymi detergentami ani nie zarysuj czujnika wilgotności. Rys. 13

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

KodbtęduPrzyczyna Rozwiązanie
OE Zbiornik kondensacyjny jest pełny lub pompa spustowa nie działa prawidłowo.Jeśli kod btędu nie zniknie po opróżnieniu zbiornika kondensacyjnego, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
dE Drzwi nie są dobrze zamknięte. Jeśli kod btędu nie zniknie po prawidłowym zamknięciu drzwi, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
LE Filtr kłączków jest zabrudzony lub silnik jest zablokowany.Jeśli kod btędu nie zniknie po wyczyszczeniu filtra kłączków, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
HE Błąd spreżarkiOdtącz urządzenie i skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
tE1 Błąd czujnika temperatury (zatkana kratka wentylacyjna)
tE2 Błąd czujnika temperatury (przegrzanie wymiennika ciepta)
SE Błąd czujnika wilgoci

Uwaga:

- Jeśli wskaźnik ⚡ zaświeci się podczas pracy suszarki, należy sprawdzić czy zbiornik kondensacyjny jest pełny. Jeśli tak, należy go opróżnić i ponownie uruchomić suszarkę bębnową. Jeśli tak nie jest, uruchom suszarkę ponownie.

- Jeśli wskaźnik zaświeci się podczas pracy suszarki, sprawdź, czy filtr kłaczków i filtr dolny są petne kłaczków. Jeśli tak, należy je wyczyścić i ponownie uruchomić suszarkę bębnową. Jeśli tak nie jest, uruchom suszarkę ponownie.

ProblemRozwiązanie
Wyświetlacz nie włącza się.Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu. Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony.
Suszarka nie uruchamia się.Upewnij się, że drzwiczki są prawidłowo zamknięte. Upewnij się, że wybrano program suszenia i naciśnij przycisk start/pauza.
Drzwiczki otwierają się same.Należy pamiętać o naciśnięciu na uchwyt i dociśnięciu drzwiczek, aby je zamknąć.Sprawdź, czy ładunek prania nie przekracza maksymalnej zalecanej pojemności.
Wyciągane pranie jest mokre lub cykl suszenia trwa długo.Wyczyść filtr kłączków i filtr dolny. Wybierz odpowiedni program suszenia. Upewnij się, że kratka wentylacyjna nie jest zablokowana.

Wszelkie prace naprawcze muszą być wykonywane przez autoryzowanego specjalistę. Przed skontaktowaniem się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec należy sprawdzić, czy problem można rozwiązać samodzielnie lub czy jest to inny problem związany z użytkowaniem.

8. DANE TECHNICZNE

Referencja produktu: EU01_111268 / EU01_111269

Produkt: Bolero DressCode Dry 10355/Bolero DressCode Dry 10355 Steel

Pojemność znamionowa: 10,0 kg

Moc znamionowa: 850 W

Poziom wodoodporności: IPX4

Napięcie znamionowe: 220-240 V\~

Częstotliwość znamionowa: 50 Hz

Gaz chłodniczy: R290 (120 g)

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

9. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero DressCode Dry 10355 - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię/akumulator należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

POLSKI

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

10. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

11. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

12. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

CE Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten produkt spełnia podstawowe wymogi i jest zgodny z innymi odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej. Ten produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany spełniając wymagane normy bezpieczeństwa i jakości. Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

1. DÍLY A SOUČÁSTI

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero DressCode Dry 10355

Kategoria : Suszarka