SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Ekspres do kawy

SEMST 1500 A1 - Ekspres do kawy SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SEMST 1500 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 332 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SEMST 1500 A1 - page 127

Pytania użytkowników dotyczące SEMST 1500 A1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SEMST 1500 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SEMST 1500 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SEMST 1500 A1 SILVERCREST

PL Instrukcja obsługi

EKSPRES DO KAWY PREMIUM

SK Návod na obsluhu

ESPRESSO KÁVOVAR PREMIUM

  1. Przegląd.... 125
  2. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 126
  3. Zasady bezpieczeństwa.... 127
  4. Zakres dostawy 130
  5. Rozpakowanie i ustawienie.... 130
  6. Przegląd automatu do espresso.... 131
  7. Przyrzadzanie espresso - najważniejsze kroki.... 131
  8. Przed pierwszym użyciem 132
  9. Przygotowanie 133

9.1 Wsypywanie ziaren kawy 133
9.2 Wkładanie/wymiana sitka.... 133
9.3 Podłączanie i włączanie/wyłączanie.... 134
9.4 Płukanie urządzenia.... 134
9.5 Podgrzewanie filiżanek 135
9.6 Podgrzewanie sitka i głowicy zaparzającej (przeptukiwanie).... 135

  1. Mielenie i ubijanie kawy.... 136

  2. Przyrzadzanie espresso 137

11.1 Zaparzanie espresso.... 137
11.2 Wskaznik ciśnienia 138

  1. Porady, jak uzyskać idealne espresso .... 138

  2. Spienianie mleka.... 139

  3. Pobieranie gorącej wody.... 140
  4. Ustawienia 141

15.1 Temperatura espresso.... 141
15.2 Dostosowywanie objętości zwykłego/podwójnego espresso.... 141

  1. Czyszczenie 142

  2. Odkamienianie.... 145

17.1 Odkamienianie dyszy parowej.... 145
17.2 Odkamienianie automatu do espresso.... 145

  1. Czyszczenie młynka 147

  2. Przechowywanie i transport 148

  3. Utylizacja 148
  4. Rozwiązywanie problemów 149
  5. Dane techniczne.... 151
  6. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 152

1. Przegląd

1 Pokrywka (pojemnika na ziarna kawy)
2 Pojemnik na ziarna kawy
3 Pokrywka (zbiornika na wodę)
4 Zbiornik na wodę
5 MAX Oznaczenie maksymalnej wysokości napełnienia na zbiorniku na wodę

6 Blokada pojemnika na ziarna kawy

7 Płyta grzejna do filiżanek

8 STANDBY Przełącznik obrotowy pobierania pary / gorącej wody

9 Dysza parowa

10 Dysza gorącej wody

11 Przewód zasilający z wtyczką sieciową

12 📋 Głowica zaparzająca

13 Narzędzie do wyjmowania jednostki tampera

14 Bagnet do czyszczenia

15 Szczotka do czyszczenia

16 Tacka ociekowa

17 Pływak (wyświetlacz: opróżnienie tacki ociekowej)

18 Pojemnik do przechowywania za tacką ociekową

19 Kratka ociekowa

20 Wylot zmielonej kawy

21 Elementy obstugowe (przód)

22 Oznaczenie stopnia zmielenia

23 Młynek

24 Kolba

25 Sitko do podwójnego espresso

26 Sitko do zwykłego espresso z zamontowaną membraną do czyszczenia

27 Membrana do czyszczenia

Rys. A: Elementy obstugowe (przód)\*

28 Dioda LED: Odkamienianie

29 Dioda LED: Krople wody

30 Przycisk / dioda LED: Konserwacja

31 Przycisk podwójne espresso

32 Przycisk zwykle espresso

33 Wskaznik ciśnienia

34 ⏻ Przycisk / dioda LED: Włącznik/wyłącznik

35 Pokrętło do ręcznej regulacji ilości proszku espresso

* Elementy obstugowe mają jeszcze inne funkcje, które są objaśnione w niniejszej instrukcji obsługi.

Dziękujemy za zaufanie!

Gratulujemy zakupu nowego automatu do espresso z automatyczną funkcją ubijania.

Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy stosować się do poniższych wskazówek:

  • Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
  • Przede wszystkim należy prze- strzegać zasad bezpieczeństwa!
  • Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  • W przypadku przekazania urządzenia należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu.

Życzymy Państwu dużo zadowolenia z korzystania z nowego ekspresu do kawy z automatyczną funkcją ubijania!

2. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Automat do espresso jest przeznaczony wyłącznie do następujących celów:

- mielenie ziaren kawy w zintegrowanym młynku,

- p r z y r z qdzanie espresso z mi kawy do espresso,

- pobieranie gorącej wody lub pary z dyszy parowej.

Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Urządzenia można używać wyłącznie w pomieszczeniach.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w celach przemystowych.

Niewłaściwe użytkowanie

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!

Do zbiornika na wodę wolno wlewać wyłącznie świeżą zimną wodę pitną!
- Nie używać karmelizowanych ziaren kawy. Mogą one zakleić młynek.

Symbole na urządzeniu

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Symbole na urządzeniu - 1

Ten symbol informuje, że wysokiej jakości materiały nie zmieniają smaku ani zapachu produktów spożywczych.

3. Zasady bezpieczeństwa

Ostrzeżenia

W razie potrzeby użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących ostrzeżeń:

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Ostrzeżenia - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyso-kie ryzyko: Zlekceważenie ostrze-żenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.

OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.

OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.

WSKAZÓWKA: Zagadnienia i cechy szczególne, które należy wziąć pod uwagę podczas korzystania z urządzenia.

Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania

  • Dzieciom nie wolno korzystać z urządzenia. Dzieci należy trzymać z dala od urządzenia oraz jego przewodu zasilającego.
  • Urządzenie mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
  • Przed wymianą elementów wyposażenia lub części dodatkowych, które poruszają się podczas pracy urządzenia, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
  • Urządzenie jest również przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i podobnych obiektach, np.
    ... w kuchniach dla pracowników sklepów, biurach oraz innych miejscach związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej;
    ... w gospodarstwach rolnych;
    ... przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów oferujących noclegi;
    ... w pensionatach.
  • Urządzenia nie wolno użytkować z zewnętrznym zegarem sterującym lub odrębnym, zdalnym systemem sterującym.

  • Automatu do espresso, przewodu zasilającego i wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.

  • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli na uniknięcie zagrożeń.
  • Należy stosować się do instrukcji umieszczonych w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na stronie 142).
  • Należy uważać, aby do złączy urządzenia nie przedostały się ciecze.
  • Należy pamiętać, że powierzchnie również po użyciu wciąż po- zostają ciepłe: sitko i kolba, głowica zaparzająca, dysza parowa i płyta grzejna.
  • Podczas użytkowania urządzenie nie może stać w szafce.
  • Przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji, ponieważ nieprawidłowe użycie może spowodować urazy.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!

- Materiały opakowaniowe nie są przeznaczone do zabawy. Dzieciom nie wolno bawić się workami foliowymi. Istnieje ryzyko uduszenia.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!

- Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne dla zwierząt domowych i hodowlanych. Zwierzęta mogą również spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!

- Urządzenie należy chronić przed wil- gocią oraz kapiącą i rozpryskiwaną

wodą: istnieje ryzyko porażenia prądem.

  • Napełnić zbiornik na wodę maksymalnie do znaku MAX.
  • Tackę ociekową opróżnić najpóźniej wtedy, gdy zasygnalizuje to pływak.
    W przypadku dostania się cieczy do urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przed ponownym włączeniem należy sprawdzić urządzenie.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!

  • Nie należy użytkować urządzenia, jeżeli na urządzeniu lub na przewodzie zasilającym widoczne są uszkodzenia lub jeżeli urządzenie wcześniej upadło.
    Wtyczkę sieciową podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka z zestykami ochronnymi, którego napięcie odpowia-da danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo

dostępne również po podłączeniu urządzenia.

Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie uległ uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami.
Nawet po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od prądu. W tym celu należy wyjąć wtyczkę sieciową.
- Podczas używania urządzenia należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie był zakleszczony ani zgnieciony.
- Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka zawsze ciągnąć za wtyczkę, w żadnym wypadku nie ciągnąć za kabel.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:

  • w przypadku wystąpienia usterki,
  • gdy automat do espresso nie jest używany,
  • przed rozpoczęciem cz yszczenia automatu do espresso,
  • podczas burzy.

- Aby zapobiec zagrożeniom, nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO doznania obrażeń na skutek oparzenia!

  • Nie dotykać gorących elementów urządzenia.
  • Podczas parzenia espresso z głowicy zaparzającej wydobywa się gorąca para. Głowica zaparzająca jest nadal gorąca nawet po zakończeniu przyrządzania napoju. Nie należy jej chwytać i pod żadnym pozorem nie trzymać rąk ani innych części ciała nad parą wodną.
  • Podczas pracy dyszy parowej wydobywa się z niej gorąca para i gorąca woda. Dysza parowa bardzo się

nagrzewa. Dyszę należy chwytać wy- łącznie za plastikowy uchwyt. Nie wol- no trzymać rąk ani innych części ciała nad parą wodną.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO doznania obrażeń na skutek oparzenia! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO podrażnienia oczu!

- Podczas używania środka odkamieniającego należy zwrócić uwagę na podane przez producenta informacje, np. na opakowaniu.

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony obracających się części!

Wtyczkę sieciową wolno włączać do gniazdka dopiero po zmontowaniu młynka i pojemnika na ziarna kawy.
- Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, młynek można uruchomić tylko przy nałożonym pojemniku na ziarna kawy. Nigdy nie wolno obchodzić tej funkcji bezpieczeństwa!
- Młynek może pracować tylko z pokrywką nałożoną na pojemniku na ziarna kawy.
W trakcie mielenia nie wkładać żadnych przedmiotów do pojemnika na ziarna kawy. Należy również uważać, aby nie wkręcić długich włosów w urządzenie.

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony ostrych krawędzi!

- Zachować ostrożność podczas obsługi obu części przy demontażu młynka. Powierzchnie mielące posiadają ostre krawędzie.

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!

  • Urządzenie wyposażone jest w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble mogą być pokryte różnorodnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a do ich pielęgnacji używa się różnych środków, nie można wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają składniki mogące uszkodzić stopki z tworzywa sztucznego i powodować ich rozmiękczenie. W razie potrzeby umieścić pod urządzeniem podkładkę antypoślizgową.
  • Do automatu do espresso można wle- wać wyłącznie świeżą zimną wodę pit- ną!
  • Nie używać urządzenia bez wody w zbiorniku na wodę, by uniknąć uszkodzenia grzałki.
  • Używać urządzenia tylko z oryginalnymi akcesoriami.
  • Ustawić urządzenie na stabilnej i równej powierzchni.
  • Podczas użytkowania na podkładkę może dostać się (gorąca) woda i para, espresso oraz zmielona kawa. Dlatego urządzenie należy postawić na blacie roboczym odpornym na wodę i wysoką temperaturę.
  • Nie stosować ściernych środków czyszczących, które mogą porysować powierzchnię.
  • Nie poddawać urządzenia działaniu temperatury poniżej temperatury krzepnięcia.

4. Zakres dostawy

1 automat do espresso
1 kolba 24
1 sitko do zwykłego espresso 26
1 membrana do czyszczenia 27
1 sitko do podwójnego espresso 25
1 szczotka do czyszczenia 15
1 bagnet do czyszczenia wylotu pary 14
1 narzędzie do odkręcania jednostki tampera 13
1 pełna instrukcja obsługi (w Internecie)
1 skrócona instrukcja obsługi (dotączona do urządzenia)

5. Rozpakowanie i ustawienie

  1. Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie.
  2. Sprawdzić, czy urządzenie zawiera wszystkie części i czy nie są one uszkodzone.
  3. Oczyścić wszystkie części przed pierwszym użyciem (patrz rozdz. Czyszczenie).
  4. Zdjąć folię ochronną między zbiornikiem na wodę a przyłączem urządzenia pod zbiornikiem, ponieważ w przeciwnym razie urządzenie nie będzie mógł zostać uruchomione.
  5. Postawić urządzenie na suchym, równym i antypoślizgowym podłożu.

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!

- Podczas użytkowania na podkładkę może dostać się (gorąca) woda i para, espresso oraz zmielona kawa. Dlatego urządzenie należy postawić na blacie roboczym odpornym na wodę i wysoką temperaturę.

6. Przegląd automatu do espresso

Automat do espresso zbudowany jest z 4 komponentów:

  • pojemnika na ziarna kawy 2 i młynka 23 do mielenia ziaren kawy;
  • głowicy zaparzającej 12 i kolby 24 do przygotowywania espresso ze zmielonej kawy:
  • zwykle espresso;
  • podwójne espresso;
  • dyszy parowej 9 do spieniania mleka;
  • dyszy gorącej wody 10 do pobierania gorącej wody, np. do kawy Americano.

Urządzenie wyposażone jest w następujące wskaźniki.

  • Wskaznik ciśnienia 33 dla procesu ekstrakcji, aby np. dopasować stopień zmielenia.
  • Dioda LED miga na czerwono, gdy należy uzupełnić wodę lub zbiornik na wodę nie został prawidłowo zamontowany. Dodatkowo rozlegają się sygnały dźwiękowe.
  • Dioda LED miga na czerwono, gdy pojemnik na ziarna kawy jest pusty. Miga na czerwono/biało, gdy pojemnik na ziarna kawy nie jest prawidłowo zamocowany.
  • Dioda LED ✦ świeci się, gdy urządzenie wymaga odkamienienia.

W urządzeniu można zmieniać następujące ustawienia:

  • ustawianie stopnia zmielenia;
  • ustawianie temperatury espresso;
  • ustawianie ilości espresso;
  • dopasowanie ilości wody dla zwykłego i podwójnego espresso do własnych filiżanek.

7. Przyrządzanie espresso - najważniejsze kroki

Przed zapoznaniem się z poszczególnymi etapami przyrządzania wraz ze wszystkimi poradami i wskazówkami zawartymi w dalszych rozdziałach, należy zapoznać się z przeglądem kroków niezbędnych do przyrządzenia dobrego espresso.

1. Wybieranie i wkładanie sitka 26/25

WSKAZÓWKA: Przed użyciem sitka do zwykłego espresso 26 należy wyjąć membranę do czyszczenia 27 z sitka.

  1. Podgrzewanie filiżanki
  2. Podgrzewanie sitka 26/25 i głowicy zaparzającej 12 (przeptukiwanie)
  3. Osuszanie kolby 24 i sitka 26/25
  4. Świeże mielenie i ubijanie espresso
  5. Wkładanie kolby 24
  6. Zaparzanie espresso:
  7. zwykle espresso
  8. podwójne espresso
  9. Opcjonalnie: spienianie mleka

8. Przed pierwszym użyciem

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Przed pierwszym użyciem - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!

- Urządzenie podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka z zestykami ochronnymi, którego napięcie odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być dobrze dostępne również po podłączeniu urządzenia.

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony obracających się części!

Wtyczkę sieciową 11 wolno włączać do gniazdka dopiero po zmontowaniu młynka 23 i pojemnika na ziarna kawy 2.

OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- rialnymi!

Do zbiornika na wodę wolno wlewać wyłącznie świeżą zimną wodę pitną 4!

Montaż pojemnika na ziarna kawy

- Plastikowy zaczep na dole pojemnika na ziarna 2 wsuwa się w wewnętrzne wycięcie nad blokadą 6. Obrócić pojemnik na ziarno 2 w kierunku ruchu wskazówek zegara do momentu jej zatrzaśnięcia.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Montaż pojemnika na ziarna kawy - 1

Napełnianie zbiornika na wodę

OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- rialnymi!

