Bolero DressCode Dry 10355 - Seche linge CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero DressCode Dry 10355 CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero DressCode Dry 10355 CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero DressCode Dry 10355 - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero DressCode Dry 10355 de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero DressCode Dry 10355 CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 6
-
Piezas y componentes 125
-
Antes de usar 125
-
Instalación 125
-
Preparación de las prendas 127
-
Funcionamiento 128
-
Limpieza y mantenimiento 133
-
Resolución de problemas 134
-
Especificaciones técnicas 136
-
Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 136
-
Garantía y SAT 137
-
Copyright 137
-
Declaración UE de conformidad
simplificada 137
INDEX
ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
| Icono Tipo Significado | |
![]() | ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte |
![]() | RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Voltaje peligroso |
![]() | INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio/ materiales inflamables |
![]() | ATENCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales |
![]() | IMPORTANTE/NOTA Información sobre el correcto funcionamiento del sistema |
![]() | Lea las instrucciones |
![]() | Superficie caliente |
- Este manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante o para consultas de nuevos usuarios.
- Este apartado contiene instrucciones de seguridad que le ayudarán a protegerse contra el riesgo de sufrir lesiones personales o daños a la propiedad. No seguir estas instrucciones invalidará la garantía
- Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios
estén informados acerca de las precauciones mencionadas en este manual.
- Cada secadora ha sido comprobada mediante un control de calidad antes de su comercialización, garantizando sus condiciones de uso.
- Las advertencias incluidas en el manual no cubren todo lo posibles riesgos que se pueden presentar. Se debe tener precaución y cuidado durante la instalación, mantenimiento y manejo de la secadora.
- Cumpla en todo momento con los consejos y advertencias incluidos en este manual.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo supervisión.
- Esta secadora está indicada solo para uso doméstico de interior. En caso de darle un uso comercial, se invalidará la garantía.
- No instale ni almacene esta secadora a la intemperie.
- Utilice este producto solo para prendas en cuya etiqueta se indique que son aptas para secado en secadora.
- Cecotec no se hace responsable de los daños causados de un uso o transporte inapropiados.
- No permita que los revestimientos de suelo obstruyan las aperturas de ventilación.
- La instalación y la reparación del aparato deben ser realizadas únicamente por Cecotec o por un agente reparador autorizado.
- Cecotec no se hace responsable de los daños causados por reparaciones de personal no autorizado.
- ADVERTENCIA: Nunca rocíe o vierta agua dentro de la secadora para limpiarla. Existe riesgo de descarga eléctrica.
-
Deje al menos 3 cm de espacio entre los paneles laterales y trasero del producto y sobre el mismo en caso de que coloque el aparato bajo una encimera.
-
En caso de ser necesario el montaje / desmontaje de la instalación bajo una encimera, éste debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado.
- Antes de la instalación, comprobar que el producto no tenga daños visibles. Nunca instale ni ponga en funcionamiento un producto dañado.
- No deje que ningún animal se acerque a la secadora.
- Los suavizantes para la ropa, o productos similares, deben usarse según las instrucciones del fabricante.
- Retire todos los objetos de los bolsillos: mecheros, cerillas, etc.
- El aparato no debe instalarse tras una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corredera ni una puerta con bisagra en el lado opuesto a la puerta de la secadora, de tal modo que pueda impedir la apertura total de la misma.
- ADVERTENCIA: En la carcasa del aparato o en la estructura incorporada, mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
- Antes de contactar con el proveedor de servicios local autorizado para la instalación de la secadora, compruebe la información del manual de usuario para asegurarse de que la instalación eléctrica y la toma de agua estén disponibles. Si no lo están, puede llamar a un electricista cualificado y a un fontanero para que realicen los ajustes necesarios.
- La preparación del lugar donde irá instalada la secadora es responsabilidad del cliente, así como la instalación eléctrica y de aguas residuales. Antes de la instalación, compruebe que la secadora no tiene ningún daño. Si está dañada, no la instale. Los productos dañados podrían poner en peligro su salud.
- Instale la secadora sobre una superficie lisa y estable.
-
Ponga en marcha la secadora en un entorno libre de polvo con buena ventilación de aire.
-
No debe reducir el espacio entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o tapetes.
- No bloquee las rejillas de ventilación situadas en el zócalo de la secadora.
