SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Macchina da caffè

SEMST 1500 A1 - Macchina da caffè SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SEMST 1500 A1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 332 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST SEMST 1500 A1 - page 273
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SEMST 1500 A1 SILVERCREST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SEMST 1500 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SEMST 1500 A1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SEMST 1500 A1 SILVERCREST

IT CH Manuale di istruzioni per l'uso

MACCHINA PER ESPRESSO PREMIUM

Versione delle informazioni · Az informaciò kelte

11/2025 ID: SEMST 1500 A1_25_V1.3

IAN 516867_2501 IAN 516867_2501

DE BE NL

CZ PL SK

Deutsch...... 2

English.... 32

Français 60

Nederlands.... 94

Polski 124

Česky 156

Slovenčina 184

Español.... 212

Dansk 242

Italiano 270

Magyar.... 302

Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehlad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehlad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés - 1

  1. Panoramica 271
  2. Uso conforme ....272
  3. Avvertenze di sicurezza 273
  4. Materiale in dotazione ....276
  5. Disimballaggio e posizionamento ....276
  6. Panoramica della macchina per caffè espresso .....276
  7. Preparazione di un caffè: i passi più importanti ......277
  8. Prima del primo utilizzo ....277
  9. Preparazione ......279

9.1 Versamento dei chicchi di caffè 279
9.2 Inserimento/sostituzione del filtro 279
9.3 Collegamento e accensione/spegnimento 279
9.4 Lavaggio dell'apparecchio 280
9.5 Preriscaldamento delle tazze 280
9.6 Preriscaldamento di filtro e gruppo erogatore (risciacquo) 281

  1. Macinazione e pressatura del caffè ......281

  2. Preparazione di un caffè ......282

11.1 Estrazione del caffè 282
11.2 Indicatore di pressione 283

  1. Suggerimenti per un caffè perfetto ....284

  2. Creazione di schiuma di latte 284

  3. Prelievo di acqua calda ....285
  4. Impostazioni ......286

15.1 Temperatura del caffè 286
15.2 Adattamento del volume di un caffè normale / doppio 286

  1. Pulizia 287

  2. Eliminazione del calcare ......290

17.1 Eliminazione del calcare dalla lancia vapore 290
17.2 Eliminazione del calcare dalla macchina per caffè espresso 290

  1. Pulizia del macinino ....292

  2. Conservazione e trasporto 293

  3. Smaltimento 293
  4. Risoluzione dei problemi ......294
  5. Dati tecnici ......297
  6. Garanzia della HOYER Handel GmbH per l'Italia ......298
  7. Garanzia della HOYER Handel GmbH per la Svizzera e Malta ....300

1. Panoramica

1 Coperchio (del contenitore dei chicchi)
2 Contenitore dei chicchi
3 Coperchio (della caldaia)
4 Caldaia
5 M A X Segno per la quantità d'acqua massima sulla caldaia
6 Sblocco per il contenitore dei chicchi
7 Piastra riscaldante per tazze
8 STANDBY Interruttore girevole per il prelievo di vapore e acqua calda
9 Lancia vapore
10 Erogatore di acqua calda
11 Cavo di collegamento con spina
12 Gruppo erogatore
13 Utensile per la rimozione del pressino
14 Spina di pulizia
15 Spazzola per pulizia
16 Vaschetta
17 Galleggiante (indicazione: svuotare la vaschetta)
18 Scomparto dietro la vaschetta
19 Griglia di sgocciolamento
20 Uscita del caffè macinato
21 Elementi di comando (lato anteriore)
22 Segno per il grado di macinazione
23 Macinino
24 Portafiltro
25 Filtro per caffè doppio
26 Filtro per caffè normale con membrana di pulizia inserita
27 Membrana di pulizia

Figura A: elementi di comando (lato anteriore)\*

28 LED: eliminazione del calcare

29 LED: gocce d'acqua

30 Tasto / LED: manutenzione

31 Tasso per caffè doppio

32 Tasto per caffè normale

33 Indicatore di pressione

34 Tasto / LED: interruttore on/off

35 Manopola di regolazione per l'impostazione manuale della quantità di caffè macinato

* Gli elementi di comando hanno ulteriori funzioni che vengono spiegate in questo manuale di istruzioni per l'uso.

Vi ringraziamo per la vostra fiducia!

Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova macchina per caffè espresso con funzione di pressatura automatica.

Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:

  • Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
  • Attenersi soprattutto alle avver- tenze di sicurezza!
  • È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.
  • Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
  • Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche questo manuale di istruzioni per l'uso. Il manuale di istruzioni per l'uso è parte integrante del prodotto.

Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per caffè espresso con funzione di pressatura automatica possa darvi molte soddisfazioni!

2. Uso conforme

La macchina per caffè espresso è destinata esclusivamente ai seguenti scopi:

  • macinatura di chicchi di caffè nel macinino integrato,
  • preparazione di caffè mediante caffè macinato,
  • prelievo di acqua calda o vapore dalla lancia vapore.

L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo in ambienti chiusi.

Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.

Uso improprio prevedibile

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

  • Non versare in nessun caso liquidi diversi da acqua potabile fredda nella caldaia!
  • Non usare chicchi di caffè caramellati. Potrebbero restare attaccati al macini-no.

Simboli presenti sull'apparecchio

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Simboli presenti sull'apparecchio - 1

Questo simbolo indica che i materiali così contrassegnati non modificano né il gusto né l'aroma degli alimenti.

3. Avvertenze di sicurezza

Avvertenze

Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Avvertenze - 1

PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av- vertenza può essere causa di danni a persone.

AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali.

ATTENZIONE: rischio ridotto: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.

NOTA: comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio.

Istruzioni per un impiego sicuro

  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Tenere lontano dalla portata dei bambini l'apparecchio e il suo cavo di collegamento.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non è sorvegliato e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
  • Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono durante il funzionamento, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
  • Questo apparecchio è destinato all'impiego sia in casa che per usi di tipo domestico, ad esempio...

... nelle cucine dei lavoratori in negozi, uffici e altri locali commerciali;
... in tenute rurali;
... da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture residen- ziali;
... in pensioni con colazione.

- Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato.

- La macchina per caffè espresso, il cavo di collegamento e la spina non devono essere immersi in acqua o altri liquidi.

Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
- Attenersi al capitolo sulla pulizia (vedere “Pulizia” a pagina 287).
- Assicurarsi di non riversare liquido sopra il connettore dell'apparecchio.
- Si tenga presente che le seguenti superfici presentano ancora calore residuo dopo l'uso: filtro e portafiltro, gruppo erogatore, lancia vapore e piastra riscaldante.
- Non utilizzare l'apparecchio all'interno di un armadio.
- Attenersi alle avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale, poiché l'utilizzo erroneo può causare lesioni.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Istruzioni per un impiego sicuro - 1

PERICOLO per i bambini!

- Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - PERICOLO per i bambini! - 1

PERICOLO per gli animali domestici e d'allevamento e causato dagli animali domestici e d'allevamento!

Gli apparecchi elettrici possono comportare pericoli per gli animali domestici e d'allevamento. Inoltre possono anche essere gli stessi animali a causare danni all'apparecchio. Come regola generale, mantenere gli animali lontani dagli apparecchi elettrici.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - PERICOLO per gli animali domestici e d'allevamento e causato dagli animali domestici e d'allevamento! - 1

PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità!

  • Proteggere l'apparecchio dall'umidità, da goccioline o schizzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica.
  • Riempire la caldaia non oltre il segno MAX.
  • Svuotare la vaschetta al più tardi quando indicato dal galleggiante.

Se nell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità! - 1

PERICOLO di scossa elettrica!