Do zbiornika na wodę wolno wlewać wyłącznie świeżą zimną wodę pitną 4!

Należy codziennie wlewać świeżą wodę.

  1. Zamknąć pokrywkę 3 zbiornika na wodę 4 do tyłu.
  2. Wyjąć zbiornik na wodę, podnosząc go do góry.
  3. Dokładnie wypłukać kilkakrotnie zbiornik na wodę czystą wodą.
  4. Napełnić zbiornik na wodę maksymalnie do znaku MAX 5 świeżą zimną wodą kranową.
  5. Włożyć zbiornik na wodę z powrotem do ekspresu. Należy pamiętać, że dwa plastikowe zaczepy na zbiorniku na wodę muszą być umieszczone w wycięciach na tylnej ściance urządzenia. Zbiornik na wodę 4 musi być prawidłowo osadzony.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- rialnymi! - 1

text_image - MAX -
  1. Zamknąć ponownie pokrywkę 3.

WSKAZÓWKA: W przypadku uruchamiania wybranej funkcji i jednocześnie zbyt niskiego poziomu wody w zbiorniku dioda LED ◦ zacznie migać na czerwono. W celu uzupełnienia wody zbiornik 4 może pozostać w urządzeniu.

Podłączenie i pierwsze włączenie

  1. Włożyć wtyczkę sieciową 11 do gniazdka.

- Wszystkie diody zapalają się na krótką chwilę. - Dioda LED ⏻ włącznika/wyłącznika 34 miga powoli, a następnie świeci się słabo w sposób ciągły.

  1. Nacisnąć przycisk 34.

- Dioda LED ⏻ miga, a następnie świeci jasno w sposób ciągły. - Diody LED 📋, 📋 i ⚙️ świecq.

  1. Podstawić naczynie pod głowicę zaparzającą 12.

  2. Nacisnąć jeden z przycisków espresso 31, 32.

- Urządzenie pompuje wodę przez głowicę zaparzającą 12 w celu przeptukania. Wybrana dioda LED lub miga.

- Po zakończeniu tego procesu migająca dioda LED zgaśnie, a diody LED 📞, 📞 ponownie zaczną świecić.

  1. Wylać wodę użytką do przepłukania.

9. Przygotowanie

9.1 Wsypywanie ziaren kawy

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony obracających się części!

- Młynek 23 może pracować tylko z pokrywką 1 nałożoną na pojemniku na ziarna kawy 2.

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!

- Nie używać karmelizowanych ziaren kawy. Mogą one zakleić młynek 23.

  1. Zdjąć pokrywę 1 pojemnika na ziarna kawy 2.

  2. Wsypać do pojemnika na ziarna kawy ilość kawy espresso odpowiadającą dziennemu zużyciu.

  3. Ponownie założyć pokrywkę.

9.2 Wktadanie/wymiana sitka

Do ekspresu dotączone są dwa sitka:

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Wktadanie/wymiana sitka - 1

text_image sitko do zwykłego espresso 26 sitko do podwój- nego espresso 25
  1. Wybrać żądane sitko 26 lub 25.

WSKAZÓWKA: Przed użyciem sitka do zwykłego espresso 26 należy wyjąć membranę do czyszczenia 27 z sitka.

  1. Wcisnąć sitko 26/25 do kolby 24. Przy tym wyczuwalny jest opór, ponieważ sitko musi być mocno osadzone w kolbie.

  2. Nieużywane sitko 26/25 można schować w schowku 18 za tacką ociekową 16.

Przy zdejmowaniu sitka 26/25 z kolby 24 pomocny będzie poniższy sposób:

- Podważyć jednym sitkiem 26/25 drugie sitko umieszczone w kolbie 24 w sposób pokazany na ilustracji.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Wktadanie/wymiana sitka - 2

9.3 Podłączanie i włączanie/wyłączanie

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Podłączanie i włączanie/wyłączanie - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!

- Urządzenie podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka z zestykami ochronnymi, którego napięcie odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być dobrze dostępne również po podłączeniu urządzenia.

  1. Włożyć wtyczkę sieciową 11 do gniazdka. Wszystkie diody zapalają się na krótką chwilę.
  2. Dioda LED ⏻ włącznika/wyłącznika 34 miga powoli, a następnie świeci się stabo w sposób ciągły.
  3. Jeśli dioda LED ⏻ świeci słabym światłem, a wszystkie pozostałe dio- dy LED nie świecą się, urządzenie znajduje się w trybie czuwania.
  4. Podstawić filiżankę pod głowicę zaparzającą 12.

  5. Nacisnąć przycisk 34, aby włączyć urządzenie.

- Zaczyna migać dio da LED ⏻Jeśli diody LED ⏻, 📞, 📞 i ⚫ świecą ciągle, urządzenie jest gotowe do pracy. - Urządzenie uruchamia teraz pompę wody, aby wpompować trochę wody do wewnętrznego przewodu. Nadmiar wody spływa przez głowicę zaparzającą 12.

  1. Aby powrócić do trybu czuwania, naci- snąć przycisk 34.

- Przycisk miga 3 razy, a następnie świeci się słabym światłem.

  1. Aby wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę sieciową.

WSKAZÓWKA: Ekspres przełącza się automatycznie w tryb czuwania, jeśli przez 30 minut nie został naciśnięty żaden przycisk.

9.4 Płukanie urządzenia

Jeśli urządzenie nie było używane, np. przez noc, lub podczas pierwszego uruchomienia urządzenia zalecane jest jego płukanie w celu napełnienia przewodów świeżą wodą.

  1. Podstawić naczynie pod głowicę zaparzającą 12 i nacisnąć przycisk 30, aby ją przeptukać.
  2. Podstawić naczynie pod dyszę parową 9.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Płukanie urządzenia - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO doznania obrażeń na skutek oparzenia!

- Podczas poboru pary należy trzymać dyszę pary 9 jak najgłębiej w naczyniu. Ulotni się gorąca para wodna. Nie należy chwytać dyszy i pod żadnym pozorem nie trzymać rąk lub innych części ciała nad parą wodną.

  1. Ustawić przełącznik obrotowy 8 po prawej stronie urządzenia w położeniu ⚙️. Podczas nagrzewania dioda LED ♂ miga w kolorze czerwonym. Poczekać do momentu, kiedy diody LED ♂ będą migać w kolorze białym i zacznie wychodzić para.
  2. Ustawić przełącznik obrotowy 8 z powrotem na STANDBY.
  3. Podstawić naczynie pod dyszę gorącej wody 10.
  4. Ustawić przełącznik obrotowy 8 w położeniu . Dioda LED △ świeci się na biało. Pozwolić, aby przez dyszę gorącej wody 10 do naczynia przez 10 sekund płynęta gorąca woda.
  5. Ustawić przełącznik obrotowy 8 z powrotem na STANDBY.

9.5 Podgrzewanie filiżanek

Płytka grzejna 7 jest nagrzana, kiedy wszystkie 4 diody LED ⏻, 📋, 🌐 i 🔒 będą świecić w trybie ciągłym.

- Postawić filiżanki na płycie grzejnej 7, aby je podgrzać.

Alternatywnie można wlać gorącą wodę z dyszy gorącej wody 10 do filiżanki i zostawić ją na płycie w trakcie przygotowań.

  1. Podstawić filiżankę pod dyszę gorącej wody 10.
  2. Ustawić przełącznik obrotowy 8 w położeniu ■. Zaczyna migać dioda LED △. Pozwolić, aby gorąca woda płynęta do filiżanki.

  3. Ustawić przełącznik obrotowy 8 z powrotem na STANDBY.

  4. Bezpośrednio przed zaparzaniem wy- lać gorącą wodę.

9.6 Podgrzewanie sitka i głowicy zaparzającej (przeptukiwanie)

Bezpośrednio przed każdym przyrządzeniem kawy przepłukać sitko 26/25 i głowicę zaparzającą 12 gorącą wodą. To wstępne podgrzanie sitka i głowicy zaparzającej (przeptukiwanie) poprawia smak espresso.