- Una vez instalada la secadora, las conexiones deben permanecer intactas. Al instalar la secadora, asegúrese de que la superficie trasera no quede apoyada sobre algo (un grifo, un enchufe, etc.)
- La temperatura de funcionamiento de la secadora va de +5 °C a +35 °C. Si funciona fuera de este rango de temperatura, el funcionamiento se puede ver afectado negativamente y se puede averiar el producto.
- Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C, la secadora puede sufrir daños por congelación.
- Tenga cuidado al transportar el producto ya que es muy pesado. Use siempre guantes de seguridad.
- Instale siempre el producto contra una pared.
- La parte trasera del producto debe instalarse contra una pared.
- Coloque la secadora sobre una superficie estable, utilice un nivel para comprobar que es totalmente estable. Si no ha quedado lo suficientemente estable, ajuste las patas hasta que quede firme. Repita el mismo proceso cada vez que cambie de lugar el producto.
- No coloque la secadora sobre el cable de alimentación.
- No coloque objetos calientes y pesados sobre la secadora.
- Utilice las mangueras suministradas, no reutilice mangueras viejas.
- No haga un mal uso, no se ponga de pie, no se siente ni coloque peso sobre la puerta de la secadora.
-
No intente abrir la puerta mientras la secadora está en funcionamiento ya que hay riesgo de quemaduras. No deje la puerta abierta, podría causar accidentes.
-
La puerta de la secadora sólo se puede abrir una vez finalizado el programa de secado. No fuerce la apertura de la puerta.
- La secadora debe usarse únicamente para su fin previsto, descrito en el presente manual.
- No utilice la secadora si faltan partes o si tiene partes rotas o si se ha retirado alguna protección o panel.
- El aparato no debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador. Tampoco debe conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente mediante algún tipo de accionamiento.
- Utilice siempre una base de enchufe homologada que sea capaz de soportar una corriente superior a 10 A.
- No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Tire siempre del enchufe para desconectar el producto, de lo contrario correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- No utilice la secadora con las manos mojadas o los pies descalzos y mojados.
- Conecte la secadora a un enchufe conectado a tierra con protección por fusible. La conexión a tierra debe ser realizada por un electricista cualificado. Cecotec no se hace responsable de los daños o pérdidas resultantes del uso de la secadora sin conexión a tierra, tal y como exige la normativa local.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en el marcado del producto.
- Desenchufe la secadora si no la va a usar durante un periodo de tiempo considerable y durante las tareas de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. De lo contrario, podría dañarse la secadora.
-
El enchufe debe quedar accesible en todo momento tras la instalación.
-
Por seguridad, se recomienda desconectar el enchufe una vez haya finalizado el programa.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños.
- cable de alimentación/enchufe dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando está dañado, debe ser reemplazado. Esto solo debe ser realizado por personal cualificado, Cecotec o su servicio posventa, con el fin de evitar un peligro.
- Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice alargadores, regletas ni adaptadores para conectar la secadora a la red eléctrica.
- Cuando la secadora esté en funcionamiento, no desenchufe el cable de alimentación. Cuando no esté en uso es aconsejable desconectar el enchufe, no tire del cable de alimentación. No toque el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas.
- Este aparato lo pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- No deje que haya niños desatendidos cerca de la secadora.
- Los niños podrían quedarse atrapados en el interior del aparato, lo que podría producirles la muerte.
- No deje que los niños toquen la secadora mientras esta esté funcionando. La superficie se calienta extremadamente y podría producir daños en la piel.
-
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
-
Si se ingiere detergente o materiales de limpieza o estos entran en contacto con la piel o los ojos, podría producirse envenenamiento e irritación.
- Mantenga los materiales de limpieza fuera del alcance de los niños. Los productos eléctricos son peligrosos para los niños.
- Mantenga a los niños alejados de la secadora mientras esté funcionando.
- Para prevenir que los niños puedan interrumpir el ciclo de secado puede activar el bloqueo para niños para evitar cualquier cambio en el programa que se esté realizando.
- No permita que los niños se sienten o se suban encima o dentro del producto.