Non mettere in funzione l'apparecchio se esso o il cavo di collegamento presentano danni visibili o se l'apparecchio è caduto.
- Collegare la spina solo ad una presa di corrente correttamente installata, facilmente accessibile e dotata di contatto di terra, la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta di omologazione. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi.
- Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente staccato dalla rete elettrica. Per scollegarlo estrarre la spina.
- Durante l'uso dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di collegamento non sia bloccato né schiacciato.
- Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare sempre quest'ultima, mai il cavo.

- Staccare la spina dalla presa di corrente:

  • se si verifica un guasto
  • se non si utilizza la macchina per caffè espresso
  • prima di pulire la macchina per caffè espresso
  • in caso di temporali

- Per evitare rischi, non apportare alcuna modifica all'apparecchio.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - PERICOLO di scossa elettrica! - 1

PERICOLO di lesioni da scottatura!

  • Non toccare le parti roventi dell'apparecchio.
  • Durante la preparazione del caffè, dal gruppo erogatore esce vapore acqueo caldo. Il gruppo erogatore resta rovente anche dopo la preparazione. Non toccarlo e non mantenere in nessun caso le mani o altre parti del corpo nel vapore acqueo.
  • Quando si usa la lancia vapore, ne fuoriescono vapore caldo e acqua calda. La lancia vapore diventa molto calda. Toccare la lancia vapore solo dall'impugnatura di plastica. Non mantenere in nessun caso le mani o altre parti del corpo nel vapore acqueo.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - PERICOLO di lesioni da scottatura! - 1

PERICOLO di irritazioni agli occhi!

- Per l'uso di prodotti anticalcare attenersi alle informazioni fornite, ad es. sulla confezione.

AVVERTENZA: rischio di lesioni a causa delle parti rotanti!

  • Infilare la spina nella presa di corrente soltanto quando il macinino e il contenitore dei chicchi sono montati.
  • Per ridurre al minimo il pericolo di lesioni, il macinino può essere acceso solo se il contenitore dei chicchi è collocato. Non eludere mai questa funzione di sicurezza!

  • Mettere in funzione il macinino solo quando il coperchio è collocato sul contenitore dei chicchi.

  • Non sostenere oggetti nel contenitore dei chicchi durante la macinazione. Tenere lontani tra l'altro anche i capelli lunghi.

AVVERTENZA: rischio di lesioni causate da bordi vivi!

- Quando si smonta il macinino, maneggiare le due parti con cautela. Le superfici di macinatura presentano bordi vivi.

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

L'apparecchio è dotato di piedini antiscivolo di plastica. Dato che i mobili vengono rivestiti con una grande varietà di vernici e materiali plastici e trattati con diversi prodotti per la manutenzione, non è possibile escludere del tutto che alcuni di questi materiali contengano componenti che possano aggredire e ammorbidire i piedini di plastica. Eventualmente, collocare una superficie d'appoggio antiscivolo sotto l'apparecchio.
- Non versare in nessun caso liquidi diversi da acqua potabile fredda nella macchina per caffè espresso!
- Per evitare danni all'elemento riscaldante, non far funzionare l'apparecchio senza acqua nella caldaia.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori originali.
- Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
- Durante l'uso possono giungere sulla superficie d'appoggio acqua (calda) e vapore, caffè e caffè macinato. Pertanto collocare l'apparecchio su una base di lavoro resistente all'acqua e al calore.
- Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.

- Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori al punto di congelamento.

4. Materiale in dotazione

1 macchina per caffè espresso
1 portafiltro 24
1 filtro per caffè normale 26
1 membrana di pulizia 27
1 filtro per caffè doppio 25
1 spazzola per pulizia 15
1 spina di pulizia per lo scarico del vapore 14
1 utensile per staccare il pressino 13
1 manuale di istruzioni per l'uso completo (su internet)
1 istruzioni brevi (accluse all'apparecchio)

5. Disimballaggio e posizionamento

  1. Togliere tutto il materiale di imballaggio.
  2. Verificare che tutte le parti siano pre- senti e integre.
  3. Pulire tutte le parti prima del primo utilizzo (vedere il cap. Pulizia).
  4. Rimuovere la pellicola di protezione tra la caldaia e l'attacco dell'apparecchio sotto la caldaia, altrimenti non sarà possibile mettere in funzione l'apparecchio.
  5. Collocare l'apparecchio su una superficie d'appoggio asciutta, piana e non scivolosa.

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

- Durante l'uso possono giungere sulla superficie d'appoggio acqua (calda) e vapore, caffè e caffè macinato. Pertanto collocare l'apparecchio su una base

di lavoro resistente all'acqua e al calore.

6. Panoramica della macchina per caffè espresso

La macchina per caffè espresso è costituita da 4 componenti:

  • Contenitore dei chicchi 2 e macini- no 23 per macinare i chicchi di caffè
  • Gruppo erogatore 12 e portafiltro 24 per preparare il caffè con il caffè macinato:
  • caffè normale
  • caffè doppio
  • Lancia vapore 9 per la creazione di schiuma dal latte
  • Erogatore di acqua calda 10 per prelevare acqua calda, ad es. per un americano.

L'apparecchio presenta i seguenti indicatori:

- Un indicatore di pressione 33 per il processo di estrazione, ad es. per poter adeguare il grado di macinazione.

- Il LED lampeggia con luce rossa quando è necessario aggiungere acqua o se la caldaia non è stata collocata correttamente. Inoltre vengono emessi dei bip.

- Il LED lampeggia con luce rossa quando il contenitore dei chicchi è vuoto; lampeggia con luce rossa/bianca se il contenitore dei chicchi non è collocato correttamente.

- Il LED si accende quando bisogna eliminare il calcare dall'apparecchio.

È possibile effettuare le seguenti impostazioni:

  • impostazione del grado di macinazione
  • impostazione della temperatura del caffè
  • impostazione della quantità di caffè
  • adattare la quantità d'acqua per il caffè normale e doppio alle proprie tazze

7. Preparazione di un caffè: i passi più importanti

Prima di passare in dettaglio nei prossimi capitoli alle singole fasi della preparazione, con tutti i trucchi e i suggerimenti, presentiamo qui una panoramica dei passi necessari per ogni buon caffè.

  1. Scegliere e inserire il filtro 26/25

NOTA: prima di utilizzare il filtro per caffè normale 26, togliere la membrana di pulizia 27 dal filtro.

  1. Preriscaldamento della tazza
  2. Preriscaldamento di filtro 26/25 e gruppo erogatore12 (risciacquo)
  3. Asciugare il portafiltro 24 e il fil- tro 26/25
  4. Macinazione e pressatura del caffè
  5. Inserire il portafiltro 24
  6. Estrazione del caffè:

  7. caffè normale

  8. caffè doppio

  9. Se lo si desidera: creare schiuma di latte

8. Prima del primo utilizzo

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Prima del primo utilizzo - 1

PERICOLO di scossa elettrica!

- Collegare l'apparecchio solo ad una presa di corrente ben accessibile e dotata di contatti di terra la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.

AVVERTENZA: rischio di lesioni a causa delle parti rotanti!

- Infilare la spina 11 nella presa di corrente soltanto quando il macinino 23 e il contenitore dei chicchi 2 sono montati.

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

- Non versare in nessun caso liquidi diversi da acqua potabile fredda nella caldaia 4!

Collocazione del contenitore dei chicchi

- La sporgenza di plastica del lato inferiore del contenitore dei chicchi 2 si inserisce nell'incavo interno sopra lo sblocco 6. Girare un poco il contenitore dei chicchi 2 in senso orario finché non s'innesta con uno scatto.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Collocazione del contenitore dei chicchi - 1

Riempimento della caldaia

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

- Non versare in nessun caso liquidi diversi da acqua potabile fredda nella caldaia 4!

Utilizzare acqua pulita ogni giorno.