  1. Włożyć sitko 26/25 do kolby 24.
  2. Umieścić kolbę 24 z założonym sitkiem 26/25 pod głowicą zaparzającą tak, aby rączka znalazta się przy symbolu otwartej krótki.
  3. Obrócić kolbę w kierunku symbolu zamkniętej łródki, aż będzie dobrze osadzona.
  4. Podstawić naczynie pod kolbę 24.
  5. Nacisnąć przycisk 31.
  6. Dioda LED miga, a dioda LED świeci światłem ciągłym.
  7. Gorąca woda płynie przez kolbę 24 do naczynia.

  8. Po zakończeniu operacji świecą po- nownie wszystkie 4 diody LED 🔊, 📞

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Podgrzewanie sitka i głowicy zaparzającej (przeptukiwanie) - 1

  1. Obrócić rączkę kolby w kierunku symbolu otwartej kínhki i zdjąć ją w dół.

  2. Wylać wodę użytką do przepłukania i osuszyć kolbę 24 i sitko 26/25.

10. Mielenie i ubijanie kawy

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony obracających się części!

  • Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, młynek 23 można uruchomić tylko przy nałożonym pojemniku na ziarna kawy 2. Nigdy nie wolno obchodzić tej funkcji bezpieczeństwa!
  • Młynek 23 może pracować tylko z pokrywką 1 nałożoną na pojemniku na ziarna kawy 2.
    W trakcie mielenia nie wkładać żadnych przedmiotów do pojemnika na ziarna kawy 2. Należy również uważać, aby nie wkręcić długich włosów w urządzenie.

WSKAZÓWKI:

  • Pojemnik na ziarna kawy 2 należy zdejmować z młynka 23 tylko w razie bezwzględnej potrzeby jego zdemon-towania (np. w przypadku blokady lub w celu wyczyszczenia). W tej kwestii stosować się do zaleceń w rozdziale „Czyszczenie młynka” na stronie 147.
  • W przypadku stosowania mielonej kawy zalecamy 12 g na zwykłe espresso i 18 g na podwójne espresso.

Ustawianie stopnia zmielenia

Stopień zmielenia można ustawiać w zakresie od

VERY FINE = bardzo drobno do VERY COARSE = bardzo grubo:

- Nakręcić pojemnik na ziarna 2 na młynek 23 w taki sposób, aby oznaczenie I wskazywało na żądany stopień zmie- lenia na pojemniku na ziarna.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Ustawianie stopnia zmielenia - 1

Stopień zmielenia kawy wpływa na smak i powinien pasować do metody przyrządzania napoju. Przy przyrządzaniu espresso obowiązują następujące ogólne zasady:

  • Im drobniej zmielone ziarna, tym dłużej trwa zaparzanie. Przy zbyt gorzkim smaku espresso ziarna należy zmielić grubiej.
  • Im grubiej zmielone ziarna, tym szybciej espresso płynie do filiżanki. Przy zbyt rozwodnionym lub ewentualnie kwaśnym smaku kawy należy użyć drobniejszego stopnia zmielenia.
  • Optymalny stopień zmielenia zależy również od gatunku espresso.

Mielenie i ubijanie kawy

  1. Włożyć sitko 26/25 do kolby 24.
  2. Włożyć przygotowaną kolbę z sitkiem 26/25 pod wylotem zmielonej kawy 120.
  3. Obrócić kolbę w kierunku symbolu zamkniętej kínhódki 🔒.
  4. Proces mielenia rozpoczyna się automatycznie.
  5. Dioda LED ◦ nad pokrętłem 35 miga w trakcie procesu.

WSKAZÓWKA: Ilość zmielonej kawy można regulować za pomocą pokrętła 35 przed lub w trakcie mielenia.

  1. W następnym kroku kawa zostanie automatycznie ubita.

- Dwa krótkie sygnały dźwiękowe oznaczają, że ubijanie zostało zakończone sukcesem.

  1. Odczekać, aż dioda LED ● zgaśnie, wyjąć kolbę 24 z gotową porcją ubitej zmielonej kawy i umieścić kolbę pod głowicą zaparzającą 📞 12.

Dociskanie

Celem dociskania jest równomierne zagęszczenie zmielonej kawy w sitku 26/25. Powierzchnia zmielonej kawy powinna być równa i bez pęknięć, aby podczas zaparzania woda była równomiernie przeciskana przez kawę. Pęknięcia lub kanaliki powodują, że woda szybciej przez nie przepływa („kanałowanie“) – kosztem smaku.

11. Przyrządzanie espresso

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Przyrządzanie espresso - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO doznania obrażeń na skutek oparzenia!

- Podczas parzenia espresso z głowicy zaparzającej 12 wydobywa się gorąca para. Głowica zaparzająca jest nadal gorąca nawet po zakończeniu przyrządzania napoju. Nie należy jej chwytać i pod żadnym pozorem nie trzymać rąk ani innych części ciała nad parą wodną.

11.1 Zaparzanie espresso

  1. Do zwykłego espresso używać sitka 26.
  2. Włożyć przygotowaną kolbę 24 z rączką przy symbolu otwartej klódki pod głowicą zaparzającą 12.
  3. Obrócić kolbę 24 w kierunku symbolu zamkniętej łódki, aż będzie dobrze osadzona.
  4. Podstawić odpowiednią filiżankę lub dwie filiżanki pod wylot kolby 24.
  5. Nacisnąć przycisk 32 w celu zwykłego pojedynczego espresso lub przy-cisk 31 w celu przygotowania podwój-nego espresso lub dwóch filiżanek espresso.
  6. Dioda LED wybranego przycisku miga podczas przygotowywania.
  7. Espresso spływa powoli do filiżanki i automatycznie się zatrzymuje.

WSKAZÓWKI:

  • J e śli temperatura wody w bojlerze jest zbyt wysoka do przygotowania kawy, po naciśnięciu przycisku 32 lub 31 urządzenie przepompowuje przez dy-szę gorącej wody 10 niewielką ilość gorącej wody.
  • Upewnić się, że uchwyt naczynia nie znajduje się pod dyszą gorącej wody.
  • Aby przerwać ten proces, należy naci- snąć ponownie przycisk 32 lub 31.
  • Zapisaną ilość wody na zwykłe espresso można zmieniać (patrz „Dostosowywanie objętości zwykłego/ podwójnego espresso” na stronie 141).

  • Po wykonaniu operacji diody LED 🔒, 🔒 i ⚫ świecą się ponownie w sposób ciągły. Urządzenie jest gotowe do przyrządzenia kolejnego espresso.

  • Wyjąć kolbę 24, obracając ją w kierunku symbolu otwartej krótki i zdejmując ją w dół.

  • Wyczyścić sitko 25 lub 26 i kolbę 24, a następnie osuszyć je.

11.2 Wskaznik ciśnienia

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Wskaznik ciśnienia - 1

Wskaźnik ciśnienia 33 pokazuje w trakcie przyrządzania espresso wartość ciśnienia, z którą woda jest pompowana przez zmieloną kawę.

- Dla optymalnego ciśnienia w trakcie przyrządzania ważny jest oznaczony na zielono obszar ESPRESSO. - Czarne kreski na zewnątrz oznaczają każdorazowo wartość 1 bara. Czarna skala obejmuje więc obszar od 0 do 20 barów.

Przyrzadzanie kawy rozpoczyna się od wstępnego zaparzenia. Wskazówka wskaźnika ciśnienia porusza się w zakresie 0–6 barów.

Kilka sekund później rozpoczyna się właści- we zaparzanie. Przy optymalnym zaparza- niu wskazówka porusza się w obszarze ESPRESSO (ok. 6–13 barów).

W przypadku nieosiągnięcia optymalnego obszaru ciśnienia podczas zaparzania (poniżej 6 barów) mówi się o za słabym zaparzaniu.

W przypadku przekroczenia optymalnego obszaru ciśnienia (ponad 13 barów) mówi się o za mocnym zaparzaniu.