- Debido al riesgo de incendio, NUNCA deben introducirse en la secadora las siguientes prendas:
o Prendas sin lavar en la secadora.
o Prendas que se hayan manchado con sustancias, como aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras o quitaceras, deben lavarse con agua caliente y una cantidad extra de detergente antes de secarse en la secadora.
o Trapos de limpieza y tapetes que tengan residuos de productos de limpieza inflamables, acetona, gases, petróleo, gasolina, quitamanchas, aguarrás, ceras, quitaceras, solventes para limpieza en seco o químicos.
o Prendas con restos de laca, quitaesmalte y sustancias parecidas.
o Prendas que se hayan utilizado para limpiar con productos químicos industriales (como en la limpieza química).
o Prendas que contengan partes o accesorios con algún tipo de espuma, esponja, caucho o similares al caucho,
como pueden ser esponjas de espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, ropa hecha a medida y almohadas de espuma.
o Prendas con relleno o partes dañadas (almohadas o chaquetas). La espuma que sobresale de estas prendas podría provocar un incendio durante el proceso de secado.
- Usar la secadora en entornos que contengan polvo de harina o de carbón podría causar una explosión.
- La ropa mojada se puede secar en la secadora solo después de centrifugarla, es decir, no debe gotear agua sobre las piezas eléctricas ya que puede dañar la secadora causando un potencial peligro.
- Cuando la secadora esté funcionando, no utilice aerosoles inflamables cerca de ella. Si se produce una fuga de gas, no conecte ni desconecte el enchufe ni encienda la máquina.
- No guarde cigarrillos, encendedores, hielo seco u otros materiales inflamables y/o explosivos dentro de la secadora.
- ATENCIÓN: No se debe introducir en la secadora ropa interior que tenga refuerzos metálicos. Podría dañarse la secadora si los refuerzos metálicos se desprenden o se pierden durante el secado.
- ATENCIÓN: Nunca detenga la secadora antes de que finalice el ciclo de secado a no ser que se saquen y extiendan rápidamente todas las prendas para que se disipe el calor.
- ATENCIÓN: Asegúrese de que ningún animal entre en la secadora. Compruebe el interior de la secadora antes de usarla.
- ATENCIÓN: Puede producirse el sobrecalentamiento de la ropa dentro de la secadora si cancela el programa o en caso de que ocurra algún fallo eléctrico durante el funcionamiento de la misma. Esta concentración de calor puede causar
combustión, así que asegúrese de activar el programa de ventilación para enfriarla o retire rápidamente la colada de la secadora para tenderla y disipar el calor.
- Utilice la secadora solo para uso doméstico y para secar tejidos en cuya etiqueta se indique que son aptos para la secadora. Se prohíbe cualquier otro uso distinto a aquel para el que ha sido concebida.
- En caso de darle un uso comercial, se invalidará la garantía.
- Este aparato está diseñado para ser usado únicamente dentro de una vivienda, y debe colocarse sobre una superficie lisa y estable.
- No se apoye ni se siente sobre la puerta de la secadora. La secadora podría volcarse.
- Para mantener una temperatura que no dañe la colada (ej. para evitar que la colada salga ardiendo), después del proceso de secado se inicia un proceso de refrigeración. El programa acaba después del mismo. Retire siempre la colada de inmediato al final del programa.
- ATENCIÓN: No utilice nunca la secadora sin el filtro de pelusas o con un filtro de pelusas dañado.
- Deben limpiarse los filtros de pelusas después de cada uso tal como se indica en Limpieza del filtro de pelusas.
- Los filtros de pelusas deben secarse después de cada limpieza con agua. Los filtros mojados pueden causar una avería durante el proceso de secado.
- No debe permitir que se acumulen pelusas alrededor de la secadora (no aplicable a aquellos aparatos para la ventilación exterior del edificio) ni en el tambor.
-
IMPORTANTE: No se debe reducir el espacio existente entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o paneles, de lo contrario no se podrá asegurar la suficiente entrada de aire en el aparato.
-
No instale la secadora en habitaciones donde exista riesgo de congelación. Las temperaturas de congelación afectan negativamente al rendimiento de la secadora. El agua condensada que se congela en la bomba y en la manguera puede causar daños.
- ATENCIÓN: No se puede instalar una lavadora encima de la secadora. Preste atención a las siguientes advertencias para colocar la secadora encima de una lavadora.
o ATENCIÓN: La secadora sólo puede colocarse sobre lavadoras que tengan una capacidad igual o superior.
o Para usar la secadora encima de una lavadora, se debe colocar un elemento de fijación entre ambos productos (NO INCLUIDO). El elemento de fijación deberá ser colocado por un proveedor de servicios autorizado.
o Coloque los productos sobre un suelo firme con capacidad de carga.
