TBMAUK 1.5 V A1 - System alarmowy TRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TBMAUK 1.5 V A1 TRONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TBMAUK 1.5 V A1 TRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego System alarmowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TBMAUK 1.5 V A1 - TRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TBMAUK 1.5 V A1 marki TRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TBMAUK 1.5 V A1 TRONIC
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ......Strona 92
Wstep......Strona 95
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 96
Zawartość......Strona 97
Opis części......Strona 97
Dane techniczne ......Strona 97
Wskazówki bezpieczeństwa ......Strona 98
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów......Strona 100
Przed pierwszym użyciem......Strona 102
Montaż......Strona 103
Montaż produktu......Strona 103
Wkładanie/wymiana baterii......Strona 104
Uruchomienie......Strona 105
Czyszczenie......Strona 105
Przechowywanie przy nieużywaniu......Strona 105
Usuwanie usterek......Strona 106
Utylizacja......Strona 106
Gwarancja......Strona 109
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ......Strona 111 Serwis ......Strona 112
| Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbolePrzedstawione symbole są używane w instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. | |
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol z hastem sygnalizacyjnym „NIEBEZ-PIECZEŃSTWO“ wskazuje zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, prowadzi do ciężkich urazów lub śmierci. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol z hastem sygnalizacyjnym „OSTRZEŻENIE“ wskazuje zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może prowadzić do ciężkich urazów lub śmierci. |
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol z hastem sygnalizacyjnym „OSTROŻNIE“ oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może prowadzić do nieznacznych lub lekkich urazów. |
![]() | UWAGA! Ten symbol z hastem sygnalizacyjnym „UWAGA“ wskazuje na możliwe szkody rzeczowe. |
![]() | WSKAZÓWKA: Ten symbol z hastem sygnalizacyjnym „WSKAZÓWKA“ dostarcza inne dodatkowe informacje. |
![]() | Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Klasa ochrony III |
![]() | Ten znak wskazuje, że należy nosić odpowiednie rękawice ochronne!Należy postępować zgodnie z instruk-cjami, aby zapobiec kontaktowi rąk z przedmiotami lub substancjami ter-micznymi lub chemicznymi! |
![]() | Prąd stały/napięcie stałe |
![]() | Zawarte baterie alkaliczne |
![]() | Znak CE wskazuje zgodność z odpo-wiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. |
[GHB0]![]() | Wskazówki bezpieczeństwaInstrukcja postępowaniaPrzechowywać poza zasięgiem dzieci |
![]() | Nie wrzucać do ognia |
![]() | Nie wkładać w niepoprawny sposób |
![]() | Nie deformować/uszkadzać |
![]() | Nie otwierać/wyjmować |
![]() | Nie należy mieszać różnych typów i marek |
![]() | Nie mieszać ze sobą nowych i zużytych baterii |
![]() | Nie ładować |
![]() | Baterie należy przechowywać z dala od wody i nadmiernej wilgoci. |
![]() | Nie zwierać |
![]() | Zwrócić uwagę na właściwe wkładanie |
Czujnik ruchu
Wstep

Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR prze-
niesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 481855_2410 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
Krótka instrukcja stanowi część składową tego produktu. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Krótką instrukcję należy zachować i w przypadku przekazania produktu innej osobie przekazać również całą dokumentację.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comZastosowaniezgodne z przeznaczeniem

Ten produkt nadaje się do pracy w suchych miejscach.
Produkt ten przeznaczony jest do zastosowania je- dynie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych. Ten produkt nie nadaje się do celów bezpieczeństwa, alarmów przeciwpo- żarowych i awaryjnych.
Zawartość
1 czujniki ruchu
3 baterie
2 śruby
2 kotki
1 instrukcja obstugi
Opis części
1 Pokrywakomory baterii
2 Śruba(pokrywa komory baterii)
3 Komora baterii
4 Jednostka główna
5 Przełączniksuwakowy
ALARM/OFF/BELL
(Alarm/Wyłącz/
Dzwonek)
6 Głośnik
7 Czujnik ruchu
8 Uchwyt ścienny
9 Śruba (do montażu ściennego)
10 Kołki
Dane techniczne
Typ baterii: 3 x bateria alkaliczna
1,5 V== AA/LR6 (zawarta w zestawie)
Głośność dzwonka: ok. 70 dB (przy odległości produktu wynoszącej 1,5 m)
Klasa ochrony: III/
Temperatura robocza: od 0 °C do 35 °C

Temperatura
przechowywania: od -10 °C do 45 °C
Robocza wilgotność
powietrza: od 40 do 75 % względnej
wilgotności powietrza

Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZE- CZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZY- SZŁOŚĆ!