Informacje o tym, jakie znaczenie ma to dla przyrządzanego espresso i w jaki sposób można osiągnąć optymalny zakres ciśnienia, można przeczytać w rozdziale „Porady, jak uzyskać idealne espresso" na stronie 138.

WSKAZÓWKA: Wskaźnik ciśnienia 33 wyświetla wartość ciśnienia tylko podczas przyrządzania espresso. Nie są wyświetlanie parametry ciśnienia dla pary lub gorącej wody.

12. Porady, jak uzy- skać idealne espresso

Przyrządzenie idealnego espresso nie zawsze od razu się udaje. Dlatego należy spokojnie eksperymentować, aż wynik będzie odpowiadał gustowi. Oto kilka porad, na co należy zwrócić uwagę:

- Istnieją duże różnice w jakości i smaku zmielonych ziaren do espresso. Należy wypróbować różne gatunki kawy.

- Należy zmieniać za jednym razem tylko jedno kryterium, np. tylko stopień zmielenia lub tylko ilość proszku espresso, aby wiedzieć, jaki jest skutek takiej zmiany.

- Idealne zaparzenie można rozpo- znać po następujących kryteriach:

- Przy prawid łowym zaparzaniu wskaźnik ciśnienia 33 znajduje się w obszarze ESPRESSO.

- Zaparzanie trwa ok. 30 sekund.

- Espresso spływa powoli do filiżanki.

- Za słabe zaparzenie można rozpo- znać po następujących kryteriach:

- Wskaznik ciśnienia 33 znajduje się podczas zaparzania pod obszarem ESPRESSO.

- Espresso spływa do filiżanki z prędkością wody i ma rozwodniony smak i może być ewentualnie kwaśne.

Rozwiązanie:

  • Ustawić drobniejszy stopień mielenia.
  • Użyć większej ilości zmielonej kawy do espresso.

- Za mocne zaparzenie można rozpoznać po następujących kryteriach:

  • Wskaznik ciśnienia 33 znajduje się podczas zaparzania nad obszarem ESPRESSO.
  • Espresso kapie powoli do filiżanki i ma gorzki smak.

Rozwiązanie:

  • Ustawić grubszy stopień mielenia.
  • Użyć mniejszej ilości zmielonej kawy do espresso.

  • Czyścić regularnie automat do espresso. Resztki kawy lub zatkane pory zmieniają smak.

  • Należy zawsze używać świeżej wody kranowej, która nie jest zbyt twarda. Jeśli woda kranowa jest twarda, możesz użyć przefiltrowanej wody z dowolnego dostępnego na rynku filtra do wody.

13. Spienianie mleka

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Spienianie mleka - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO doznania obrażeń na skutek oparzenia!

- Podczas pracy dyszy parowej 9 wydobywa się z niej gorąca para i gorąca woda. Dysza parowa bardzo się nagrzewa. Dyszę należy chwytać wyłącznie za plastikowy uchwyt. Nie wolno trzymać rąk ani innych części ciała nad parą wodną.

Za pomocą dyszy pary 9 można spieniać mleko. Wymaga to pewnego doświadczenia.

Porady:

  • Wypróbować mleko różnych producentów.
  • Mleko o wyższej zawartości białka bardziej się spienia.
  • Wyższa zawartość tłuszczu daje bardziej kremową piankę.
  • Należy zawsze używać zimnego mleka z lodówki (ok. 5°C).
  • Podczas spieniania mleko nie powinno mieć temperatury wrzenia. Wyższa temperatura zmienia smak i powoduje rozpad mlecznej pianki.
  • Gdy mleko się całkowicie spieni, nie należy czekać zbyt długo. W przeciwnym razie część mlecznej pianki po-nownie się rozpadnie.

  • Napełnić odpowiednie naczynie zimnym mlekiem maksymalnie do połowy.

  • Podstawić drugie naczynie pod dyszę parową 9 i obrócić przełącznik obrotowy 8 na symbol

  • Dioda omiga na czerwono w trakcie nagrzewania się urządzenia.

  • Przy roz poc zęciu produkcji poda LED o miga białym świattem.

  • Wypuścić nieco pary, następnie przewać, przestawiając przełącznik obrotowy 8 w położenie STANDBY.

  • Zanurzyć dyszę parową 9 w mleku i przestawić przełącznik obrotowy 8 z powrotem na symbol 🔊.

Porady:

  • Dyszę parową 9 zanurzyć tuż pod powierzchnię, aby powietrze zostało zmieszane z mlekiem („faza napowietrzania“).
  • Nie zanurzać w środku, tylko z boku, aby powstał wir.

  • Jeśli objętość mleka wyraźnie się zwiększy (o ok. 50%), zanurzyć dyszę parową 9 nieco głębiej. Wir powinien się nadal utrzymywać. Następnie bąbelki powietrza zostaną dokładniej rozprowadzone („faza polerowania“).

  • Kiedy ścianki boczne naczynia będą za gorące, aby trzymać naczynie w ręku, ustawić przełącznik obrotowy 8 na pozycję STANDBY.

Po kilku sekundach urządzenie ponownie pompuje parę przez dyszę w celu schłodzenia.

Rada: Naweł jeżeli wynik spieniania mleka nie będzie jeszcze zadowalający, należy przerwać operację, aby nie doszło do zbytniego nagrzania mleka.

  1. Kilkakrotnie postukać dnem naczynia o blat roboczy w celu zlikwidowania większych pęcherzyków. Jak najszybciej włać pianę do espresso.
  2. Po każdym spienianiu mleka natychmiast wytrzeć dyszę parową 9 czystą ściereczką, aby usunąć resztki mleka.
  3. Przestawić przełącznik obrotowy 8 jeszcze raz na chwilę na symbol 🔒, aż para zacznie wypływać. W ten sposób można usunąć resztki mleka z wnętrza dyszy parowej 9.
  4. Ustawić przełącznik obrotowy 8 z powrotem na STANDBY.

Jeśli przez około 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie rozpocznie schładzanie wody w bojlerze.

WSKAZÓWKA: Maksymalny czas dla produkcji pary wynosi 90 sekund. Następnie funkcja ta automatycznie się wyłącza. Ustawić przełącznik obrotowy 8 z powrotem na STANDBY. Następnie można po- nownie włączyć tę funkcję.

14. Pobieranie gorącej wody

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Pobieranie gorącej wody - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO doznania obrażeń na skutek oparzenia!

Podczas pracy dyszy gorącej wody 10 wydobywa się z niej gorąca para i gorąca woda. Dysza gorącej wody bardzo się nagrzewa. Nie dotykać dyszy gorącej wody. Nie wolno trzymać rąk ani innych części ciata pod wylotem.

Z dyszy gorącej wody 10 można pobierać gorącą wodę, np.:

...do Americano lub innych gorących napojów;

...do podgrzewania filiżanek.

  1. Podstawić naczynie pod dyszę gorącej wody 10 i obrócić przełącznik obrotowy 8 na symbol

- Dioda LED omiga na biało, a z dyszy gorącej wody wypływa gorąca woda.

  1. Zakończyć operację, przestawiając przełącznik obrotowy 8 z powrotem w położenie STANDBY.

Jeśli przez około 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie rozpocznie schładzanie wody w bojlerze.

15. Ustawienia

15.1 Temperatura espresso

Temperaturę wody używanej do zaparzania espresso można zmienić, aby dopasować ją do różnych gatunków kawy i własnych upodobań. W przypadku ciemnego ziarna temperatura powinna być raczej niższa, a w przypadku jasnego ziarna – wyższa.

Do wyboru są trzy zakresy temperatury:

Zakres tem- peraturyInformacje wyświetlane przez diody LED przy ustawianiu
gorąca
średnia
niska

Domyślne fabryczne ustawienie: średnia.

  1. Włączyć urządzenie, naciskając przycisk 34.
  2. Przez ok. 3 sekundy trzymać naciśnięte jednocześnie przyciski i Świecąca na czerwono dioda LED informuje o aktualnym ustawieniu (patrz tabela).