- IMCENDIO: R290
- ¡Peligro de incendio y daños! Este producto contiene gas refrigerante R290 no dañino para el medio ambiente pero inflamable. Mantenga las llamas abiertas y las fuentes de fuego alejadas del producto.
- El refrigerante debe eliminarse de forma profesional, ya que puede provocar lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que los tubos del circuito de refrigeración no estén dañados antes de desecharlos correctamente. Cuando deseche el aparato, hágalo únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No exponer a las llamas.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Depósito de condensación
- Tambor
- Filtro de pelusas
- Cable de alimentación
- Panel de control
- Puerta de carga
- Rejilla de ventilación
- Filtro inferior
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Secadora
- Accesorio para zapatos
- Manual de instrucciones
- No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
3. INSTALACIÓN
Ubicación adecuada para la instalación
- Para mayor comodidad, se recomienda instalar la secadora al lado o cerca de la lavadora.
ESPAÑOL
- No instale la secadora en lugares donde el polvo tienda a acumularse, ya que el exceso de suciedad podría bloquear las rejillas de ventilación.
- Retire todo el material de embalaje y, a continuación, coloque la secadora sobre una superficie estable y plana. No la instale encima de alfombras o soportes. Fig. 2
- Durante la instalación, ajuste las patas de la secadora hasta que quede bien apoyada en el suelo. No coloque objetos que puedan reducir el espacio entre la secadora y el suelo, como alfombras o maderas, ya que podría afectar al funcionamiento del aparato.
- Deje un espacio mínimo de 5 cm entre la secadora y la pared u otros muebles.
Nivelación
Fig. 3
- Gire las patas de la secadora para ajustar su altura y nivelarla. Para hacerlo, incline ligeramente el aparato hacia un lado.
- También puede utilizar los orificios de las patas para girarlas y ajustarlas con ayuda de un destornillador.
Nota: Utilice un destornillador con un diámetro inferior a 4,5 mm.
Conexión a la red eléctrica
- Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica coincida con las especificaciones técnicas de la secadora.
- No utilice enchufes universales, regletas ni alargadores.
Primer uso
Nota: Después de transportar la secadora, colóquela en posición vertical y deje que repose durante 2 horas antes de ponerla en funcionamiento. Antes de utilizarla por primera vez, asegúrese de que esté correctamente instalada y limpie el interior del tambor:
- Ponga varios trapos en el tambor.
- Enchufe la secadora a una toma de corriente y pulse el botón de encendido/apagado para ponerla en marcha.
- Seleccione el programa Time Dry (Tiempo de secado personalizable) y pulse el botón de inicio/pausa.
- Una vez finalizado el programa, siga las indicaciones de la sección «Limpieza y mantenimiento» para limpiar el filtro de pelusas.
Instalación de los accesorios
Conexión de la manguera de desagüe externa
Fig. 4-5
Si la secadora no dispone de una salida de agua externa o no instala la manguera de desagüe, asegúrese de vaciar el depósito de condensación manualmente de manera regular.
- Retire la manguera de desagüe de la parte trasera de la secadora.
- Conecte un extremo de la manguera a la secadora.
- Fíjela con la abrazadera.
- Conecte el otro extremo de la manguera al desagüe o al fregadero (asegúrese de no doblarla).
Atención: Asegúrese de que las tuberías no estén obstruidas.
Leyenda de la figura 4:
- Hebilla
Toallitas perfumadas (no incluidas)
- Abra la puerta de carga y retire el filtro de pelusas. A continuación, abra la carcasa del filtro y coloque una toallita perfumada.
- Cierre la carcasa del filtro y vuelva a colocarlo en su sitio.
Soporte de acero (colóquelo cuando seleccione un programa temporizado)
- El soporte de acero permite facilitar el secado de zapatos. Para colocarlo, introduzca la parte correspondiente del soporte en la ranura superior del tambor (como se muestra en la figura 6).
Soporte de plástico (colóquelo cuando seleccione un programa temporizado)
Fig. 6
- El soporte de plástico permite separar las prendas y se coloca encima del soporte de acero.
