ST-VP-200 - Sejf Stamony - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ST-VP-200 Stamony w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ST-VP-200 Stamony
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sejf w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ST-VP-200 - Stamony i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ST-VP-200 marki Stamony.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST-VP-200 Stamony
| Opis parametru | Wartość parametru |
| Nazwa produktu | Widecodamoń do domu dwurożinnego |
| Model | ST-VP-200 |
| Monitor | |
| Napięcie zasilania [V-]/Częstotliwość [Hz] | Wojściowe: AC 110-240V,60-50HzWyjściowe: DC 15V, 1200mA |
| Wyświctącz | 7" TFT LCD |
| Dzwonki | 16 melodii polifonicznych |
| Odcległość robocza [m] 50 | |
| Temporatura robocza [°C] | -10 ~ +40 |
| Wilgotność robocza [%] | < 90 |
| Wymiary [mm] | 215x135x15 |
| Stacja zewnętrzna | |
| Napięcie zasiliania [V×] | DC 15V 1200mA |
| Kamera | CMOS 600 Tvis |
| Noktowizyjno diody LED | S |
| Temperatura robocza [°C] | -20 ~ -50 |
| Wilgotność robocza [%] | < 90 |
| Wymiary [mm] | 110x160x60 |
- OGÓLNY OPIS
Instrukcja przecznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ścisle wodług wskazań technicznych przy uzyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawdkową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazowkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi sa aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
| CE | Produkt spełnia wymegania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
| Przed uzycien należy zapoznać się z instrukcja. | |
| Produkt podlegający recyklingowi. | |
| UWAGAI lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJI opisująca daną sytuację (ogalny znak ostrzegawczy). | |
| UWAGAI Ostrzeczenie przed porazeniem pradom elektrycznym! | |
| Do użytky tylko wonatrz pomońsczeń, tylko do wewnętrznych elementów zestawu). |
PL
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niekiórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalna jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
- BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niczastosowanie sie do ostrzeczeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierci.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do WIDEODOMOFONU DO DOMU DWURODZINNEGO.
a) Zabronicne jest podłączanie elementów domelanu do instalacji innych niż wskazane przez producenta.
b) Nie należy wkładać metalowych przecmiotów w otwory i szczeliny znajdujące się w elementach domofonu, ponieważ może to doprowadzić do porażenia pradem lub pożaru.
c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO).
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim nalozy przekazać również instrukcję użytkowania.
g) Elementy opakowania oraz drobne elementy montazowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
h) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
Urządzenie nie jest zabawka. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
j; Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osedzenia sie zanieczyszczeń.
k) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
1) Elementów wewnętrznych domofonu nie należy montować w pomieszczeniach o dużej wilgotności np. łazienkach oraz w pobliżu źródeł ciepła np. rur, grzciników.
⚠ UWAGAI Pomimo iz urządzenie zostało zaproktowane tak aby było bezpieczne, posładało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo uzycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnicje niciwielkie ryzyko wypadku lub odniesienia abrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
- ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie sluży do komunikacji głosowej pomiędzy stacja zewnętrzną a monitorem wewnętrznym. Umozliwia także podgląd obrazu z kamery oraz otwarcie zamka elektrycznego za pomocą monitora wewnętrznego.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
PL
3.1. OPIS URZADZENIA ELEMENTY ZESTAWU
| Nazwa Rysunkc ilość | ||
| Monitor 2 | ![]() | |
| Uchreyt na monitor | ![]() | 2 |
| Stacja zewnętrzna | ![]() | 1 |
| Osłona przedwi- deszczowa | ![]() | 1 |
| Ładowarka 2 | ![]() | |
| Kolek rozporowy | 10 | |
| Wkret 10 | ### | |
STAMONY
14 15
| Klucz 1 | ||
| Terminal do kabli4-żyłowych | 4 | |
| Terminal do kabli2-żyłowych | 2 |
BUDOWA MONITORA

- Wskaźnik trybu wyciszenia
- Wskaźnik nawiązania połączenia głosowego
- Wskaźnik mocy
- Mikrofon
- Ikona podglądu kamery
- Ikona otwarcia blokady drzwi
- Ikona rozpoczęcia/ zakończenia rozmowy
- Ikona otwarcia bramy
- Komunikacja wewnętrzna
- Pokrętło ustawienia jasności ekranu
- Pokrętho ustawienia kontrastu ekranu
- Pokrętło ustawienia głośności rozmowy
BUDOWA STACJI ZEWNETRZNEJ