  3. Nacisnąć krótko jeden z przycisków 30, 31 lub 32, aby zmienić ustawienie.

  4. Dioda LED wybranej temperatury miga 3 razy na czerwono, jeśli ustawienie zakończyło się powodzeniem.

15.2 Dostosowywanie objętości zwykłego/ podwójnego espresso

Ta funkcja pamięci umożliwia dostosowanie ilości uzyskanego zwykłego lub podwójnego espresso do własnych filiżanek i preferencji.

WSKAZÓWKA: Na tę wartość ma również wpływ ilość i zagęszczenie proszku espresso.

  1. Włączyć urządzenie, naciskając przycisk 34.
  2. Przygotować sitko 26/25, kolbę 24 i zmielong kawę na zwykłe espresso, a następnie zamocować kolbę pod głowicą zaparzającą 12.
  3. Podstawić odpowiednią filiżankę na espresso pod głowicę zaparzającą 12.
  4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk 31/32 przez ok. 3 sekundy. Espresso spływa do filiżanki.
  5. Po osiągnięciu żądanej ilości nacisnąć na chwilę przycisk 31/32. Nastąpi zatrzymanie procesu.

Ilość wody dla zwykłego lub podwójnego espresso jest zapisana.

Przywracanie ilości wody do ustawień fabrycznych

  1. Włączyć urządzenie, naciskając przycisk 34.
  2. Przytrzymać przyciski 31 i 30 przez około 3 sekundy, aby uzyskać podwójne lub 32 i 30, aby uzyskać zwykłe espresso.

Urządzenie sygnalizuje pomyślne zresetowanie ilości wody dwoma sygnałami dźwiękowymi i miganiem przycisków 31 i 30 lub 32 i 30.

16. Czyszczenie

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Czyszczenie - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!

- Automatu do espresso i przewodu zasi- lającego z wtyczką sieciową 11 nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO doznania obrażeń na skutek oparzenia!

Wiele elementów i akcesoriów automatu do espresso mocno nagrzewa się podczas pracy. Przed czyszczeniem urządzenie musi ostygnąć.

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!

- Nie stosować ściernych środków czyszczących, które mogą porysować powierzchnię.

WSKAZÓWKI:

  • Następujące akcesoria można czyścić w zmywarce lub ręcznie:
  • sitko 26/25;
  • tacka ociekowa 16;
  • kratka ociekowa 19.
  • Następujące akcesoria można również przemywać ręcznie przy użyciu tagodnego płynu do mycia naczyń:
  • zbiornik na wodę 4 z pokrywką 3;
  • jednostka tampera;
  • tacka ociekowa 16;
  • kratka ociekowa 19.
  • Następujące akcesoria należy przemywać tylko gorącą wodą:
  • ko l b a 24;
  • pojemnik na ziarna kawy 2 z pokrywką 1.

Za tacką ociekową 16 znajduje się szuflada do przechowywania 18.

Znajdują się w niej:

- szczotki do czyszczenia 15 służące do usuwania pozostałości zmielonej kawy;

  • bagnet do czyszczenia 14 służący do czyszczenia otworu dyszy parowej 9;
  • n a r z ędzie do wyjmowania jednostk tampera 13.

Po każdym espresso

  1. Wyjąć kolbę 24 z głowicy zaparzającej 12.
  2. Wypłukać sitko 26/25 i kolbę 24 gorącą wodą, a następnie osuszyć je.

Po każdym spienianiu mleka

WSKAZÓWKI:

  • Otwór dyszy parowej 9 musi być zawsze czysty. Nieusunięte resztki mleka są nie tylko niehigieniczne. Mogą te szybko zatkać ten mały otwór.
  • Aby ułatwić czyszczenie, można odkręcić dolną część dyszy parowej 9.

  • Wytrzeć dyszę parową 9 czystą ściereczką, aby usunąć resztki mleka.

  • Przestawić przełącznik obrotowy 8 jeszcze raz na chwilę na symbol ♦, aż para zacznie wypływać. W ten sposób można usunąć resztki mleka z wnętrza dyszy parowej.

Tacka ociekowa

Najpóźniej w momencie, kiedy pływak 17 wypłynie przez kratkę ociekową 19 (patrz ilustracja), należy opróżnić tackę ociekową 16. Tackę ociekową należy czyścić co najmniej raz dziennie.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Tacka ociekowa - 1

  1. Luźną, wysuszoną zmieloną kawę można usunąć z kratki ociekowej 19 przy użyciu szczotki do czyszczenia 15.
  2. Zdjąć kratkę ociekową.
  3. Wyciągnąć tackę ociekową 16 i wyjąć szufladę do przechowywania 18.
  4. Opróżnić i wyczyścić te elementy ręcznie z użyciem łagodnego płynu do naczyń.
  5. Przed ponownym włożeniem należy osuszyć wszystkie elementy.

Codziennie

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Codziennie - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!

- Przed przystąpieniem do czyszczenia automatu do espresso należy wyjąć wtyczkę sieciową 11 z gniazdka.

  1. Opróżnić zbiornik na wodę 4 i wypłukać go kilkakrotnie czystą wodą.
  2. Przetrzeć głowicę zaparzającą 12 czy- stą, wilgotną ściereczką. Przy okazji wyczyścić też brzeg dookoła głowicy zaparzającej.
  3. Następujące elementy należy czyścić przy pomocy lekko zwilżonej ściereczki:

  4. urządzenie z płytą grzejną 7;

  5. pojemnik na ziarna 2 z pokrywką 1 z zewnątrz;
  6. pokrywkę 3 zbiorniczka na wodę 4.

WSKAZÓWKA: W razie potrzeby użyć nieco płynu do mycia naczyń. Kilka razy dokładnie doczyścić ściereczką zwilżoną tylko czystą wodą.

  1. Osuszyć wszystkie części.

Wylot zmielonej kawy i jednostka tampera

  1. Włożyć narzędzie 13 od dołu do wy- lotu zmielonej kawy i obrócić je lekko w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara, aż oba plastikowe za- czepy zahaczą się o skrzydetka jednostki tampera.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Wylot zmielonej kawy i jednostka tampera - 1

  1. Wyciągnąć narzędzie 13 wraz z jednostką tampera pionowo w dół.
  2. Zdjąć jednostkę tampera i wyczyścić ją za pomocą szczotki do czyszczenia 15.
  3. Włożyć jednostkę tampera z powrotem do narzędzia 13.
  4. Wprowadzić narzędzie z jednostką tampera od dołu z powrotem do wylotu zmielonej kawy 20. Kliknięcie oznacza prawidłowe zamocowanie.

Sitko

  1. Luźną, wysuszoną zmielongą kawę można usunąć przy użyciu szczotki do czyszczenia 15.
  2. Nawet jeśli używane jest to samo sitko 26/25, należy je wyjmować z kolby 24 co najmniej raz w tygodniu i oba elementy dokładnie przeptukać gorącą wodą z odrobiną płynu do mycia naczyń. Wypłukać kilkakrotnie czystą gorącą wodą.

Sitka 26/25 można też myć w zmywarce.

  1. Przed ponownym włożeniem należy dokładnie osuszyć oba elementy.

  2. Obejrzeć sitka 26/25 pod światło i sprawdzić otwory pod kątem drożności.

Jednostka zaparzająca

Raz w tygodniu należy czyścić jednostkę zaparzającą wewnątrz urządzenia. Zamknięcie sitka membraną do czyszczenia 27 powoduje „wypłukanie” wody do jednostki zaparzającej wewnątrz urządzenia. Woda z płukania jest odprowadzana na tackę ociekową 16.

  1. Zdjąć kolbę 24 z głowicy zaparzającej 12 i włożyć sitko 26/25 do kolby.
  2. Włożyć membranę do czyszczenia 27 do sitka 26/25.

WSKAZÓWKA: Można nałożyć trochę środka do usuwania tłuszczu z kawy na membranę.