Leyenda de la figura 6:
- Ranura del soporte frontal
- Filtro
4. PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS
Consejos prácticos para el secado de la ropa
- Desdoble y separe las prendas que estén enrolladas antes de meterlas en la secadora.
Centrifugue bien la ropa en la lavadora antes de meterla en la secadora. Utilizar una velocidad de centrifugado más alta permite acortar la duración del ciclo de secado y reduce el consumo de energía. - Para acelerar el proceso de secado, sacuda la ropa antes de introducirla en la secadora. Cierre las cremalleras, abroche los corchetes y los ganchos, abotone los botones de las camisas, ate los cinturones de tela, etc. Para evitar que los botones de las prendas hagan ruido al chocar con el tambor, dele la vuelta a la ropa o introdúzcala del revés en la secadora.
ESPAÑOL
- Limpie el filtro de pelusas antes de poner en marcha la secadora.
- Para evitar que las prendas se dañen, siga las instrucciones de secado de las etiquetas de la ropa y consulte qué programas son adecuados para cada tipo de tejido.
- Para conseguir un secado uniforme, clasifique la ropa según el tipo de tejido y no seque al mismo tiempo prendas que tengan distinto grosor, nivel de secado o carga de humedad.
- Si necesita secar cargas de ropa pequeñas, se recomienda seleccionar un programa temporizado que le permita ajustar el tiempo de secado.
- Si va a secar la ropa en la secadora, se recomienda utilizar suavizante al lavarla.
- Algunas prendas más gruesas y pesadas (vaqueros, toallas grandes, etc.) son más difíciles de secar debido a las características del tejido.
5. FUNCIONAMIENTO
Paso 1: Antes del secado
- Enchufe la secadora.
- Cargue la colada en el tambor.
- Cierre la puerta de carga.
Paso 2: Inicio del ciclo de secado
- Pulse el botón encendido/apagado para encender la secadora.
- Seleccione un programa de secado.
- Seleccione una función.
- Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el ciclo de secado.
Paso 3: Fin del ciclo de secado
Fig. 7
Una vez finalizado el programa de secado, la secadora emitirá una señal acústica y en el visualizador aparecerá «END».
- Abra la puerta de carga y saque la ropa.
- Retire el depósito de condensación.
- Vacíe el agua residual del depósito.
- Limpie los filtros de pelusas.
- Desenchufe la secadora.
Nota:
Una vez finalizado el programa de secado, el visualizador mostrará «End» y la secadora emitirá una señal acústica para avisarle. Si pasados 5 minutos de la finalización del ciclo no retira la ropa, la secadora activará automáticamente la función Antiarrugas. La secadora se apagará automáticamente cuando termine el proceso Antiarrugas. Cuando aparezca «End», si abre la puerta de carga la secadora se apagará automáticamente emitiendo una señal acústica.
Panel de control: funciones y programas
Leyenda de la figura 8:
- Botón de encendido
- Botón de inicio/pausa
- Icono táctil función Pro Care
- Icono táctil función Antiarrugas
- Icono táctil aumento de tiempo
- Icono táctil disminución de tiempo / KidLock
- Icono táctil de Delay Start (inicio diferido)
- Icono táctil de selección del nivel de secado
- Icono luminoso nivel de secado Iron (planchado fácil)
- Icono luminoso nivel de secado 1 (seco)
- Icono luminoso nivel de secado 2 (seco para guardar)
- Icono luminoso nivel de secado 3 (extra seco)
- Icono luminoso de limpieza del filtro
- Icono luminoso de depósito de condensación lleno
- Icono luminoso de programa temporizado
- Icono luminoso bloqueo de la puerta
- Icono luminoso KidLock
- Icono luminoso función adicional Warm Clothes (Calentar)
- Icono luminoso función adicional Hair Removal (Quitapelusas)
- Icono luminoso función adicional Refresh (Refrescar)
- Icono luminoso función adicional Fluffy (Solo aire)
- Selector de programa
Botón de encendido/apagado:
Pulse este botón para encender y apagar la secadora.
Botón de inicio/pausa:
Pulse este botón para iniciar o pausar el ciclo de secado.
Selección del nivel de secado:
Pulse este botón para seleccionar el nivel de secado. Cada programa tiene diferentes ajustes de nivel de secado. En programas temporizados no se puede seleccionar el nivel de secado. La secadora dispone de 4 niveles de intensidad de secado: Iron (Planchado fácil), deja la ropa ligeramente húmeda para evitar que se seque demasiado y se arrugue, 1 (seco), 2 (seco para guardar) y 3 (extra seco).
