TBMAUK 1.5 V A1 - Sistema de alarma TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TBMAUK 1.5 V A1 TRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TBMAUK 1.5 V A1 TRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TBMAUK 1.5 V A1 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TBMAUK 1.5 V A1 de la marca TRONIC.
MANUAL DE USUARIO TBMAUK 1.5 V A1 TRONIC
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados......Página 154
Introducción......Página 157
Especificaciones de uso....Página 158
Volumen de suministro....Página 158
Descripción de los componentes......Página 159
Características técnicas......Página 159
Indicaciones de seguridad ......Página 160
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías......Página 162
Antes del primer uso......Página 164
Montaje ......Página 165
Cómo montar el producto....Página 165
Colocar/cambiar las pilas....Página 166
Puesta en funcionamiento......Página 166
Limpieza......Página 167
Almacenamiento en caso de no utilizar el producto....Página 167
Eliminación......Página 168
Garantía......Página 171
Tramitación de la garantía......Página 172
Asistencia....Página 173
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosLos símbolos representados se utilizan en el manual de instrucciones, el embalaje y el aparato. | |
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra indicativa «PELIGRO» indica un peligro con un nivel de riesgo alto que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra indicativa «ADVERTENCIA» indica un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra indicativa «PRECAUCIÓN» indica un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra indicativa «ATENCIÓN» avisa de posibles daños materiales. |
![]() ![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra indicativa «NOTA» proporciona información útil adicional.Leer las instrucciones de uso antes de su utilización. |
![]() | Clase de protección III |
![]() | ¡Este símbolo indica que se deben que utilizar guantes de protección adecuados! ¡Siga las instrucciones para evitar que las manos choquen contra objetos o entren en contacto con sustancias térmicas o químicas! |
![]() | Corriente/tensión continua |
![]() | Incluye pilas alcalinas |
![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
![]() | Indicaciones de seguridadInstrucciones de uso |
![]() | Mantener fuera del alcance de los niños. |
![]() | No arrojar al fuego. |
![]() | No insertar erróneamente. |
![]() | No deformar/dañar. |
![]() | No abrir/desmontar. |
![]() | No mezclar tipos y marcas diferentes. |
![]() | No mezclar pilas nuevas y usadas. |
![]() | No cargar. |
![]() | Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excesiva. |
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados
Los símbolos representados se utilizan en el manual de instrucciones, el embalaje y el aparato.

No poner en cortocircuito.

Colocar correctamente.
Sensor de movimiento
- Introducción

Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código
QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 481855_2410, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
La guía de inicio rápido es parte integrante de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad.
Conserve bien la guía de inicio rápido y entregue todos los documentos en caso de transferir el producto a terceros.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comEspecificaciones de uso

Este producto es apto para el funcionamiento en espacios secos.
El producto está pensado únicamente para uso doméstico privado y no para uso comercial. Este producto no es adecuado para fines de seguridad, alarma contra incendios o emergencias.
• Volumen de suministro
1 sensor de movimiento
2 tacos
3 pilas
1 manual de instrucciones
2 tornillos
- Descripción de los componentes
1 Tapa del compartimento de las pilas
2 Tornillo (tapa del compartimento de las pilas)
3 Compartimentode las pilas
4 Pieza principal
5 Interruptordeslizante ALARM/OFF/BELL (alarma/apagado/timbre)
6 Altavoz
7 Sensor de movimiento
8 Soporte de pared
9 Tornillo (para montaje en pared)
10 Taco
- Características técnicas
Tipo de pila: 3 x pilas alcalinas AA/LR6
de 1,5V=== (incluidas en el volumen de suministro)
Volumen del tono
de timbre:
aprox. 70 dB (a una distancia del producto de 1,5 m)
Clase de protección: III/
Temperatura de
funcionamiento: entre 0 °C y 35 °C
Temperatura de
almacenamiento: entre -10 °C y 45 °C
Humedad de
funcionamiento: entre 40 y 75 % de humedad relativa

Indicaciones de seguridad
¡LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

¡PELOGRODVERTENCIA!
MORTAL Y RIESGO DE ACCI- DENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando estén supervisadas o se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Este producto no es un juguete y debe mante-
nerse fuera del alcance de los niños. Los niños
no son conscientes de los peligros asociados
al manejo de aparatos eléctricos.
Asegúrese de que todas las piezas están en buen estado. Si el montaje se realiza con piezas da-nadas, podrían producirse lesiones.
Cerciórese de que todas las piezas estén montadas correctamente. Un montaje inadecuado del producto puede provocar lesiones.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO! No encienda el producto dentro del embalaje.
Vuelva a guardar el producto en su embalaje tras utilizarlo para prevenir daños accidentales.
El producto no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Las bombillas no son reemplazables.
Las bombillas LED no son reemplazables.
Si las bombillas LED llegan al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto.
El producto solo es apto para su montaje en alturas ≤ 2 m.