  1. Umieścić kolbę 24 z membraną do czyszczenia w taki sposób, aby uchwyt znalazł się przy symbolu otwartej krótki pod głowicą zaparzającą 12.
  2. Obrócić kolbę 24 w kierunku symbolu zamkniętej łódki, aż będzie dobrze osadzona.
  3. Napelnić zbiornik na wodę 4 świeżą zimną wodą.
  4. Rozpocząć zaparzanie zwykłego espresso.
  5. Wylać brudną wodę z tacki ociekowej 16.
  6. Powtórzyć tę czynność około 10 razy bez użycia środka do usuwania tłuszczu z kawy, aby wypłukać pozostałości środka czyszczącego z zespołu zaparzającego.
  7. Po zakończeniu procesu dioda LED zaświeci się na czerwono, a dioda LED zacznie migać na czerwono. Nacisnąć jeden raz przycisk 34, aby po- nownie przełączyć urządzenie w tryb czuwania.

  8. Wyjąć ostrożnie kolbę, ponieważ w sitku również zgromadziła się niewielka ilość wody.

  9. Osuszyć wszystkie części.
  10. Opróżnić tackę ociekową 16.

Usuwanie niedrożności w dyszy parowej

WSKAZÓWKA: Aby ułatwić czyszczenie, można odkręcić dolną część dyszy parowej 9.

  1. W razie potrzeby użyj bagnetu do czyszczenia 14, aby usunąć zatory z dyszy parowej 9. Narzędzie należy wetknąć w otwór z przodu dyszy parowej, aby usunąć niedrożności.
  2. Następnie podstawić naczynie pod dyszę parową 9 i obrócić przełącznik obrotowy 8 na symbol
  3. Przepuszczac przez ok. 40 sekund gorącą wodę przez dyszę parową 9 w celu wypłukania rozpuszczonych resztek.
  4. Zakończyć operację, przestawiając przełącznik obrotowy 8 z powrotem w położenie STANDBY.

WSKAZÓWKA: Co 2–3 miesiące dyszę parową 9 należy odkamienić, ponieważ kamień może zatykać otwór.

17. Odkamienianie

17.1 Odkamienianie dyszy parowej

W zależności od użytkowania dyszę parową 9 należy odkamieniać co 2–3 miesiące.

  1. Napetnij naczynie ciepłą wodą i dostępnym w sprzedaży środkiem do odkamieniania. Stosować się do wskazówek podanych na etykiecie danego produktu.
  2. Odkręcić dolną część dyszy parowej.
  3. Pozostawić na noc w tym roztworze w celu rozpuszczenia kamiennego osadu.
  4. Następnego dnia rano wyjąć naczynie i wylać z niego roztwór do odkamieniania.
  5. Wytrzeć dolną końcówkę dyszy parowej 9 czystą, wilgotną ściereczką, aby całkowicie usunąć resztki roztworu do odkamieniania.
  6. Przykręcić dolną końcówkę z powrotem do dyszy parowej.
  7. Podstawić naczynie po d dyszę parową 9.
  8. Przełączyć przełącznik obrotowy 8 na symbol ♣.
  9. Przepuszczac przez ok. 40 sekund gorącą wodę przez dyszę parową 9 w celu wypłukania rozpuszczonych resztek.
  10. Zakończyć operację, przestawiając przełącznik obrotowy 8 z powrotem w położenie STANDBY.

17.2 Odkamienianie automatu do espresso

Jak każde urządzenie na gorącą wodę, automat do espresso musi być regularnie odkamieniany. Kamień osadza się we wnętrzu urządzenia i w małych otworach (np. dyszy parowej 9). Ma to negatywny wpływ na działanie, a w dłuższej perspektywie może uszkodzić urządzenie. Dlatego urządzenie należy regularnie odkamieniać. To pozwoli zwiększyć jego żywotność.

Częstotliwość odkamieniania urządzenia zależy od twardości używanej wody oraz od liczby wypijanych filiżanek espresso.

Również gorąca woda i para wodą przyczyniają się do tworzenia się kamienia.

Jeśli używana jest filtrowana woda, twardość wody można zredukować. To chroni urządzenie i nie ma konieczności jego tak częstego odkamieniania.

Informacja o konieczności odkamienienia

Urządzenie automatycznie zlicza ilość zużytej wody. Po zużyciu około 30 litrów wody urządzenie należy odkamienić. Urządzenie sygnalizuje tę konieczność poprzez zapalenie się diody LED

Program odkamieniania

Program odkamieniania należy uruchomić najpóźniej w momencie, kiedy zacznie mi gać dioda LED ✦. Można go również uruchomić niezależnie w dowolnym momencie.

Można używać dostępnych na rynku środków do odkamieniania automatów do espresso.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Program odkamieniania - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO podrażnienia oczu!

- Podczas używania środka odkamieniającego należy zwrócić uwagę na podane informacje, np. na opakowaniu.

1. część, usuwanie kamienia z urządzenia:

  1. Opróżnić zbiornik na wodę 4.
  2. Włać odkamieniacz do zbiornika na wodę 4.
  3. Napełnić zbiornik na wodę 4 do znaku MAX świeżą zimną wodą krano-wą.
  4. Włożyć zbiornik na wodę 4.

  5. W celu zebrania roztworu należy podstawić większe naczynie pod głowicę zaparzającą 12 i dyszę parową 9.

  6. Włączyć urządzenie.

  7. Przytrzymać przez ok. 3 sekundy wciśnięty przycisk 30.

- Diody LED, i świecq.

- Zaczyna migać dioda LED

  1. Nacisnąć przycisk .

- Urządzenie pompuje gorący roztwór odkamieniający przez głowicę zaparzającą 12 przez około 30 sekund.

- Proces ten jest powtarzany 5 razy.

- Następnie dioda LED 📋 gaśnie.

- Dioda LED △ świeci światłem cią- głym.

- Co sekundę rozlega się sygnał dźwiękowy.

  1. Ustawić pokrętło 8 na ♘.

- U r z qdzenie pompuje teraz roztwór odkamieniający przez dyszę parową 9.

- Zaczyna migać dioda LED .

  1. Gdy dioda LED △ zacznie świecić, a co sekundę będzie rozlegał się sygnał dźwiękowy, należy obrócić pokrętło 8 do pozycji

- U r z qdzenie pompuje teraz roztwór odkamieniający przez dyszę gorącej wody 10.

- Zaczyna migać dioda LED .

- Gdy zbiornik na wodę 4 jest prawie pusty, dioda LED miga i rozlegają się sygnały dźwiękowe.

  1. Ustawić pokrętło z powrotem w pozycji STANDBY.

  2. Wylać wodę użytką do przepłukania.

Pierwsza faza procesu odkamieniania została zakończona.

2. część, płukanie:

  1. Napetnić zbiornik na wodę 4 czystą, zimną wodą z kranu.
  2. Nacisnąć przycisk 31.
  3. Powtórz proces od kroku 4 z 1. części, odkamienianie.

WSKAZÓWKI:

  • Poprzez naciśnięcie przycisku 30 można przerwać proces. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje kontynuację procesu. Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez 3 sekundy powoduje przerwanie procesu.
  • Proces jest przerywany przy zbyt matej ilości wody w zbiorniczku na wodę. Napetniać zbiornik na wodę zawsze do znaku MAX 5.

18. Czyszczenie młynka

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony obracających się części!

Wtyczkę sieciową 11 wolno włączać do gniazdka dopiero po całkowitym zmontowaniu młynka 23 i pojemnika na ziarna kawy 2.
- Młynek może pracować tylko z pokrywką 1 nałożoną na pojemniku na ziarna kawy.
W trakcie mielenia nie wkładać żadnych przedmiotów do pojemnika na ziarna kawy 2. Należy również uważać, aby nie wkręcić długich włosów w urządzenie.

WSKAZÓWKI:

  • W przypadku demontowania wypełnionego pojemnika na ziarna kawy 2 należy pamiętać, aby podnosić go w miarę możliwości prosto i ostrożnie. Unikać, w miarę możliwości, wypadania ziaren lub ich fragmentów przez krawędź młynka 23.
  • Młynek można włączyć tylko z nałożonym pojemnikiem na ziarna kawy2. Jest to funkcja bezpieczeństwa urządzenia.