Delay Start (Inicio diferido):
- Después de seleccionar el programa de secado, pulse este icono táctil para activar la función de inicio diferido.
ESPAÑOL
- Púlselo repetidamente para establecer la hora a la que desee que empiece el ciclo de secado.
- Pulse el botón de inicio/pausa para confirmar los ajustes.
- Una vez que empiece la cuenta atrás, solo estarán disponibles el botón de inicio/pausa y el de encendido/apagado.
Iconos táctiles de disminución y aumento del tiempo:
Permite ajustar el tiempo de secado de la ropa. Cada programa tiene diferentes ajustes de tiempo de secado. En algunos de ellos no se puede ajustar el tiempo de secado.
Función Antiarrugas
- Activación automática: si una vez finalizado el programa de secado no retira la ropa, la secadora activará la función Antiarrugas automáticamente para evitar que se arrugue.
- Activación manual: mantenga pulsado el icono táctil de la función Antiarrugas durante 3 segundos para activar esta función manualmente. Activada esta función, el tambor girará en intervalos regulares de 10 minutos durante 180 minutos.
Función Pro Care (tratamiento exclusivo):
Seleccione el programa Pro Care con el selector de programas y, a continuación, pulse el icono táctil correspondiente para activarlo.
El programa Pro Care dispone de 4 funciones adicionales: Warm Clothes (Calentar), Hair Removal (Quitapelusas), Refresh (Refrescar) y Fluffy (Solo aire).
KidLock (bloqueo para niños):
Para evitar que los niños manipulen el aparato de forma indebida o accidental durante su funcionamiento, active la función Bloqueo para niños.
Cuando el ciclo de secado esté en marcha, mantenga pulsado el icono táctil de disminución de tiempo durante unos segundos para activar el bloqueo de seguridad para niños. El indicador luminoso correspondiente se encenderá y permanecerá fijo hasta que lo desactive.
Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el icono táctil de disminución del tiempo durante unos segundos. El indicador luminoso correspondiente se apagará.
Cuando la función Bloqueo para niños esté activada, los controles del panel permanecerán bloqueados.
Indicador de limpieza del filtro:
Indica que el filtro de pelusas está sucio y debe limpiarlo.
Indicador de depósito de condensación lleno:
Indica que el depósito de condensación está lleno y debe vaciarlo.
Función Stop&Go: añadir prendas mientras el programa está en marcha
Durante el ciclo de secado, pulse el botón de inicio/pausa para interrumpir el programa. De esta forma, podrá abrir la puerta de carga y añadir o sacar ropa de la secadora.
Función de Secado automático
Esta función incorpora una serie de sensores en el tambor. Si al llegar a la fase final del ciclo, estos sensores detectan humedad residual en la ropa, el ciclo de secado no se detiene. En su lugar, el dispositivo calcula y añade un tiempo adicional.
Este nuevo tiempo extra se mostrará en la pantalla y su duración dependerá de varios factores, como la cantidad de colada, los tipos de tejidos, la velocidad del centrifugado previo, etc.
Una vez que los sensores detecten que la ropa está completamente seca, el ciclo se detendrá. Esto puede ocurrir antes de que el tiempo adicional se haya agotado por completo.
Gracias a esta función, se logra un resultado de secado óptimo, sin rastro de humedad, garantizando al mismo tiempo un consumo energético eficiente.