- Kamera
- Glośnik
- Miejsce na nazwisko/numer
- Przycisk połączenia
5 Mikrofon - Złącze
7 Regulator głośnosci - Ostona przeciwdeszczowa
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
MONTAŻ URZĄDZENIA
3.2.1. INSTALACJA STACJI ZEWNETRZNEJ
1) Załaczonym kluczem odkrecić śrube na dole stacji
zewnętrznej.
13.08.2020
PL
2) Oddzielić stację zewnętrzną od skrzynki instalacyjnej.

3) Podłączyć przewód zgodnie ze schematem połączeń (pkt. 3.2.3.) i wyregulować głośność.

4) Zdjąć tabliczkę i zapisac na niej nazwisko/ numer mieszkania lub inne dane.

flowchart
graph TD
A["Device ①"] --> B["Component ②"]
B --> C["Central Node ③"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
5) Zainstalować na ścianie osionę przeciwdeszczową zgodnie z wymiarami podanymi na rysunku.

6) Zamontować stację zewnętrzna.

3.2.2. INSTALACJA MONITORA WEWNETRZNEGO
1) Przymacować uchwyt na monitor do ściany za pomoca śrub. Podłączyć okablowanie zgodnie ze schematem (pkt 3.2.3.).

2) Po podłączeniu przewodów zawiesić monitor na uchwycie, podłączyć zasilacz, a następnie podłączyć go do gniazda.

Uwaga: Podczas wyboru miejsca montażu monitorów wewnętrznych należy kierować się wskazówkami zawartymi w punkcie 2 i 3.4.
3.2.3. SCHEMAT ELEKTRYCZNY

flowchart
graph TD
A["Stacja zewnętrzne"] --> B["Monitor A"]
B --> C["Device Module 1"]
B --> D["Device Module 2"]
B --> E["Device Module 3"]
C --> F["Gate Lock"]
D --> G["Gate Lock"]
E --> H["Gate Lock"]
Monitor B
Przewody
1. Audio
2. Uziemiajacy
3. Wideo
4. Zasilający
8. Audio
Ovis:
1. Przyłącza 2,3,4 na stacji zewnętrznej powinny być podłączone do przyłączy 2,3,4 na monitorze wewnętrznym A i B.
2. Przyłącze 1 na stacji zewnętrznej powinno połączyć
sie z przyłączem 1 na monitorze wevnętrznym A.
3. Przyłącze 8 na stacji zewnętrznej powinno połączyć
sie z terminalem 1 na monitorze wewnętrznym B.
4. Przylacze i na monitorze wewnętrznym A i B
powinno połączyć się z ładowarką.
5 Przyłącza 5,6 na stacji zewnętrznej powinny być
podłączone do zamka elektrycznego.
Typ kabla: 4 kable połączeniowe(4-żyłowe RVV)
Maksymalna odległość robocza: 50m.
STAMONY
PL
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM
3.3.1. WYBÓR DZWONKA
1) W celu wybrania melodii dzwonka należy wcisnąć ikone podglądu kamery przez 4 sekundy do usłyszenia charakterystyczna dówieku.
2) Kolejne wciśnięcia umożliwiają zmianę melodii.
3) Aby zaakceptować wybór należy wcisnąć ikonę otwarcia drzwi.

4) W celu ustawienia głośności dzwonka należy ponownie wcisnać ikone podgladu kamery przez 4 sekundy.
5) Następnie naleczy wcisnąć ikone rozpoczęcia rozmowy aływ ustawić ołośność.
6) Ustawionia zaakceptować wciskając ikonę otwarcia drzwi.

7) W celu wyciszenia monitora należy wcisnać ikonç otwarcia drzwi przez 4 sekundy do usłyszenia charakterystycznego dźwięku. Wówczas na górz monitora zaświcić się dioda wskazująca tryo- wyciszenia. W momencie nawiązania połączenia monitor nie zadzwoni, widoczny będzie jedynie obraz.

3.3.2. NAWIAZYWANIE POLĄCZENIA
Należy wcisnąć pierwszy przycisk na stacji zewnętrznej, aby połączyć się z monitorem A. Aby połączyć się z monitorem B należy wcisnąć przycisk drugi na stacji zewnętrznej. Monitor wyda wówczas dźwięk zgodny z ustawieniami a na ekranie pokaże się obraz rejestrowany przez kamere stacji zewnętrznej.