  1. Aprire il coperchio 3 della caldaia 4 verso dietro.
  2. Togliere la caldaia verso l'alto.
  3. Sciacquare più volte la caldaia con acqua pulita.
  4. Riempire la caldaia non oltre il segno MAX5 di acqua di rubinetto fredda e pulita.
  5. Reinserire la caldaia nella macchina. Nel farlo assicurarsi che le due spor- genze di plastica della caldaia s'inseri- scano negli incavi della parete posteriore dell'apparecchio. La calda- ia 4 deve poggiare correttamente in basso.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - AVVERTENZA: rischio di danni materiali! - 1

text_image - MAX -
  1. Chiudere nuovamente il coperchio 3.

NOTA: se si avvia una funzione quando la caldaia non contiene acqua sufficiente, il LED △lampeggia con luce rossa. Per aggiungere acqua, la caldaia 4 può restare nell'apparecchio.

Collegamento e prima accensione

  1. Inserire la spina 11 in una presa di corrente.

- Tutti i LED si accendono brevemente.

- Il LED Ⓧ dell'interruttore on/off 34 pulsa lentamente, poi resta illuminato con luce debole.

  1. Premere il tasto 34.

- Il LED lampeggia, poi resta accesso con luce intensa.

- I LED e si accendono.

  1. Collocare un recipiente sotto il gruppo erogatore 12.

  2. Premere uno dei tasti caffè 31, 32.

- Per effettuare il lavaggio, l'apparecchio pompa l'acqua attraverso il gruppo erogatore 12. Il LED selezionato lampeggia.

- Una volta conclusa questa operazione, il LED che lampeggia si spegne e si accendono nuovamente i LED

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Collegamento e prima accensione - 1

  1. Scuotere via l'acqua usata per la pulizia.

9. Preparazione

9.1 Versamento dei chicchi di caffè

AVVERTENZA: rischio di lesioni a causa delle parti rotanti!

- Mettere in funzione il macinino 23 solo quando il coperchio 1 è collocato sul contenitore dei chicchi 2.

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

Non usare chicchi di caffè caramellati. Potrebbero restare attaccati al macini-no 23.

  1. Togliere il coperchio 1 del contenitore dei chicchi 2.
  2. Versare nel contenitore dei chicchi all'incirca la quantità di chicchi di caffè che si consumano in un giorno.
  3. Collocare di nuovo il coperchio.

9.2 Inserimento/ sostituzione del filtro

Della macchina per caffè espresso fanno parte due filtri:

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Inserimento/ sostituzione del filtro - 1

Filtro per caffè normale 26

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Inserimento/ sostituzione del filtro - 2

Filtro per caffè doppio 25

  1. Scegliere il filtro 26 o 25 desiderato.

NOTA: prima di utilizzare il filtro per caffè normale 26, togliere la membrana di pulizia 27 dal filtro.

  1. Premere il filtro 26/25 nel portafiltro 24. Bisogna fare un poco di forza

perché il filtro deve alloggiare salda- mente nel portafiltro.

  1. Il filtro 26/25 non utilizzato può essere conservato nello scomparto 18 dietro la vaschetta 16.

Dato che il filtro 26/25 è alloggiato saldamente nel portafiltro 24, per toglierlo può risultare utile un piccolo trucco:

- Con un dei filtri 26/25, fare leva sull'altro filtro estraendolo dal portafiltro 24 come illustrato.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Inserimento/ sostituzione del filtro - 3

9.3 Collegamento e accensione/ spegnimento

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Collegamento e accensione/ spegnimento - 1

PERICOLO di scossa elettrica!

Collegare l'apparecchio solo ad una presa di corrente ben accessibile e dotata di contatti di terra la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.

  1. Inserire la spina 11 in una presa di corrente. Tutti i LED si accendono breve-mente.
  2. Il LED ⏻ dell'interruttore on/off 34 pulsa lentamente, poi resta illuminato con luce debole.
  3. Quando resta illuminato debolmente solo il LED de tutti gli altri LED non sono più accesi, l'apparecchio si trova in modalità standby.

  4. Collocare una tazza sotto il gruppo erogatore 12.

  5. Premere il tasto 34 per accendere l'apparecchio.

- Il LED dampeggia. Quando i LED

, e restano accesi, l'apparecchio è pronto per l'uso.

- L'apparecchio avvia ora la pompa dell'acqua per pompare un poco d'acqua nella conduttura interna.

L'acqua in eccesso defluisce attraverso il gruppo erogatore 12.

  1. Per tornare alla modalità standby, pre- mere il tasto 34.

- Il tasto pulsa 3 volte, poi resta acceso con luce debole.

  1. Per spegnere staccare la spina.

NOTA: se non si preme alcun tasto per 30 minuti, la macchina per caffè espresso passa automaticamente alla modalità standby.

9.4 Lavaggio dell'apparecchio

Se l'apparecchio è rimasto inutilizzato, ad es. durante la notte, o se si mette in funzione l'apparecchio per la prima volta, si consiglia di sciacquarlo per riempire le condutture di acqua pulita.

  1. Collocare un recipiente sotto il gruppo erogatore 12 e premere il tasto 30 per sciacquare il gruppo erogatore.

  2. Collocare un recipiente sotto la lancia vapore 9.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Lavaggio dell'apparecchio - 1

PERICOLO di lesioni da scottatura!

- Durante il prelievo di vapore, mantene-re la lancia vapore 9 il più possibile immersa nel recipiente. Fuoriesce vapore acqueo caldo. Non toccare la lancia e non mantenere in nessun caso le mani

o altre parti del corpo nel vapore ac- queo.

  1. Portare l'interruttore girevole 8 del lato destro dell'apparecchio su 📍 Il LED 🔍 lampeggia con luce rossa durante il riscaldamento. Attendere che il LED 🔍 lampeggi costantemente con luce bianca e che esca vapore.
  2. Riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY.
  3. Collocare un recipiente sotto l'erogatore di acqua calda 10.
  4. Portare l'interruttore girevole 8 su 🚫. Il LED ⚠si accende con luce bianca. Fare scorrere acqua calda nel recipiente attraverso l'erogatore di acqua calda 10 per circa 10 secondi.
  5. Riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY.

9.5 Preriscaldamento delle tazze

Quando tutti e 4 i LED ⏻, 📄 e resta.º no accesi, la piastra riscaldante 7 viene riscaldata.

- Collocare le tazze sulla piastra riscal- dante 7 per riscaldarle.

In alternativa si può riempire la tazza con l'acqua calda proveniente dall'erogatore di acqua calda 10 e lasciarla là durante i preparativi.

  1. Sostenere la tazza sotto l'erogatore di acqua calda 10.
  2. Portare l'interruttore girevole 8 su 🚫. Il LED △lampeggia. Fare scorrere acqua calda nella tazza.
  3. Riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY.
  4. Subito prima del processo di infusione, gettare via l'acqua calda.

9.6 Preriscaldamento di filtro e gruppo erogatore (risciacquo)

Subito prima di preparare il caffè, sciacquare bene il filtro 26/25 e il gruppo erogatore12 con acqua calda. Preriscaldando in questo modo il filtro e il gruppo erogatore si migliora il gusto del caffè.

  1. Inserire un filtro 26/25 nel portafiltro 24.
  2. Inserire il portafiltro24 con il fil- tro 26/25 applicato sotto il gruppo erogatore con il manico presso il simbo- lo del lucchetto aperto
  3. Girare il portafiltro verso il simbolo del lucchetto chiuso finché non s'innesta saldamente.

  4. Collocare un recipiente sotto il portafiltro 24.

  5. Premere il tasto 31.

  6. Il LED dampeggia e il LED siaccende.

  7. L'acqua calda scorre attraverso il portafiltro 24 nel recipiente.

  8. Una volta conclusa l'operazione, i 4 LED 🎯 🎯 e si nuovamente.

  9. Girare il manico del portafiltro verso il simbolo del lucchetto aperto 📄 e togliere il portafiltro verso il basso.

  10. Versare via l'acqua usata per la pulizia e asciugare il portafiltro 24 e il fil-tro 26/25.

10. Macinazione e pressatura del caffè

AVVERTENZA: rischio di lesioni a causa delle parti rotanti!