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No

recargue nunca pilas no recargables.
No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
- Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con
el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!
:UTILICE GUANTES DE SEGURI-

DAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/baterías, re-tírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
- Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
■ ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón!
■ Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.
- Antes del primer uso
Uso en espacios interiores
Al seleccionar el lugar de montaje, tenga en cuenta lo siguiente:
Asegúrese de que el sensor de movimiento abarca el área deseada. El área de detección del sensor de movimiento 7 es de máx. 8 m para un ángulo de detección de aprox. 60° (dependiendo de la altura de montaje, la altura ideal es de 1,50 m) (fig. D).
Atención:
Si instala el producto a menos de 1 m del suelo, tome medidas para evitar que las mascotas lo activen por error.
Para evitar dañar el producto, no apunte el sensor hacia una luz intensa.
Para evitar activaciones erróneas, el sensor no debe instalarse cerca de fuentes de calor como aires acondicionados, otros puntos de ilumina-ción y salidas de humo.
Para evitar activaciones erróneas, mantenga el producto alejado de áreas con fuertes interferencias electromagnéticas.
No dirija el sensor hacia superficies reflectantes, como paredes blancas y lisas, etc.
- Montaje
Nota: para el montaje del producto se necesita un destornillador (no incluido en el volumen de suministro) y una taladradora (no incluida en el volumen de suministro).
Nota: para el montaje, utilice únicamente los tornillos 9 y los tacos 10 suministrados.
- Cómo montar el producto (ver fig. B)
Utilice una taladradora para taladrar el orificio en la pared. Asegúrese de no tocar conductos de electricidad, gas o agua al taladrar. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad de la taladradora recogidas en el manual de instrucciones correspondiente. De lo contrario, podría provocarse la muerte o lesiones por descarga eléctrica.
☐ Marque el orificio de perforación en el lugar deseado, taladre un orificio (∅ 6 mm) e inserte el taco 10.
□ Atornille el tornill8 en el taco 10.
Nota:deje que una parte de la cabeza del tornillo sobresalga del taco 10 para que luego pueda colgar ahí el soporte de pared 8.
Coloque el producto en el soporte de pared 8.
Asegúrese de que todas las piezas estén montadas correctamente. Un montaje inadecuado del producto puede provocar lesiones.
Colocar/cambiar las pilas (ver fig. C)
Gire el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas 1 en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Retire la tapa del compartimento de las pilas e inserte tres pilas del tipo AA (LR6) en el compartimento de las pilas 3. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de las pilas 3.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas 1 y bloquéela apretando el tornillo 2 en el sentido de las agujas del reloj.
- Puesta en funcionamiento
Alarma: coloque el interruptor en la posición «ALARM». El LED rojo se iluminará en el
sensor de movimiento 7 aprox. 10 segundos. El sensor de movimiento 7 está activado. La alarma suena por el altavoz 6 cuando el sensor de movimiento 7 detecta movimiento en el área de detección.
Timbre: coloque el interruptor deslizante en posición «BELL». El LED rojo se iluminará en el sensor de movimiento 7 aprox. 10 segundos. El sensor de movimiento 7 está activado. El timbre suena por el altavoz 6 cuando el sensor de movimiento 7 detecta movimiento en el área de detección.
- Limpieza
Limpie el producto solo exteriormente con un paño suave y seco.
- Almacenamiento en caso de no utilizar el producto
Guarde el producto en un lugar seco, libre de polvo y protéjalo de la luz solar directa. Recuerde retirar las pilas del compartimiento de las pilas 3 antes de guardar el producto o cuando no esté en uso.
- Solucionar problemas
Nota: el producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. En caso de detectar daños en el funcionamiento, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto.
Nota: las descargas electrostáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. Si se producentales fallos, retire las pilas brevemente y colóquelas de nuevo.
- Eliminación
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
Producto:

Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva
2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchellos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente.
Pilas/acumuladores:

¡El desecho incorrecto de las pilas/baterías puede dañar el medioambiente!
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en el REGLAMENTO 2023/1542. Para ello, entregue las pilas/baterías en los puntos de recogida locales indicados.
El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o baterías significa que no debe tirar las pilas y las baterías en la basura doméstica. Retire las baterías/paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Pueden contener metales pesados tóxicos sujetos a la normativa en materia de residuos especiales.
Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
- Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN
481855_2410) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
CE
Estado de las informaciones · Tilstand af information




