W celu nawiązania rozmowy z osobą na zewnętrzna należy wcisnać ikone wskazaną na rysunku. Jednocześnie na górze monitora zaświeci się wskaźnik nawiązania połączenia głosowego. Aby zakończyć rozmowę należy ponownie wcisnać wskazany na rysunku przycisk.

Uwaga: Podczas rozmowy istnieje możliwość ustawienia głośności oraz jasności i kontrastu ekranu.
3.3.3. OTWARCIE DRZWI
W celu otwarcia drzwi należy wcisnąć ikonę wskazaną na rysunku.

3.3.4. OTWARCIE BRAMY
W celu otwarcia bramy należy wcisnąć ikonę wskazaną na rysunku.

Aby uzyskać podgląd z kamery należy wcisnąć ikone pokazaną na rysunku. Czas podglądu to ok. 40s, po tym czasie podgiąd wyłącza się automatycznie. Ponownie wciśnięcie ikony umożliwia wcześniejse wyłączenie podglądu.

PL
W czasie podglądu obrazu kamery możliwe jest odblokowanie drzwi, odebranie połączenia głosowego oraz ustawienie kontrastu i jasności ekranu.
3.3.6. USTAWIENIE GŁOŚNOŚCI ROZMOWY ORAZ JASNOŚCI | KONTRASTU EKRANU
Aby dokonać ustawień należy przesunąć pokrętło- zgodnie
2 rysunkiem:
1) Glośnosć
2) Kontrast
3) Jasność

3.3.7. USTAWIENIE CZASU ODBLOKOWYWANIA ZAMKA ELEKTRONICZNEGO (DRZWI I BRAMY)
Aby ustawić czas odblokowywania zamków naleczy wcisnąć ikonę otwardia bramy przez 4 sekundy do usłyszenia charakterystycznego dźwieku.

text_image
EingNastępnic:
1) Aby ustawić czas otwarcia zamka drzwi należy wciskać krótko ikonę otwarcia drzwi. Każde przyciśnięcie dodaje do czasu otwarcia 1 s.
2) Aby ustawić czas otwarcia zamka bramy należy wciskać krótko ikonę otwarcia bramy. Każde przyciśnięcie dodaje do czasu otwarcia 1 s. Aby zatwierdzić ustawiony czas należy jeden raz wcisnąć ikonę rozpoczęcia połączenia.

text_image
1 ⊖→1x + 2x=1z ⊖→1x + 2x=2z ⊖→1x = OK 2 ⊖→1x + 2x=1z ⊖→1x + 2x=2z ⊖→1x = OKUwaga: Najlepszy sugerowany czas ocblokowywania zamka to ok.3s.
3.3.6. UŻYCIE FUNKCJI KOMUNIKACJI WEWNETRZNEJ Aby nawiązać to połączenie należy wrisnąć ikone komunikacji wewnętrznej na jednym z monitorów. Wówczas drugi monitor zadzwoni.

Aby odebrać to połączenie należy wcisnąć ikonę rozpoczęcia rozmowy (jak przy zwykłym połączeniu). Analogicznie wygląda zakończenie połączenia.

a) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. (równicz stacji zewnętrznej)
b) Naleczy wykonywać regularme przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszgodzeń
c) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. (jest to szczególnie ważne podczas czyszczenia kamery oraz okranu monitora)
d) Do czyszczenia nie należy używać płynu do naczyń, płynu do szyb, rozcieńczalników do lakierów ani zrących płynów.
c) Nalezy zwrócić uwagę na oświetlenie miejsca montazu monitorów, ponieważ zbyt ostre światło może spowodować nieczytelność obrazu.
f) Ekranu monitora nie nalczy dotykać mokrymi rckoma.
g) Należy unikać stukania w okran monitora oraz rzucania, potrząsania lub uderzania monitorem.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEN.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać ninijszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiorki i recydlingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi i lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywe nadeja się do powtörtego użycia zgodnic z ich oznaczeniom. Dzięki powtoremu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń użnoszą Państwa inotny wiład w ochroną naszego środowiska. Informacji o walniżwym punktse usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administrają.
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de