NIEŻEZBIE- OSTRZEŻENIE!
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy
nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub osoby nieposiadające do- świadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzo- rowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z produktu w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem. Czysz- czenie i konserwacja nie powinny być przepro- wadzane przez dzieci bez nadzoru.
Ten produkt nie jest zabawką i musi być prze-
chowywany poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie
są świadome zagrożeń związanych z korzysta-
niem z urządzeń elektrycznych.
Proszę upewnić się, że wszystkie części są w dobrym stanie. Przy montażu uszkodzonych części istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Upewnić się, że wszystkie części są prawidłowo zmontowane. Nieprawidłowy montaż produktu może prowadzić do obrażeń.
⚠OSTRÓŻNIE!NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Nie należy uruchamiać produktu w opakowaniu.
Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń.
Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez użytkownika. Elementy świetlne nie nadają się do wymiany.
■ Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Produkt przeznaczony jest tylko do montażu na wysokościach ≤ 2 m.

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów
■ ZAGROŻENIEŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-

CHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii/ akumulatorów nie należy zwierać i/lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE

OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii/akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
■ Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii/akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
■ Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.
- Przed pierwszym użyciem
Zastosowanie w zamkniętych pomieszczeniach
Przy wyborze miejsca montażu proszę zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Upewnić się, że czujnik ruchu 7 obejmuje za-sięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika ruchu 7 to maksymalnie 8 m, przy kącie wykrywalności ok. 60 ° (w zależności od wy-sokości montażu – idealna wysokość to 1,50 m) (rys. D).
Uwaga:
Jeśli produkt zamontuje się w odległości mniej niż 1 m od podłogi, należy unikać błędnego uruchamiania przez zwierzęta domowe.
Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie należy kierować czujnika w stronę silnego światła.
Aby uniknąć błędnego uruchamiania, czujnik nie powinien być instalowany w pobliżu źródeł ciepła, takich jak systemy klimatyzacji, inne oświetlenie i otwory wentylacyjne.
Aby uniknąć błędnego uruchamiania, produkt należy trzymać z dala od obszarów o silnych zakłóceniach elektromagnetycznych.
Nie należy kierować czujnika na powierzchnie odbijające światło, takie jak gładkie, biate ściany itp.
- Montaž
Wskazówka: Do montażu produktu potrzebny będzie śrubokręt (brak w zestawie) i wiertarka (brak w zestawie).
Wskazówka: Do montażu używać wyłącznie dołączonych śrub 9 i kołków 10.
Montaż produktu (patrz rys. B)
W celu wywiercenia otworu w ścianie należy użyć wiertarki. Proszę upewnić się, że nie natrafi się przy tym na żadne rury elektryczne, gazowe lub wodociągowe. Proszę zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa dotyczących wiertarki zawartych w odpowiedniej
instrukcji obsługi. W innym razie może to prowadzić do śmierci lub obrażeń wskutek porażenia prądem.
□ Zaznaczyć otwór w wybranym miejscu, wywiercić otwór (∅ 6 mm) i włożyć kołek 10.
□Wkręcićśrubę 9 w kołek 10.
Wskazówka: Pozostawić kawałek łba śruby wystający z końca 10, aby można było zawiesić na nim uchwyt ścienny 8.
Przymocować produkt do uchwytu ściennego 8.
Upewnić się, że wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż produktu może prowadzić do obrażeń.
Wkładanie/wymianabaterii (patrz rys. C)
Przekręcić śrubę na pokrywie komory baterii 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zdjąć pokrywę komory baterii i włożyć trzy baterie typu AA (LR6) do komory baterii 3. Należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Jest ono pokazane w komorze baterii 3.
Zamknąć pokrywę komory baterii 1 i zablo- kować ją przekręcając śrubę 2 zgodnie z ru- chem wskazówek zegara.
- Uruchomienie
Alarm: Przesunąć przełącznik na pozycję „ALARM”. Czerwona dioda LED świeci na czujniku ruchu 7 przez ok. 10 sekund. Czujnik ru-chu 7 jest aktywny. Alarm rozlega się z głośnika 6, gdy czujnik ruchu 7 wykryje ruch w obszarze wykrywania.
Dzwonek: Przesunąć przełącznik suwakowy 5 na pozycję „BELL”. Czerwona dioda LED świeci na czujniku ruchu 7 przez ok. 10 sekund. Czujnik ruchu 7 jest aktywny. Dzwonek rozlega się z głośnika 6, gdy czujnik ruchu 7 wykryje ruch w obszarze wykrywania.
Czyszczenie
Produkt należy czyścić wyłącznie od zewnątrz miękką, suchą szmatką.
●Przechowywanieprzy nieużywaniu
Produkt należy przechowywać w suchym, niezakurzonym miejscu i chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym. Pamiętać o tym, aby wyjąć baterie z komory baterii 3, zanim przechowa się produkt lub w razie nieużywania.
- Usuwanie usterek
Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego zakłócanie przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z otoczenia produktu.
Wskazówka: Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
• Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.
Baterii/akumulatorów:

Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii i akumulatorów!
Wadliwe lub zużyte baterie/akumulatory należy utylizować zgodnie z ROZPORZĄDZENIEM 2023/1542. Proszę zwrócić baterie/akumulatory za pośrednictwem lokalnych punktów zbiórki.
Symbol przekreślonego kontenera na śmieci na bateriach lub akumulatorach oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Przed utylizacją należy wyjąć baterie/akumulatory z produktu. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne.
Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dla- tego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. prze- łączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposóbpostępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 481855_2410) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zna- mionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl





