Programas de secado
| Programa Carga máxima Descripción | |
| ECO 10 kg Para secar prendas de algodón | |
| Mix (Mixto) 5 kg Para secar prendas mixtas de algodón y tejidos sintéticos. | |
| Bedding (Ropa de cama) | 5 kg Para secar ropa de cama y cargas pesadas como sábanas. |
| Shirts (Camisas) 1 kg Para secar camás y blusas. | |
| Baby Care (Cuidado infantil) | 1 kg Para secar ropa de bebé. |
| Down (Plumas) 1,5 kg Para secar abrigos y edredones de plumas o plumón. | |
| Cool 42°C (Frío 42 °C) | 3 kg Para secar tejidos de seda y otras prendas que no soportan altas temperaturas. |
| Spa Care (Esterilización) | ≤3 kg Programa due esteriliza la ropa durante el secado, eliminando las bacterias. |
| Time Dry (Tiempo de secado personalizable) | -- Programa de secado temporizado. |
| Quick 30' (Programa rápido de 30 min) | Pocas prendas Programa temporizado de 30 minutos que permite secar la ropa rápidamente. |
| Sports (Ropa deportiva) | Pocas prendas Programa temporizado para secar ropa de deporte y tejidos de poliéster. |
| Underwear (Ropa interior) | Pocas prendas Programa temporizado para secar ropa interior. |
| Warm Clothes (Calentar) | Pocas prendas Programa temporizado que permite calentar la ropa y hacerla confortable. |
| Hair Removal (Quitapelusas) | Pocas prendas Programa temporizado que permite eliminar las pelusas a las prendas. |
| Refresh (Refrescar) | Pocas prendas Programa temporizado que permite eliminar los malos olores de la ropa. |
| Fluffy (Solo aire) | Pocas prendas Programa temporizado que permite secar prendas sueltas sin utilizar calor. |
Nota:
- Los programas anteriores son solo recomendaciones de uso. Seleccione los programas de secado que mejor se ajusten a sus necesidades. Si la ropa no se ha secado por completo, puede seleccionar un programa temporizado para continuar secando la ropa.
- Tenga en cuenta que, al seleccionar un programa temporizado, los sensores de humedad no detectarán la humedad restante de la carga de forma automática. Si la ropa sigue estando húmeda una vez finalizado el programa, puede volver a repetirlo o seleccionar un programa temporizado para ajustar el tiempo de secado hasta que se seque por completo.
- Es posible que los tejidos de gran tamaño, como sábanas y cortinas, se apelmacen durante el ciclo de secado. Si esto ocurre, interrumpa el programa, saque las prendas, sacúdalas y, a continuación, vuelva a introducirlas en la secadora para finalizar el ciclo de secado.
- Antes de introducir chaquetas o abrigos rellenos de plumas en la secadora, asegúrese de darles la vuelta.
- El tiempo real de secado del programa puede variar según la temperatura y la humedad del ambiente, el tipo de tejido, el peso de la carga y el grado de humedad residual de la ropa después del centrifugado. La secadora dispone de un sensor de humedad que permite detectar el grado de humedad restante de la carga y, por tanto, ajustar automáticamente el tiempo de secado. El tiempo mostrado en el visualizador irá cambiando según avance el ciclo de secado, lo cual es normal.
- Cuando seleccione un programa temporizado, el indicador luminoso correspondiente se encenderá en la pantalla para indicar el ajuste. Finalizado el tiempo de secado, el indicador se apagará.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vaciado del depósito de condensación
Fig. 9
Advertencia:
- Vacíe el depósito de condensación después de cada ciclo de secado. Cuando el depósito esté lleno, el programa de secado se detendrá y el indicador correspondiente se encenderá. Deberá de vaciar el depósito, pulse el botón de inicio/pausa para reanudar el programa de secado.
- El agua condensada no es potable.
- No utilice la secadora sin el depósito de condensación.
- Sujete el depósito de condensación con ambas manos y tire de él hacia afuera para retirarlo.
- Vacíe el agua condensada.
- Vuelva a colocar el depósito en su sitio.
Limpieza del filtro de pelusas
Fig. 10
- Abra la puerta de carga.
- Extraiga el filtro del compartimento.
- Abra la carcasa del filtro.
- Limpie las pelusas con un paño húmedo.
- Vuelva a colocar el filtro en su sitio.
Limpieza del filtro inferior
Fig. 11
- Abra la tapa de mantenimiento para poder acceder al filtro inferior.
- Gire las pestañas.
- Retire el filtro inferior.
- Limpie las pelusas acumuladas en el filtro con un cepillo suave.
- Vuelva a colocar el filtro en su sitio. Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volver a instalarlo.
Advertencia:
- La acumulación de pelusas en el filtro inferior puede dificultar la circulación del aire, lo que aumentará el tiempo de secado y el consumo de energía.
- No ponga la secadora en marcha sin el filtro inferior.
- Limpie el filtro inferior después de cada uso.
ESPAÑOL
Limpieza del intercambiador de calor
Fig. 12
Se recomienda limpiar el intercambiador de calor una vez al mes.
- Abra la tapa de mantenimiento.