Per ridurre al minimo il pericolo di lesioni, il macinino 23 può essere acceso solo se il contenitore dei chicchi 2 è collocato. Non eludere mai questa funzione di sicurezza!
- Mettere in funzione il macinino 23 solo quando il coperchio 1 è collocato sul contenitore dei chicchi 2.
- Non sostenere oggetti nel contenitore dei chicchi 2 durante la macinazione. Tenere lontani tra l'altro anche i capelli lunghi.

NOTE: Togliere il contenitore dei chicchi 2 dal macinino 23 solo se è assolutamente necessario (ad es. in caso di blocco o per la pulizia). Vedere al riguardo il capitolo „Pulizia del macinino” a pagina 292.

Impostazione del grado di maci- dazione

Il grado di macinazione può essere impostato tra VERY FINE = molto fine e VERY COARSE = molto grosso:

- girare il contenitore dei chicchi 2 sul macinino 23 in modo che il segno I sia rivolto sul grado di macinazione desiderato nel contenitore dei chicchi.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Impostazione del grado di maci- dazione - 1

Il grado di macinazione del caffè influisce sul gusto e dovrebbe essere adeguato al processo di preparazione. Per la preparazione del caffè si applicano le seguenti regole di massima:

  • Quanto più fine è il grado di macinazione, tanto più a lungo dura l'estrazione. Se il caffè ha un sapore troppo amaro, macinarlo più grosso.
  • Quanto più grosso è il grado di macinazione, tanto più velocemente scorre il caffè nella tazza. Se il caffè ha un sapore troppo acquoso e magari un poco acido, utilizzare un grado di macinazione più fine.
  • Il grado di macinazione ottimale dipende anche dalla varietà di caffè.

Macinazione e pressatura del caffè

  1. Inserire un filtro 26/25 nel portafiltro 24.
  2. Inserire il portafiltro preparato con il filtro 26/25 sotto l'uscita del caffè macinato 20.
  3. Girare il portafiltro verso il simbolo del lucchetto chiuso 🔒
  4. Il processo di macinazione inizia automaticamente.

- Durante il processo il LED sopra la manopola di regolazione 35 lampeggia.

NOTA:

  • è possibile regolare la quantità di caffè macinato con la manopola di regolazione 35 prima o dopo il processo di macinazione.
  • Quando si usa caffè macinato si racco-mandano 12 g per un caffè normale e 18 g per un caffè doppio.

  • Nel passo successivo il caffè verrà pressato automaticamente.

- Due brevi bip segnalano che la pressatura è avvenuta correttamente.

  1. Attendere che il LED si spenga, togliere il portafiltro 24 con il caffè macinato e pressato e inserire il portafiltro sotto il gruppo erogatore 12.

Pressatura

L'obiettivo della pressatura è quello di compattare uniformemente il caffè macinato nel filtro 26/25. La superficie del caffè macinato deve essere piana e priva di screpolature, in modo che durante l'estrazione l'acqua venga spinta uniformemente attraverso il caffè. In corrispondenza di screpolature o punti sottili l'acqua passa più velocemente ("canalizzazione") a spese del sapore.

11. Preparazione di un caffè

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Preparazione di un caffè - 1

PERICOLO di lesioni da scotta- tura!

- Durante la preparazione del caffè, dal gruppo erogatore 12 esce vapore acqueo caldo. Il gruppo erogatore resta rovente anche dopo la preparazione. Non toccarlo e non mantenere in nessun caso le mani o altre parti del corpo nel vapore acqueo.

11.1 Estrazione del caffè

  1. Per un caffè normale usare il filtro 26.
  2. Inserire il portafiltro 24 preparato sotto il gruppo erogatore 12 con il manico presso il simbolo del lucchetto aperto.
  3. Girare il portafiltro 24 verso il simbolo del lucchetto chiuso finché non s'innesta saldamente.
  4. Collocare una o due tazze adatte sotto l'uscita del portafiltro 24.

  5. Premere il tasto 32 per un caffè normale o il tasto 31 per un caffè doppio o per due tazze di caffè.

  6. Il LED del tasto selezionato lampeggia durante la preparazione.

  7. Il caffè scorre lentamente nella tazza e si arresta automaticamente.

NOTE:

  • Se la temperatura dell'acqua nel bollito-re è troppo alta per la preparazione del caffè, dopo aver premuto il tasto 32 o 31 l'apparecchio pompa un poco di acqua calda attraverso l'erogatore di acqua calda 10.
    • Assicurarsi che il manico del recipiente non si trovi sotto l'erogatore di acqua calda.
  • Se si desidera interrompere l'operazione, premere nuovamente il tasto 32 o 31.
  • È possibile cambiare la quantità d'acqua memorizzata per un caffè normale (vedere "Adattamento del volume di un caffè normale / doppio" a pagina 286).

  • Al termine dell'operazione i LED,

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NOTE: - 1

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NOTE: - 2

L'apparecchio è pronto per il prossimo caffè.

  1. Togliere il portafiltro 24 girandolo verso il simbolo del lucchetto aperto e rimuoverlo verso il basso.
  2. Pulire il filtro 25 o 26 e il portafiltro 24 e asciugarli.

11.2 Indicatore di pressione

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Indicatore di pressione - 1

Durante la preparazione del caffè, l'indicatore di pressione 33 indica la pressione con la quale l'acqua viene pompata attraverso il caffè macinato.

  • Perché la pressione durante l'estrazione sia ottimale, è importante l'area ESPRESSO contrassegnata in verde.
  • Ciascuna delle linee nere esterne indica 1 bar. La scala graduata nera va dunque da 0 a 20 bar.

La preparazione inizia con la bollitura preliminare. L'ago dell'indicatore di pressione si muove nell'intervallo da 0 a 6 bar.

Pochi secondi dopo inizia l'estrazione vera e propria. In un'estrazione ottimale, l'ago si muove nell'area ESPRESSO (circa 6 -

a hôe biter).

Se durante l'estrazione non si raggiunge l'intervallo di pressione ottimale (al disotto di 6 bar), si parla di estrazione insufficiente. Se si supera l'intervallo di pressione ottimale (oltre i 13 bar), si parla di estrazione eccessiva.

Che importanza rivesta tutto ciò per il proprio caffè e come si possa raggiungere l'intervallo di pressione ottimale, è indicato al capitolo „Suggerimenti per un caffè perfetto” a pagina 284.

NOTA: l'indicatore di pressione 33 indica la pressione solo durante l'estrazione del caffè. Quando si preleva vapore o acqua calda non viene indicato nulla.

12. Suggerimenti per un caffè perfetto

Non sempre si riesce a preparare un caffè perfetto. Per questo è meglio sperimentare un poco con tranquillità finché il risultato non soddisfa il proprio gusto. Ecco un paio di suggerimenti di cui si può tenere conto:

  • Esistono grandi differenze in fatto di qualità e gusto dei chicchi di caffè. Provarne diversi.
  • Cambiare solo un aspetto alla volta, ad es. solo il grado di macinazione o solo la quantità di caffè macinato, in modo da poter risalire all'effetto di questo cambiamento.

- U n ' estrazione perfetta si riconosce dai seguenti punti:

- Durante l'estrazione vera e propria l'indicatore di pressione 33 si trova nell'area ESPRESSO.

- L'estrazione richiede circa 30 secondi.

- Il caffè scorre lentamente nella tazza.

- U n' estrazione insufficiente si riconosce dai seguenti punti:

- Durante l'estrazione l'indicatore di pressione 33 si trova sotto l'area ESPRESSO.

