ST-12000LTE - Kamera monitoringu Stamony - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ST-12000LTE Stamony w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ST-12000LTE Stamony
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ST-12000LTE - Stamony i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ST-12000LTE marki Stamony.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST-12000LTE Stamony
| Opis parametu Wartość parametu | |
| Nazwa produktu | Kamera Fotopułapka |
| Model | ST-12000 LTE |
| Parametry baterii | 8×baterie AA |
| Rozdzielczość obrazu | 18MP |
| Rozdzielczość filmów | 1080P / 720P / VGA |
| Format plików | JPEG / AVI |
| Matryca światloczula | 8 MP Color CMOS |
| Stopka (data/czas) | Tek |
| Stopka (fasza k sprayyca) | Tek |
| Minutnik | Tak |
| Pamięć | Karta Micro SD 32 GB |
| Obiektyw | I = 1,8 , FOV = 90^ |
| Wyświetlacz ["] | 2,0 TFT |
| Czas pracy | 2 godziny widco(1.5 godziny noktowizora)6 miesięcy w stanie czuwania |
| Czujnik ruchu | 3xPIR |
| Kat wykrywania PIR | 120^ (3xPIR) |
| Ocległość wykrywania PRI [m] | 20 |
| Czas aktywacji [s] | 0,3 |
| Ocległość rejestracji w nocy [m] | 20 |
| Ilość lamp LED | 44 diody LED IR |
| Eskpozycja ISO | Auto/100/200/400 |
| Temperatura pracy [°C] | -30 +50 |
| Temperatura przechowywania [°C] | -40 +60 |
| Język | EN/TR/DE/ES/RU/DK/NLPL/PT/SE/IT/FI |
| Technologia transmisji danych | UMTS/HSDPA: 900/2100 MHzGSM/GPRS: 900/1800 MHz4G model:FDD LTE: B1/B3/B5/B7/B6/B20TDD LTE: B3/B4/B4/B41WCDMA: B1/B5/B8GSM: 900/1800 MHz |
| Liczba adresów odbiorców danych | MMS: 1-3 numery telefonów,E-Mail: 1-3 adresy,SMS: wspiera |
| Maksymalna moc wyjściowa fal radiowych | FDD LTE pasmo 7-22,46 dBm,TDD LTE Band 3B: 24,25 dém |
| Typ anteny | integralna |
| Typ modulacji | QPSK/16-QAM/64-QAM-> LTE |
PL
- OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i mezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ścisłe według wskazań technicznych przy uzyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
Dla zapownienia długiej i mizawodnej pracy urządzenia należy dość o jego prawidNOWą obsługę oraz konserwarcję zgodnie ze wskazowkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługą się aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższaniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zoudcwowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisi hałasu ograniczyć do nejniższego poziomu.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
| CE | Produkt spełnia wymagania odpowiednichnom bezpieczeństwa. |
| Przed uzyciem należy zapoznać się z instrukcją. | |
| Produkt podlegający recyklingowi. |

UWAGAI Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter pogładowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Incję oryginalną jest niemiecka worsja instrukcji stałe worsje językowe są tłumaczeniami z języka lieckiego.
⚠ UWAGAI Przeczytoż wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porazenie pradem, pozar i/lub ciężkie obrażenia dlała lub śmierć.
Termin „urządzenia” lub „produkt” w ostrzenełach i w opisie instrukcji odnosi się do Kamery Fotopułaki. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniarch i bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim poblzu zolomików z woda! Nie wolno dopuszczać do zamocznia urządzenia. Ryzyko porazenia pradem (gdy urządzenie zasilanc jest z śeci elektrycznej!)
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Uwaga: Do zasad „bezpieczeństwa elektrycznego” należy stosować się, gdy urządzenie zasilane jest z sieci elektrycznej.
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołowiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać clotykania uziemionych elementów. takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porazenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
- BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
PL
i dotyka urządzenia narazionego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przeclostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rekoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściky. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dała od źródeł ciepła, oleju osłych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwickszaja ryzyko porażenia praćem.
ej. Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgólnym, należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy (RCD). Używanie RCD zmnicjsza ryzyko porażenia pradem.
1) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyrażne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powimien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) Aloy uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wiedzie lub innym płynie. Nie welno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
2.2. BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają iskry, mogące zapalić pył lub opary.
b) Wrazie stwiordzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zołosić to do osoby uprawnione.
c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gasnic proszkowych lub śniegowych (CO₂).
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego uzycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcje użytkowania.
g) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
h) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZENSTWO OSOBISTE
a) Urządzenie nie jest przeznacrane do trego, by była użytkowane przez osoby (wtym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysiowych lub nieposiadające odpowiedniego dokwiadczenia (I/ub wiedzy, chyba ze sa one nadzonowane przez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy beschugiwać urządzenie.
STAMONY
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZADZENIA
a) Nie nalczy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i musza zostać naprawione.
b) Przed przystąpieniem do regulacji czyszczenia i konservacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchornienia.
c) Neużywne urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostopnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niecloświadczonych użytkowników.
d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
1) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zamstałowanych fabrycznie psłon lub odkrećać śrub.
g) Należy regulamie czyścić urządzenie, aby nie dopułościć
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. H) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
i) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGAI Pomimo iz urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było obozpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo uzycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal isticje nicwielićkie ryzyko wypacku lub odmesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrozności i rozsadku podczas jego użytkowania.
- ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania zojęć lub filmów w momencie wykrycia ruchu przez sensor urządzenia.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZADZENIA

-
Obiektyw
-
Sensor PIR
-
Dioda IR
-
Kontrolka LED
-
Port USB
-
Port karty pamięci
-
Port karty SIM
-
Przełącznik trybu
-
Wyświetlacz
-
Pokrywa baterii
PANEL STEROWANIA

A. MENU: nacisnać, aby wcjść do menu ustawień
B. SHUTTER: nacisnąć, aby wykonać zdjęcie lub film (w
zalezności aktualnego tryou działania) i zapisać na karcie pamięci
C. Przycisk ma 5 funkcji: w lewo, w prawo, w górę, w dół oraz DK
- Nacisnać w lewo, aby rozpoczać lub zatrzymać
filmowanie, nacisnąć SHUTTER [B], aby wyjść.
• W trybie TEST, nacisnać w lewo, aby wyświetlić IMEL
D. EJECT: wysuwanie komory baterii
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIEJSCOWIENIE URZADZENIA
Zalecane jest, aby umiescić kamerę na wysokości 1-2 metrów nad ziemią. Temporatura otoczonia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy trzywać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwilia można sie było dostać do wtyczki sieciowej. Naleczy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiałado danym podanym na tabliczce znamionowej
PL
MONTAŻ URZĄDZENIA
Instalacja bateri
- Nacisnać przycisk EJECT, aby wysunąć komorę baterił.
-
Zainstalować baterie zgodnie z uznaczeniem polaryzacji wewnątrz komory.
-
Wsunąć komorę baterii Uwaga: Instalacja którejkolwiek z baterii w nieodpowiedniej pozycji może spowodować wyciek kwasu z jej wnętrza lub wybuch, co może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Podłączenie zasilacza
-
Usunać gumową zaślepkę portu przewodu zasilającego znajdująca się na dole urządzenia.
-
Podłączyć przewód zasilacza do portu urządzenia
-
Poprowadzić przewód przez haczyk z boku urządzenia. Zmniejszy to siły działające na przewód oraz port zasilania, mogące je uszkodzić.
-
Podłączyć zasilacz do gniazda sieci elektrycznej.
-
Góry port zasilania nie jest używany należy zainstalować z powrotem gumowa zasłepko.


Instalacja karty pamięd
1. Wsunąć kartę pamięci do momentu at słyszalne będzie kliknięcie.
2. Aby wysunąć kartę pamięci, należy wcisnąć lekko kartę do środka.

3.3. PRACA Z URZADZENIEM
Trv2.TEST
Przesunąć przełącznik trybu z pozycji OFF do pozycji TEST, aby uruchomić urządżonic i oraz wyświetlić ustawicnia. Nie zaleca się przesowania przełącznika bezpośrednio z pozycji OFF do pozycji ON. Trybie TEST, pozwala na zmianę ustawień urządzenia, ręczne wykonywanie zdjęć oraz filmów, oglądanie zdjęć oraz filmów.