- Gire las pestañas y retire el filtro inferior para poder acceder al intercambiador de calor.
- Limpie el intercambiador con un cepillo suave.
- Después de la limpieza, vuelva a colocar el intercambiador de calor y el filtro inferior en su sitio y cierre las pestañas. Por último, coloque la tapa de mantenimiento.
Nota:
- Evite aplicar mucha fuerza durante la limpieza. De lo contrario, podría dañarlo.
- Asegúrese de desenchufar la secadora antes de limpiarlo.
Limpieza del tambor
Advertencia:
- Asegúrese de desenchufar la secadora antes de limpiarlo.
- Limpie la superficie de la secadora con un paño húmedo. No utilice disolventes o productos de limpieza abrasivos, ya que la carcasa podría dañarse.
-
No rocíe agua directamente sobre la secadora.
-
Limpie la puerta, especialmente el interior del cristal.
- Limpie la junta de la puerta.
- Limpie el sensor de humedad del tambor.
- Limpie las pelusas acumuladas en las rejillas de ventilación.
- Antes de poner en marcha la secadora, seque todas las partes con un paño suave.
Nota: El sensor de humedad está situado en el interior del tambor. No limpie el tambor con detergentes corrosivos ni raye el sensor de humedad. Fig. 13
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Código de error | Causa Solución | |
| OE El depósito de condensación está lleno o la bomba de drenaje no funciona correctamente. | Si la avería no se resuelve después de vaciar el depósito de condensación, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. | |
| dE La puerta de carga no está bien cerrada. | Si la avería no se resuelve después de cerrar la puerta correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. | |
| LE El filtro de pelusas está sucio o el motor está bloqueado. | Si la avería no se resuelve después de limpiar el filtro de pelusas, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. | |
| HE Fallo del compresor | Desenchufe la secadora y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. | |
| tE1 Fallo del sensor de temperatura (rejilla de ventilación obstruida) | ||
| tE2 Fallo del sensor de temperatura (sobrecalentamiento del intercambiador de calor) | ||
| SE Fallo del sensor de humedad | ||
Nota:
- Si se enciende el indicador

derante el funcionamiento de la secadora, compruebe si n está lleno. Si es así, vacíelo y vuelva a poner en marcha la ala en marcha directamente.
- Si se enciende el indicador

durante el funcionamiento de la secadora, compruebe si o inferior están llenos de pelusas. Si es así, límpielos y vuelva a ra. Si no es así, póngala en marcha directamente.
| Problema Solución | |
| La pantalla no se enciende. | Compruebe que no se haya producido un corte en el suministro eléctrico. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado. |
| La secadora no se pone en marcha. | Asegúrese de que la puerta de carga esté bien cerrada.Asegúrese de seleccionar un programa de secado y pulse el botón de inicio/pausa. |
| La puerta de carga se abre sola. | Asegúrese de accionar el asa y presionar la puerta para cerrarla.Compruebe que la carga de ropa no exceda la capacidad máxima recomendada. |
ESPAÑOL
| La colada sale húmeda o el ciclo de secado dura mucho tiempo. | Limpie el filtro de pelusas y el filtro inferior. Seleccione un programa de secado adecuado. Asegúrese de que la rejilla de ventilación no esté obstruida. |
Cualquier tarea de reparación debe ser realizada por un técnico profesional autorizado. Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec, compruebe si puede solucionar la avería usted mismo o si por el contrario se trata de un problema de uso diferente.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: EU01_111268 / EU01_111269
Producto: Bolero DressCode Dry 10355/Bolero DressCode Dry 10355 Steel
Capacidad nominal: 10,0 kg
Potencia nominal: 850 W
Nivel de impermeabilidad: IPX4
Tensión nominal: 220-240V\~
Frecuencia nominal: 50Hz
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
9. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
10. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
12. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
CE Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las normativas aplicables en la Unión Europea. Este producto ha sido diseñado, fabricado y probado con el cumplimiento de los estándares de seguridad y calidad requeridos. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
Ícones tácteis para diminuir e aumentar o tempo:
Indicador de limpeza do filtro:
Limpeza do permutador de calor
Fig. 12
Llegenda de la figura 6:
Llegenda de la figura 8:
Indicador de neteja del filtre:
Es recomana netejar lintercanviador de calor una vegada al mes.
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia)
SF01250411