- Il caffè scorre nella tazza veloce come l'acqua e ha un gusto acquoso, eventualmente anche acido.

Rimedio:

- Impostare un grado di macinazione più fine.

- Utilizzare una maggiore quantità di caffè macinato.

- U n ' estrazione eccessiva si riconosce dai seguenti punti:

- Durante l'estrazione l'indicatore di pressione 33 si trova sopra l'area ESPRESSO.

- Il caffè gocciola lentamente nella tazza e ha un gusto amaro.

Rimedio:

  • Impostare un grado di macinazione più grosso.
  • Utilizzare una minore quantità di caffè macinato.

- Pulire la macchina per caffè espresso regolarmente. I resti di caffè o i pori intasati alterano il sapore.

- Utilizzare sempre acqua di rubinetto pulita e non troppo dura. Se l'acqua di rubinetto è dura, si può utilizzare acqua filtrata ottenuta con un comune filtro per l'acqua.

13. Creazione di schiu- osce ma di latte

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Creazione di schiu- osce ma di latte - 1

PERICOLO di lesioni da scottatura!

- Quando si usa la lancia vapore 9, ne fuoriescono vapore caldo e acqua calda. La lancia vapore diventa molto calda. Toccare la lancia vapore solo dall'impugnatura di plastica. Non mantenere in nessun caso le mani o altre parti del corpo nel vapore acqueo.

Con la lancia vapore 9 è possibile creare schiuma di latte. Ciò richiede un poco di esercizio.

Suggerimenti:

• Provare latte di produttori diversi.
- Il latte con un maggiore contenuto proteico forma più schiuma.
- Un maggiore contenuto di grasso si tra- duce in una schiuma più cremosa.
- Utilizzare sempre latte freddo di frigorifero (circa 5 °C).
- Durante la creazione della schiuma il latte non deve diventare bollente. Temperature più alte alterano il sapore e causano la dissoluzione della schiuma di latte.

- Dopo aver terminato la creazione della schiuma di latte, non attendere troppo. Altrimenti una parte della schiuma di latte si dissolve nuovamente.

  1. Riempire di latte freddo un recipiente adeguato non oltre la metà.
  2. Sostenere un altro recipiente sotto la lancia vapore 9 e girare l'interruttore girevole 8 sul simbolo

  3. Il LED ampeggia con luce rossa fin- ché l'apparecchio preriscalda.

  4. Quando inizia la produzione di vapore, il LED △lampeggia con luce bianca.

  5. Lasciare uscire un poco di vapore e interrompere portando l'interruttore girevole 8 su STANDBY.

  6. Immergere la lancia vapore 9 nel latte e riportare l'interruttore girevole 8 sul simbolo ♦.

Suggerimenti:

  • Immergere la lancia vapore 9 appena sotto la superficie, in modo che nel latte venga inglobata aria ("fase di soffio").
  • Non immergerla al centro bensì su un lato, in modo che si formi un vortice.

  • Quando il volume del latte aumenta visibilmente (del 50% circa), immergere la lancia vapore 9 un poco più in profondità. Il vortice deve mantenersi. Ora le bollicine d'aria si distribuiscono con maggiore precisione ("fase di rimescolamento").

  • Se i fianchi del recipiente sono troppo caldi per sostenerlo in mano, portare l'interruttore girevole 8 su STANDBY. Dopo qualche secondo l'apparecchio pompa nuovamente vapore attraverso la lancia per raffreddare.

Suggerimento: anche se la schiuma di latte ottenuta non è ancora soddisfa- cente, interrompere in ogni caso per non riscaldare troppo il latte.

  1. Battere più volte leggermente con fondo del recipiente sulla base di lavoro per fare scoppiare le bollicine più grandi. Aggiungere la schiuma di latte al caffè il più rapidamente possibile.
  2. Subito dopo aver creato la schiuma di latte pulire la lancia vapore 9 con un panno pulito per eliminarne i residui di latte.
  3. Riportare brevemente l'interruttore girevole 8 sul simbolo ✉ finché non esce vapore. In questo modo si rimuovono i residui di latte dall'interno della lancia vapore 9.
  4. Riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY.

Se non si premono tasti per circa 30 secondi, l'apparecchio inizia a raffreddare l'acqua del bollitore.

NOTA: il tempo massimo per la produzione di vapore è di 90 secondi. Poi la funzione si arresta automaticamente. Riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY. Poi si può riutilizzare subito la funzione.

14. Prelievo di acqua calda

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Prelievo di acqua calda - 1

PERICOLO di lesioni da scottatura!

- Quando si usa l'erogatore di acqua calda 10, ne fuoriescono un poco di vapore caldo e acqua calda. L'erogatore di acqua calda diventa molto caldo. Non toccare l'erogatore di acqua calda. Non mantenere in nessun caso le mani o altre parti del corpo sotto l'uscita.

Attraverso l'erogatore di acqua calda 10 si può prelevare acqua calda, ad esempio...

...per un americano o un'altra bevan- da calda;

...per preriscaldare le tazze.

  1. Sostenere un recipiente sotto l'erogatore di acqua calda 10 e girare l'interruttore girevole 8 sul simbolo

- Il LED lampeggia con luce bianca e l'acqua calda esce dall'erogatore di acqua calda.

  1. Per concludere l'operazione riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY.

Se non si premono tasti per circa 30 secondi, l'apparecchio inizia a raffreddare l'acqua del bollitore.

15. Impostazioni

15.1 Temperatura del caffè

È possibile cambiare la temperatura dell'acqua durante l'estrazione del caffè per adattarla ai vari tipi di caffè e al proprio gusto. Se la tostatura è scura, la temperatura dovrebbe essere più bassa; se invece è chiara, è preferibile una temperatura più alta.

Si può scegliere tra tre intervalli di temperatura:

Intervallo di temperatureIndicazione dei LED durante l'impostazione
alto
medio
basso

L'impostazione predefinita alla consegna dell'apparecchio è media.

  1. Accendere l'apparecchio premendo il tasto 34.
  2. Premere contemporaneamente per circa 3 secondi i tasti 🎯 e 🍒

Il LED acceso con luce rossa indica l'impostazione attuale (vedere la tabella).

  1. Premere brevemente uno dei tasti 30, 31 o 32 per cambiare l'impostazione.

  2. Se l'impostazione viene eseguita correttamente, il LED della temperatura selezionata si accende 3 volte con luce rossa.

15.2 Adattamento del volume di un caffè normale / doppio

Con questa funzione di memoria è possibile adattare la quantità del caffè normale o doppio erogato alle tazze in uso e alle proprie preferenze.

NOTA: questo valore è determinato anche dalla quantità e dalla compattazione del caffè macinato.

  1. Accendere l'apparecchio premendo il tasto 34.
  2. Preparare filtro 26/25, portafiltro 24 e caffè macinato per un caffè normale e fissare il portafiltro sotto il gruppo erogatore 12.
  3. Collocare la tazzina desiderata sotto il gruppo erogatore 12.
  4. Tenere premuto il tasto 31/32 per circa 3 secondi. Il caffè scorre nella tazza.
  5. Una volta raggiunta la quantità desiderata, premere brevemente il tasto 31/32. L'operazione si arresta.

La quantità d'acqua per il caffè normale o doppio è memorizzata.

Ripristino dell'impostazione di fabbrica per la quantità d'acqua

  1. Accendere l'apparecchio premendo il tasto 34.
  2. Mantenere premuti per circa 3 secondi i tasti 31 e 30 per il caffè doppio o 32 e 30 per il caffè normale.

Mediante 2 bip e il lampeggiamento dei tasti 31 e 30 o 32 e 30, l'apparecchio segnala che a quantità d'acqua è stata ripristinata correttamente.

16. Pulizia

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Pulizia - 1

PERICOLO di scossa elettrica!