Aby wysyłać zdjęcia i filmy potrzebna jest karta SIM. Należy upcwnić się, że uzyta karta wspiera SMS, MMS oraz usługę przesyłania danych. Gdy karat SIM zostanie rozpoznana przez urządzenie, na wyświetlaczu pojawi się ikona operatora sieci komárkowej.
USTAWIENIE ZAAWANSOWANE

text_image
Camera Video Setup MMS SMTP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90| Nr Nazwa parametru | Podmenu Opis | ||
| 1 Rozdzielczość 10MP, 12MP, BMP | Jakość zdjęcia | ||
| 2 Sokoewacja 1/3/6/9 Liczba zdjęć | robinych za każdym razem | ||
| 3 ISO Auto. 100, | 200, 400 | Wrażliwość matrycy na światło | |
| 4 Opoźnienie 1/5/10/30 sec/min | Czas oczokiwanis od ostatniego ujęcia | ||
| 5 1D kamery 0-0-0 | 0:0:0 | - | |
| 6 Rozdzielczość 108CP, 720P, WVGA, VGA | Jakość filmu | ||
| 7 Długosc filmu 105, 30S, 60S, 90S | Czas trwania filmu | ||
| 8 Nagrywanie dźwięku | On. Off Włączenie/wyłączenie nagrywania dźwięku | ||
| 9 Tryb zojęcia, | film. zojęcia i film, trypo podatkowy | - | |
| 10 Jerzyk | English, Francais, Deutsch itd. | Język menu urządzenia | |
| 11 Interwał trybu poklatkowego | 5/30/60 | Wykonywanie filmu lub zdjęcia co każde 5/30/60 min | |
| 12 Rozmiar obrazu | Mały/ Normalny/ Duzy | Rozmiar przysylanego obrazu | |
PL
| 13 | Tryb TV | NTSC, PAL | Tryb odtwarzania na TV |
| 14 | Wykrycie ruchu | Wysokie/Średnie/Niskie | Zmienia czułość sensora PIR |
| 15 | Data/Czas 2018-09-03 16:37:25 | Czas-miesiąc-dzionGodzina minuta: sekundą | |
| 16 | Minutnik | ON, OFF | Jeśli jest uruchomiony, urządzenie będzie działać tylko przez określony numer |
| 17 | Hasło | **** | 4 cyfrowy numer (13'14 hasil uniwersalne) |
| 18 | Format | Karte SD | Usuniócie wszystkich danych z karty pamięci |
| 19 | Ustawienia domysłne | Przywrócenie ustawień domysłnych | Anuluż/OK |
| 20 | Worsja | 03/09/2018 16:37:25 | Worsja kamory |
| 21 | MMS ON/OFF | ON/OFF | Waczenie/wyłączenie funkcji MMS |
| 22 | Rozmiar obrazu | Mały/Normalny/Duży | Rozmiar przesyłanego obrazuMały <100KB Normalny <150KB Duży <200KB |
| 23 | Kraj | Ustawiany w MMSCONFIG | Nazwa operatora |
| 24 | MMS telefon | Ustawiany w MMSCONFIG | Numer tolefonu odbiorcy MMS |
| 25 | MMS Email | Ustawiany w MMSCONFIG | Adros e-mail odbiorcy MMS |
| 26 | SMTP ON/OFF | ON/OFF | Waczenie/wyłącznie SMTP |
| 27 | FTP ON/OFF | ON/OFF | Wacznie/wyłączenie FTP |
| 28 | Rozmiar obrazu | Mały/Normalny/Duży | Rozmiar przesyłanego obrazuMały <100KB Normalny <200KB Duży <Oryginalny rozmiar obrazu |
| 29 | Kraj | Ustawiany w MMSCONFIG | Nazwa operatora |
| 30 | SMTP Email Ustawiany w MMSCONFIG | Adres e mail odbiorcy obrazu | |
27.07.2022
Tryb ,ON*
Po zakonczeniu wprowadzania ustawien, przesunąć przełącznik w pozycję ON, aby przejść do trybu działania automałycznego. Kontrolka ruchu będzie błyskać przez około 5 sekund, a kamera zacznie pracować. Urządzenie zacznie nagrywanie film lub wykona zdjęcia, gdy wykryty zostanie ruch w strefie działania czujnika.
Uwaga: Wyświetlacz urządzenia i przyciski panelu sterującego będą nieaktywne, gdy urządzenie ustawione jest w trybie „ON”. Aby oglądać zawartość lub zmienić ustawienia urządzenia należy przesunąć przełącznik trybu w pozycje TEST.
Uwaga: Aby uniknąć przypadkowych uruchomień ze względu na temperaturę lub ruch, nie należy nakierowywać urządzenia na źródła ciepła (np. skońce, nagrazine kamienie lub metal) lub pobliskie gałęzie drzew i krazaków. Najiepszym kierunkiem, w który powinno być skierowane urządzenie jest północ oraz otwarta przestrzeń bez źródeł ciepła. Zaleca się również usunięcie gałęzi z przed urządzenia.
Ustawienia MMSCONFIG
• Włozyć płytę CD do napędu komputera
- Uruchomić plik MMSCONFIG.exe w folderze MMSCONFIG