  • Nacisnąć blokadę 6 pojemnika na ziarna kawy 2.

  • Ostrożnie zdjąć pojemnik na ziarna kawy 2 pionowo do góry.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - WSKAZÓWKI: - 1

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony ostrych krawędzi!

  • Zachować ostrożność podczas obstugi obu części przy demontażu młynka 23. Powierzchnie mielące posiadają ostre krawędzie.
  • Podnieść mały pałąk młynka 23 do góry i obracać go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie można go wyjąć do góry.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony ostrych krawędzi! - 1

  1. Młynek oczyścić przy pomocy dostarczonej wraz z urządzeniem szczotki do czyszczenia 15.
  2. Następnie ponownie założyć młynek i obracać go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż będzie prawidłowo zamocowany.
  3. Ponownie odchylić maty pałąk tak, aby leżat płasko na młynku 23.
  4. Założyć pojemnik na ziarna ponownie, jak pokazano na ilustracji, i obracać go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż będzie dobrze zamocowany.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ze strony ostrych krawędzi! - 2

WSKAZÓWKA: Do dokładnego wyczyszczenia młynka można użyć dostępnego np. w sklepach drogeryjnych środka do czyszczenia młynków. Przestrzegać informacji dotyczących stosowania dotączonych do środków czyszczących.

19. Przechowywanie i transport

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Przechowywanie i transport - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!

- Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!

- Nie poddawać urządzenia działaniu temperatury poniżej temperatury krzepnięcia.

  • Przed złożeniem i schowaniem poczekać, aż umyty automat do espresso i umyte akcesoria wyschną.
  • Jeśli automat do espresso ma być transportowany, należy opróżnić zbiornik na wodę 4 i tackę ociekową 16.

20. Utylizacja

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Utylizacja - 1

Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpa-

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Utylizacja - 2

dów. Recykling pomaga zredu- kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.

Opakowanie

W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.

21. Rozwiązywanie problemów

Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Rozwiązywanie problemów - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!

- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.

BłędyMożliwe przyczyny/dziatania
Urzządzenie nie działa.Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?Sprawdzić przewód zasilający.
Urzządzenie nie nagrzewa się.Sprawdzić, czy pokrętło 8 znajduje się w położeniu STANDBY.
Zła jakość espressoPorady dotyczące przyrządzania espresso można znaleźć w rozdziale „Porady, jak uzyskać idealne espresso” na stronie 138.
Espresso kapie z kolby 24.Sprawdzić sitko 26/25 pod światłem pod kątem niedrożności.Za drobno zmielona kawa? Za dużo zmielonej kawy?
Espresso wypływa za szybko z kolby 24 i jest za rzadkie.Za grubo zmielona kawa? Za mało zmielonej kawy?
Młynek 23 nie pracuje.Czy pojemnik na ziarna kawy 2 nie jest prawidłowo włóżony?Ewentualnie młynek 23 jest zablokowany. Wyczyścić młynek.
Młynek 23 wydaje dziwne dźwięki.Należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i sprawdzić, czy w młynku 23 nie ma obcych przedmiotów.Ewentualnie młynek 23 jest zablokowany. Wyczyścić młynek.
Młynka 23 nie można złożyć.Usunąć dyszą szczelinową odkurzacza luźne ziarna kawy i ich fragmenty.
Z dyszy parowej 9 nie wypływa woda ani para.Czy zbiornik na wodę 4 jest pusty?Czy dysza parowa 9 jest zatkana?Czy ekspres wymaga odkamienienia?
Po 90 sekundach z dyszy parowej 9 nie wypływa już woda/para.To jest normalne. Jest to funkcja zabezpieczająca urządzenie przed uszkodzeniem. Ustawić przełącznik obrotowy 8 z powrotem na STANDBY. Następnie można ponownie włączyć tę funkcję.
Po włączeniu urządzenia diody LED na wszystkich czterech przyciskach migają na czerwono.Oba czujniki temperatury nie działają prawidłowo. Skontaktować się z centrum serwisowym.
Po włączeniu urządzenia dioda LED świeci czerwonym światłem ciągłym, a przyciski noprzemienne migają na czerwono.Bojler nie grzeje lub robi to zbyt wolno. Skontaktować się z centrum serwisowym.
W trakcie mielenia dioda LED miga na czerwono i biało.Czy pojemnik na ziarna kawy został prawidłowo włożony? Włożyć pojemnik na ziarna kawy ponownie i jeszcze raz uruchomić urządzenie.
W trakcie mielenia silnik się zatrzymuje, wybrzmiewają trzy sygnały dźwiękowe, a dioda LED nad pokrętem 35 miga na czerwono.Czy pojemnik na ziarna kawy jest pusty? Napetnić pojemnik na ziarna kawy2.Czy w młynku jest za dużo zmielonej kawy 23? Wyczyścić młynek w razie potrzeby.Czy urządzenie jest przegrzane? Poczekać, aż wystygnie, i uruchomić ponownie.
Dioda LED 29 miga na czerwo-no, a dioda LED świeci w kolorze białym.Sprawdzić poziom wody w zbiorniku wody4. Minimalny poziom wody powinien być nad pływakiem, ale nie może przekraczać oznaczenia MAX 5. W razie potrzeby uruchomić urządzenie ponownie.Pływak jest zablokowany. Sprawdzić, czy pływak znajduje się na powierzchni wody. W razie potrzeby wyjąć go z zablokowanej pozycji. W razie potrzeby uruchomić urządzenie ponownie.
Dioda LED 34 stale miga na czerwono i wybrzmiewają sygnały dźwiękowe.Ustawić pokrętło8 z powrotem na STANDBY, a następnie wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Dioda LED ⏻ 34 świeci czerwo-nym światłem ciągłym, a dioda LED ⚫ 30 miga w kolorze czerwonym.Czy zdjęto folię ochronną między zbiornikiem na wodę a przyłączem urządzenia pod zbiornikiem?Czy zbiornik na wodę jest prawidłowo włożony? Upewnić się, że jest prawidłowo włożony.Czy kawa jest zbyt drobno zmielona? Wyczy-ścić młynek i mielić ziarna kawy z ustawieniem na grubszy stopień zmielenia.- Wyłączyć urządzenie i ponownie je włączyć.- Ewentualnie zdjęć folię ochronną ze zbiornika.- Pobrać ok. 200 ml wody z dyszy gorącej wody.- Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.

22. Dane techniczne

Model: SEMST1500 A1
Napięcie sie-ciowe: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Klasa ochrony:
Moc: 1500 W
Moc młynka: 120 W
Pojemność zbiornika na wodę:maks. 2500 ml (MAX)
Automatyczne przełączenie w stan wyłączenia: po 30 minutach
Pobór mocy w stanie wyłączonym: ≤ 0,5 W

Użyte symbole

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Dane techniczne - 1Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Dane techniczne - 2Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE.
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Dane techniczne - 3Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Dane techniczne - 4PAPSymbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP).
~Prąd przemienny
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Dane techniczne - 5Symbolem są oznaczone części, które mogą być myte w zmywarce.
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Dane techniczne - 6Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów.

Zmiany techniczne zastrzeżone.

23. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH

Drogi Kliencie,

Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.

Warunki gwarancyjne

Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.

Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.

Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.

Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.

Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki

Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić na-

tychmiast po rozpakowaniu produktu.

Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.

Zakres gwarancji

Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.

Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.

Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.

Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.

Postępowanie w przypadku gwarancji

Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 516867_2501 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
  • Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
  • W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
  • N a s t ępnie zarejestrowany jako uszko dzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Postępowanie w przypadku gwarancji - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Postugując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 516867_2501.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Postępowanie w przypadku gwarancji - 2

Centrum Serwisowe

PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Optata za potączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl

IAN: 516867_2501

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Centrum Serwisowe - 1

Dostawca

Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.

17.1 Odvápnenie parnej dýzy

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SEMST 1500 A1

Kategoria : Ekspres do kawy