- Non immergere la macchina per caffè espresso e il cavo di collegamento con spina 11 in acqua o altri liquidi.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - PERICOLO di scossa elettrica! - 1

PERICOLO di lesioni da scottatura!

- Molti componenti e accessori della macchina per caffè espresso diventano molto caldi durante il funzionamento. Lasciarli raffreddare prima di pulirli.

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

- Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.

NOTE:

- I seguenti accessori possono essere puliti in lavastoviglie o a mano:

  • i filtri 26/25
  • la vaschetta 16
  • la griglia di sgocciolamento 19

- I seguenti accessori possono essere lavati a mano con un detersivo per piatti delicato:

- la caldaia 4 con coperchio 3

- il pressino

- la vaschetta 16

- la griglia di sgocciolamento 19

  • I seguenti accessori vanno lavati preferibilmente con acqua calda:
  • il portafiltro 24
  • il contenitore dei chicchi 2 con coper- chio 1

Dietro la vaschetta 16 si trova lo scomparto 18.

Esso contiene:

  • la spazzola per pulizia 15 che serve a rimuovere il caffè macinato.
  • la spina di pulizia 14 che serve a pulire l'apertura della lancia vapore 9.
  • l'utensile per la rimozione del pressi- no 13

Dopo ogni caffè

  1. Togliere il portafiltro 24 dal gruppo erogatore 12.
  2. Sciacquare il filtro 26/25 e il portafiltro 24 sotto l'acqua calda e asciugarli.

Dopo aver creato schiuma di latte

NOTE:

• assicurarsi sempre che l'apertura della lancia vapore 9 resti pulita. I residui di latte non eliminati non sono solo antigienici. Possono anche ostruire velocemente la piccola apertura.
- Per agevolare la pulizia è possibile svitare la sezione inferiore della lancia vapore 9.

  1. Pulire la lancia vapore 9 con un panno pulito per eliminarne i residui di latte.
  2. Riportare brevemente l'interruttore girevole 8 sul simbolo ♣ finché non esce vapore. In questo modo si rimuovono i residui di latte dall'interno della lancia vapore.

Vaschetta

La vaschetta 16 va svuotata al più tardi quando il galleggiante 17 sporge in alto dalla griglia di sgocciolamento 19 (vedere

la figura). In ogni caso è preferibile pulire la vaschetta una volta al giorno.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Vaschetta - 1

  1. I residui di caffè macinato asciutto possono essere rimossi dalla griglia di sgocciolamento 19 con la spazzola per pulizia 15.
  2. Togliere la griglia di sgocciolamento.
  3. Estrarre la vaschetta 16 ed estrarre lo scomparto 18.
  4. Svuotarla e pulire questi accessori a mano con un detersivo per piatti delicato.
  5. Asciugare tutte le parti prima di reinse- rirli.

Giornalmente

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Giornalmente - 1

PERICOLO di scossa elettrica!

- Staccare la spina 11 dalla presa di corrente prima di pulire la macchina per caffè espresso.

  1. Svuotare la caldaia 4 e sciacquarla più volte con acqua pulita.
  2. Pulire il gruppo erogatore 12 con un panno pulito e umido. Pulire anche il bordo intorno al gruppo erogatore.
  3. Pulire i seguenti pezzi con un panno inumidito:

  4. l'apparecchio con la piastra riscal- dante 7,

  5. il contenitore dei chicchi 2 con coper- chio 1 dall'esterno e
  6. il coperchio 3 della caldaia 4.

NOTA: se necessario usare un poco di detersivo per piatti. Pulire poi a fondo e ripetutamente con un panno inumidito solo con acqua pulita.

  1. Asciugare tutti i pezzi.

Uscita del caffè macinato e pressino

  1. Infilare l'utensile 13 dal basso nell'uscita del caffè macinato e girare un poco l'utensile in senso antiorario finché le due sporgenze di plastica non si agganciano alle alette del pressino.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Uscita del caffè macinato e pressino - 1

  1. Tirare l'utensile 13 con il pressino verticalmente verso il basso.
  2. Togliere il pressino e pulirlo con la spazzola per pulizia 15.
  3. Reinserire il pressino nell'utensile 13.
  4. Reinserire dal basso l'utensile con il pressino dal basso nell'uscita del caffè macinato 20. Un clic indica che è ben saldo.

Filtri

  1. I residui di caffè macinato asciutto possono essere rimossi con la spazzola per pulizia 15.

  2. Anche se si usa sempre lo stesso fil- tro 26/25, è preferibile toglierlo dal portafiltro 24 almeno una volta alla set- timana e pulire accuratamente i due pezzi con acqua calda e un poco di detersivo per piatti.. Risciacquare più volte con acqua calda pulita. I filtri 26/25 possono essere puliti an- che in lavastoviglie.

  3. Asciugare accuratamente i due pezzi prima di riassemblarli.

  4. Sostenere i filtri 26/25 controluce e controllare se i fori sono intasati.

Gruppo infusore

Una volta alla settimana andrebbe pulito il gruppo infusore all'interno dell'apparecchio.

Con la chiusura del filtro con la membrana di pulizia 27, l'acqua viene "rispedita" nel gruppo infusore all'interno dell'apparecchio. L'acqua usata per la pulizia viene deviata nella vaschetta 16.

  1. Togliere il portafiltro 24 dal gruppo erogatore 12 e collocare un filtro 26/25 nel portafiltro.
  2. A questo punto collocare la membrana di pulizia 27 nel filtro 26/25.

NOTA: si può applicare un poco di sgrassante per caffè alla membrana.

  1. Inserire il portafiltro 24 con la membrana di pulizia sotto il gruppo erogatore 12 con il manico presso il simbolo del lucchetto aperto.
  2. Girare il portafiltro 24 verso il simbolo del lucchetto chiuso finché non s'innesta saldamente.
  3. Versare acqua fredda e pulita nella caldaia 4.
  4. Avviare l'estrazione di un caffè normale.
  5. Scuotere via l'acqua sporca dalla vaschetta 16.
  6. Ripetere l'operazione senza sgrassante per caffè per circa 10 volte, in modo da lavare via i residui della pulizia dal gruppo infusore.
  7. Al termine dell'operazione il LED si accende con luce rossa e il LED tampeggia con luce rossa. Premere una volta il tasto 34 per rimettere l'apparecchio in modalità standby.

  8. Togliere il portafiltro con cautela, perché un poco d'acqua si è raccolta anche nel filtro.

  9. Asciugare tutti i pezzi.
  10. Svuotare la vaschetta 16.

Eliminazione delle ostruzioni della lancia vapore

NOTA: per agevolare la pulizia è possibile svitare la sezione inferiore della lancia vapore 9.

  1. Se necessario, utilizzare la spina di pulizia 14 per eliminare le ostruzioni della lancia vapore 9. Inserirla nel piccolo foro anteriore della lancia vapore per rimuovere le ostruzioni.
  2. Poi sostenere un recipiente sotto la lancia vapore 9 e girare l'interruttore girevole 8 sul simbolo 🔊
  3. Fare scorrere acqua calda attraverso la lancia vapore 9 per circa 40 secondi per sciacquare via i residui distaccati.
  4. Per concludere l'operazione riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY.

NOTA: ogni 2 - 3 mesi è preferibile eliminare il calcare dalla lancia vapore 9, poiché anche il calcare può ostruire l'apertura.

17. Eliminazione del calcare

17.1 Eliminazione del calcare dalla lancia vapore

A seconda dell'uso, il calcare andrebbe eliminato dalla lancia vapore 9 all'incirca ogni 2 - 3 mesi.