MMSCONFIG

MMSCONFIG
Wprowadzić ustawienia zdjęć, filmów oraz systemu Uwaga: Jeśli ustawianie parametrów zostało dokonane bezpośrednio w urządzeniu w trybie „TEST”, można pominąć ten krok.
Ustawienia MMS
Tryb Auto MMS
W trybie Auto MMS należy wybrać:
a) Kraj
b) Operator
c) Numer telefonu odbiorcy
d) Adres e-mail odbiorcy zejęć


Tryb Manual MMS
Jeśli program nie zawiera poprawnych danych do wyboru, należy wybrac tryb Manual MMS. Wybrac tryb Manual MMS. Wprowadzić APN, konto, hasło. MMSC, IP oraz port. UWAGA: Te dane należy uryskar od operatora karty SIM. Nastepnie, wprowadzić numer telefonu oraz adres e mail odbiorcy po prawej stronie.
PL

Ten sposób wysyłania zdjęć jest nazywany transmisją danych. Zdjęcie jest wysyłane z e-mail na e-mail.
Tryb Auto SMTP
W trybie Auto SMTP należy wybrać:
a) Kraj
b) Operator
c) Type-mail
d) Dodanie adresu e-mail nadawcy (pu lewej stronie)
e) Dodanie hasła nadawcy e-mail (po lewej stronie)
1) Dodanie adresu e-mail odbiorcy (po prawej stronie)

text_image
Common Parameter Settings Name MDS SMTP FTP Stop Setting Open Setting Alt set TCP ON/OFF ON ASP SMTP/AGC Auto Income:$pp@Spaper Server Analysis Password:FTP Operator AL Server Setting Open Setting Type Other Email: +/- No SSL XML ISMASTLS Server Port End Password Access Defaults End Help
text_image
Camera Parameter Setting Name: MHA MHP Setting MHP: 00 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 100 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 150 (RGB) Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 15 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 2 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 3 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 4 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 6 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 7 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 8 Max: 9Tryb Manual SMTP
Jeśli program nie zawiera poprawnych danych do wyboru, należy wybrać trybo Manual SMTP. Wprowadzić APN, konto, hasło. UWAGA: Te dane należy uzyskać od operatora karty SIM. Wprowadzić numer serwera oraz portu. UWAGA: Te dane należy uzyskać od dostawcy skrzynki e-mail.
a) Dodać adres e-mail nadawcy (po lewoj stronic).
b) Dodać hasło skrzynki naclawcy (po lewej stronie).
c) Dodać adres e mail odbiorcy (po prawej stronie).
Zapisac plik „Parameter. dat“ na karcie mikro SD.

Wypełnić adres FTP, port, konto oraz hasło. Filmy oraz zdjęcia będą wysłane na serwer automatycznie.
UWAGA: Ustawienia danych GPRS związane z FTP zostaną zsynchronizowane z danymi SMTP.
Kody komend SMS
Urządzenie może być sterowane za pomocą komend wysyłanych po przez SMS.
| Kod Fuktacja Znaczenie | ||
| *530° U | uchomienieurządzenia | |
| *531° U | upłenieurządzenia | |
| *500° | Wykonanie zdjęcia Urządzenia wykonujezdjęcia, a następniewysyła je na ustawionynr telefonu lub e-mail. | |
| *505° | Wykonanie zdjęcia i wysyłanie odnadawcy (w tybieMMS) | Urzadzenie wykonujezdjęcia i wysyła je natelefon nadawcy SMS |
| *520° O | ruzymanieinformacji o zajęciu | Urzadzenie wysyławiadorność tekstowąz numerem zdjęcia,pojemnością karty SDoraz stanom baterii. |
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciannać wtyczke sieciowa
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji zących
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgacią i bezpośrednim promieniowaniem słanecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Dekoracyjna 3 65-155 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com