  1. Riempire un recipiente di acqua calda e di decalcificante comune. Osservare le istruzioni riportate sul prodotto.
  2. Svitare l'estremità inferiore della lancia vapore.
  3. Lasciarla a mollo in questa soluzione durante la notte.
  4. La mattina dopo togliere il recipiente e scuotere via la soluzione anticalcare.
  5. Passare un panno pulito e umido sull'estremità inferiore della lancia vapore 9 per eliminare completamente la soluzione anticalcare.
  6. Riavvitare l'estremità inferiore sulla lancia vapore.
  7. Collocare un recipiente sotto la lancia vapore 9.
  8. Portare l'interruttore girevole 8 sul simbolo ♦.
  9. Fare scorrere acqua calda attraverso la lancia vapore 9 per circa 40 secondi per sciacquare via i residui distaccati.
  10. Per concludere l'operazione riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY.

17.2 Eliminazione del calcare dalla macchina per caffè espresso

Come in ogni apparecchio che funziona con acqua calda, anche in questa macchina per caffè espresso bisogna eliminare il calcare ad intervalli regolari. Il calcare si deposita all'interno dell'apparecchio e sulle aperture piccole (ad es. quelle della lancia vapore 9). Ciò compromette le funzioni e a lungo andare causa danni all'apparecchio. Pertanto eliminare regolarmente il calcare dalla macchina. In questo modo se ne prolunga la durata.

La frequenza con la quale deve essere eliminato il calcare dipende dalla durezza dell'acqua utilizzata e da quante tazze di caffè si bevono. All'accumulo di calcare contribuisce anche il prelievo di acqua calda e vapore acqueo.

Se si utilizza acqua filtrata, la durezza dell'acqua si riduce. La macchina viene trattata più delicatamente e non è necessario eliminarne tanto spesso il calcare.

Indicazione per l'eliminazione del calcare

Questa macchina conteggia automaticamente la quantità d'acqua erogata. Dopo circa 30 litri di acqua erogata, è necessario eliminare il calcare dall'apparecchio. L'apparecchio stesso lo indica con l'accensione del LED ✿

Programma per l'eliminazione del calcare

È preferibile eseguire il programma per l'eliminazione del calcare non appena si accende il LED ❖È comunque possibile avviarlo in qualsiasi momento.

Si può usare un comune decalcificante per macchine per caffè espresso.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Programma per l'eliminazione del calcare - 1

PERICOLO di irritazioni agli occhi!

- Per l'uso del prodotto anticalcare attenersi alle informazioni fornite, ad es. sulla confezione.

1 ^a parte, eliminazione del calcare:

  1. Svuotare la caldaia 4.
  2. Versare il decalcificante nella caldaia 4.
  3. Riempire la caldaia 4 fino al segno MAX di acqua di rubinetto fredda e pulita.
  4. Inserire la caldaia 4.
  5. Per raccogliere la soluzione anticalcare posizionare un recipiente grande sotto il gruppo erogatore 12 e uno sotto la lancia vapore 9.
  6. Accendere l'apparecchio.
  7. Mantenere premuto il tasto 30 per circa 3 secondi.
  8. I LED , e si accendono.
  9. Il LED lampeggia.

  10. Premere il tasto .

  11. L'apparecchio pompa soluzione anticalcare attraverso il gruppo erogatore 12 per circa 30 secondi.

  12. Questa operazione viene ripetuta 5 volte.
  13. Poi il LED 📋i spegne.
  14. Il LED resta acceso.
  15. Ogni secondo viene emesso un bip.

  16. Ruotare l'interruttore girevole 8 su ♣.

  17. L'apparecchio pompa ora soluzione anticalcare attraverso la lancia vapore 9.
  18. Il LED lampeggia.

  19. Non appena il LED △si accende e viene emesso un bip ogni secondo, ruotare l'interruttore girevole 8 su 🚫.

- L'apparecchio pompa ora soluzione anticalcare attraverso l'erogatore di acqua calda 10.

- II LED lampeggia.

- Quando la caldaia 4 è quasi vuota, il LED dampeggia e vengono emessi dei bip.

  1. A questo punto riportare l'interruttore girevole su STANDBY.

  2. Scuotere via l'acqua usata per la pulizia.

La prima fase del processo di decalcificazione è conclusa.

2 ^a parte, risciacquo:

  1. Riempire la caldaia 4 con acqua di rubinetto fredda e pulita.
  2. Premere il tasto 31.
  3. Ripetere l'operazione della 1 ^a parte, Eliminazione del calcare, dal passo 4.

NOTE:

- Premendo il tasto 30 si può interrompere l'operazione. Premendo nuovamente il tasto si riprende l'operazione. Mantenendo premuto il tasto per 3 secondi si interrompe l'operazione.

- Se la caldaia non contiene acqua sufficiente, l'operazione si interrompe. Riempire la caldaia sempre fino al segno MAX 5.

18. Pulizia del macinino

AVVERTENZA: rischio di lesioni a causa delle parti rotanti!

  • Infilare la spina 11 nella presa di corrente soltanto quando il macinino 23 e il contenitore dei chicchi 2 sono completamente montati.
  • Mettere in funzione il macinino solo quando il coperchio 1 è collocato sul contenitore dei chicchi.
    Non sostenere oggetti nel contenitore dei chicchi 2 durante la macinazione. Tenere lontani tra l'altro anche i capelli lunghi.

NOTE:

  • Quando si rimuove il contenitore dei chicchi 2 con chicchi, assicurarsi di sollevarlo il più possibile dritto e con cautela. Se possibile, evitare che chicchi o pezzi di chicchi cadano oltre il bordo del macinino 23.
  • Il macinino può essere acceso solo se il contenitore dei chicchi 2 è collocato. Si tratta di una funzione di sicurezza.

  • Premere lo sblocco 6 per il contenitore dei chicchi 2.

  • Togliere il contenitore dei chicchi2 con cautela verso l'alto con un movimento rettilineo.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - NOTE: - 1

AVVERTENZA: rischio di lesioni causate da bordi vivi!

- Quando si smonta il macinino 23, ma-neggiare le due parti con cautela. Le

superfici di macinatura presentano bordi vivi.

  1. Sollevare l'archetto del macinino 23 e girarlo in senso antiorario fino a poterlo estrarre verso l'alto.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - AVVERTENZA: rischio di lesioni causate da bordi vivi! - 1

  1. Pulire il macinino con la spazzola per pulizia 15 fornita.
  2. Poi reinserire il macinino e girarlo in senso orario fino a innestarlo saldamente.
  3. Riabbassare l'archetto in modo che poggi sul macinino 23.
  4. Ricollocare il contenitore dei chicchi come mostrato nella figura e girarlo in senso orario finché non s'innesta saldamente.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - AVVERTENZA: rischio di lesioni causate da bordi vivi! - 2

NOTA: per una pulizia molto accurata del macinino è ad esempio possibile acquistare detergente per macinini in negozi di articoli per la casa. Osservare le informazioni sull'impiego accluse ai detergenti.

19. Conservazione e trasporto

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Conservazione e trasporto - 1

PERICOLO per i bambini!

- Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

- Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori al punto di congelamento.

  • Lasciare asciugare la macchina per caffè espresso pulita e gli accessori puliti prima di rimontare il tutto e di metterlo da parte.
  • Se si desidera trasportare la macchina per caffè espresso, svuotare la caldaia 4 e la vaschetta 16.

20. Smaltimento

Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all'interno dell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Smaltimento - 1

Questo simbolo di riciclaggio contrassegna per esempio un oggetto o parti di materiali come adatti al riciclaggio. Il riciclaggio contribuisce a ridurre

il consumo di materie prime e l'inquinamento ambientale.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Smaltimento - 2

Confezione

Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.

21. Risoluzione dei problemi

Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere l'elenco di controllo seguente. poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Risoluzione dei problemi - 1

PERICOLO di scossa elettrica!

- Non tentare in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli.

Errore Possibili cause / rimedi
L'apparecchio non funziona• L'alimentazione di corrente è collegata?• Verificare il collegamento.
L'apparecchio non si preriscalda• Controllare se l'interruttore girevole 8 si trova su STANDBY.
Cattiva qualità del caffèPer suggerimenti sulla preparazione del caffè vedere il capitolo „Suggerimenti per un caffè perfetto” a pagina 284.
Il caffè si limita a gocciolare dal portafiltro 24.• Controllare controluce se il filtro 26/25 è ostruito.• Il caffè è macinato troppo finemente? Troppo caffè macinato?
Il caffè scorre troppo velocemente attraverso il portafiltro 24 ed è troppo lungo.• Il caffè è macinato troppo grossolanamente? Caffè macinato insufficiente?
Il macinino 23 non funziona.• Per caso il contenitore dei chicchi 2 non è collo-cato correttamente?• È possibile che il macinino 23 sia bloccato. Pulire il macinino.
Il macinino 23 fa un rumore insolito.• Staccare la spina e controllare se nel macini-no 23 si trova un corpo estraneo.• È possibile che il macinino 23 sia bloccato. Pulire il macinino.
Non si riesce a montare il macini-no 23.• Rimuovere i chicchi di caffè e i pezzi di chicchi con la bocchetta piatta di un aspirapolvere.
Dalla lancia vapore 9 non esce acqua né vapore.• La caldaia 4 è vuota?• La lancia vapore 9 è ostruita?• È necessario eliminare il calcare dalla macchina?
Dopo 90 secondi non esce più acqua/vapore dalla lancia vapore 9.• Ciò è normale. Si tratta di una funzione di prote-zione. Riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY. Poi si può riutilizzare subito la fun-zione.
Dopo l'accensione dell'apparecchio, i LED di tutti e 4 i tasti lampeggiano con luce rossa.I due sensori della temperatura non funzionano correttamente. Rivolgersi al centro di assistenza.
Dopo l'accensione dell'apparecchio, il LED desta acceso con luce rossa, i tasti e lampeggiano alternativamente con luce rossa.Il bollitore non riscalda o lo fa troppo lentamente. Rivolgersi al centro di assistenza.
Durante il processo di macinazione, il LED dampeggia con luce rossa e bianca.Il contenitore dei chicchi è inserito correttamente? Reinserire il contenitore dei chicchi e riavviare l'apparecchio.
Durante il processo di macinazione il motore si arresta, vengono emessi 3 segnali acustici e il LED asopra la manopola di regolazione 35 lampeggia con luce rossa.Non ci sono chicchi nel contenitore dei chicchi? Riempire il contenitore dei chicchi 2.C'è troppo caffè macinato nel macinino 23? Eventualmente pulire il macinino.L'apparecchio è surriscaldato? Lasciare che si raffreddi e riavviarlo.
Il LED ◊ 29 lampeggia con luce rossa e il LED si accende con luce bianca.Controllare il livello dell'acqua nella caldaia 4. Il livello minimo dovrebbe trovarsi al disopra del galleggiante, senza però superare il segno MAX 5. Eventualmente riavviare l'apparecchio.Il galleggiante è bloccato. Controllare se il galleggiante poggia sull'acqua. Eventualmente liberarlo dalla posizione di blocco. Eventualmente riavviare l'apparecchio.
Il LED ◊ 34 lampeggia costamente con luce rossa e vengono emessi segnali acustici.Il LED ⏻ 34 resta acceso con luce rossa e il LED ⚠ 30 lampeggia con luce rossa.Riportare l'interruttore girevole 8 su STANDBY, spegnere l'apparecchio e riaccenderlo.È stata tolta la pellicola di protezione tra la caldaia e l'attacco dell'apparecchio sotto la caldaia?La caldaia è inserita correttamente? Assicurarsi che sia inserita correttamente.Il caffè è macinato troppo finemente? Pulire il macinino e macinare i chicchi impostando un grado di macinazione più grosso.-Spegnere l'apparecchio e riaccenderlo.- Eventualmente togliere la pellicola di protezione sotto la caldaia.- Prelevare circa 200 ml d'acqua dall'erogatore di acqua calda.-Spegnere nuovamente l'apparecchio e riaccenderlo.

22. Dati tecnici

Modello: SEMST1500 A1
Tensione di rete:220 - 240 V ~ 50 Hz
Classe di prote-zione: l
Potenza: 1 500 W
Potenza del ma-cinino: 120 W
Capienza cal-daia:massimo 2.500 ml (MAX)
Passaggio automatico allo stato di spegni-mento: dopo 30 minuti
Assorbimento di potenza nello stato di spe-gnimento: ≤ 0,5 watt

Simboli utilizzati

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Simboli utilizzati - 1Geprüfte Sicherheit (sicurezza verificata): gli apparecchi devono soddisfare le regole tecniche riconosciute e sono conformi alla legge in materia di sicurezza dei prodotti (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Simboli utilizzati - 2Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiarla conformità UE.
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Simboli utilizzati - 3Questo simbolo ricorda di smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Simboli utilizzati - 4PAPIl simbolo di riciclaggio (3 frecce) contrassegna i materiali riutilizzabili. Il materiale può essere specificato con il numero di riciclaggio al centro (qui 21) e/o una sigla (qui PAP).
~Tensione alternata
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Simboli utilizzati - 5Il simbolo identifica i pezzi che possono essere lavati in lavastoviglie.
SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Simboli utilizzati - 6Si tratta di un prodotto riutilizzabile sottoposto alla responsabilità del produttore estesa nonché alla raccolta differenziata dei rifiuti.

Con riserva di modifiche tecniche.

23. Garanzia della HOYER Handel GmbH per l'Italia

Gentile cliente,

questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.

Condizioni della garanzia

Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.

Se entro tre anni dalla data d'acquisto di questo prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto o ne rimborseremo il prezzo di acquisto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e diritti per i difetti

La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.

Entità della garanzia

L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna.

La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.

Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia

Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:

- Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo

IAN: 516867_2501 e lo scontrino come prova.

  • Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriore o inferiore dell'apparecchio.
  • Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.
  • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato.

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software di installazione.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Con questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell'assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il numero di articolo (IAN) 516867_2501 è possibile aprire il vostro manuale d'uso.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia - 2

Centri assistenza

IT Assistenza Italia

Tel.: 800781188

E-Mail: hoyer@lidl.it

IAN: 516867_2501

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Centri assistenza - 1

Fornitore

Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza.

Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 12

22761 Hamburg

GERMANIA

24. Garanzia della HOYER Handel GmbH per la Svizzera e Malta

Gentile cliente,

questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.

Condizioni della garanzia

Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.

Se entro tre anni dalla data d'acquisto di questo prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto o ne rimborseremo il prezzo di acquisto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e diritti per i difetti

La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.

Entità della garanzia

L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna.

La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.

Sono escluse dalla garanzia i pezzi soggetti a normale usura e i danni a parti fragili quali interruttori, lampadine o altri pezzi realizzati in vetro.

La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.

Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia

Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo
    IAN: 516867_2501 e lo scontrino come prova.
  • Il numero di articolo è riportato sulla targhetta di omologazione, su un'incisione sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o su un adesivo situato sul lato posteriore o inferiore dell'apparecchio.

  • Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail.

  • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato.

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software di installazione.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Con questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell'assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il numero di articolo (IAN) 516867_2501 è possibile aprire il vostro manuale d'uso.

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia - 2

Centri assistenza

CH Assistenza Svizzera

Tel.: 0800 56 44 33

E-Mail: hoyer@lidl.ch

MT Assistenza Malta

Tel.: 80062230

E-Mail: hoyer@lidl.com.mt

IAN: 516867_2501

SILVERCREST SEMST 1500 A1 - Centri assistenza - 1

Fornitore

Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza.

Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 12

22761 Hamburg

GERMANIA

Tartalom

- A L E _D v il log .

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SEMST 1500 A1

Categoria : Macchina da caffè