Stamony ST-VP-200 - Seguro

ST-VP-200 - Seguro Stamony - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST-VP-200 Stamony en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Stamony ST-VP-200 - page 17
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ST-VP-200 Stamony

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST-VP-200 - Stamony y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST-VP-200 de la marca Stamony.

MANUAL DE USUARIO ST-VP-200 Stamony

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO

DEUTSCH3
ENGLISH8
POLSKI13
ČESKY18
FRANÇAIS23
ITALIANO28
ESPAÑOL33
PRODUKTNAME 2-FAMILIENHAUS VIDEO-TURSPRECHANLAGE
PRODUCT NAME 2-FAMILY HOUSE VIDEO DOORPHONE
NAZWA PRODUKTU WIDEODOMOFON DO DOMU DWURODZINNEGO
NAZEV VÝROBKU ZVONEK S KAMEROU PRO RODINNY DVOJDOMEK
NOM DU PRODUIT VISIOPHONE COLLECTIF 2 APPARTEMENTS
NOME DEL PRODOTTO VIDEOCITOFONO PER CASA BIFAMILIARE
NOMBRE DEL PRODUCTO VIDEOPORTERO PARA 2 VIVIENDAS
MODEL I
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKUST-VP-200
MODELE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCEEXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCEUL. NOWY KISIELIN INNOWACYINA 7, 66002 ZIELONA GÓRA | POLAND. EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCION DEL IMPORTADOR

STAMONY

2

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

TECHNISCHE DATEN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - DescripciónParámetro - Valor
Nombre del productoVideportero para 2 viviendas
ModeloST-VP-200
Monitor
Volaje [V =]/Frecuencia [Hz]Entrada: AC 110-240V,60-50HzSalida: DC 15V, 1200mA
Pantalla7" TFT-LCD
Timbres16 melodías polítónicas
Distancia de trabajo [m]50
Temporatura do trabajo [°C] -10 +40
Humedad de trabajo [%]< 90
Dimensiones [mm]215x135x15
Puesto exterior
Volaje [V =]DC 15V 1200mA
CámaraCMOS 600 TVIS
Diodos LED de visión nocturna5
Temperatura de trabajo [°C] -20 +50
Humedad de trabajo [%]< 90
Dimensiones [mm]110x160x60
  1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

CEEl producto cumple con las normas de seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
[ATENCIÓN], [ADVERTENCIAL] o [NOTA] para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (signal general de advertencia).

Stamony ST-VP-200 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. - 1

Stamony ST-VP-200 - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. - 2

ATENCIÓN: Advertencia de tensión electrical
Uso exclusivo en áreas cerradas. (Solo para componentes internos del set)
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. SEGURIDAD
!ATENCIÓN! Les todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como ,aparato" o ,producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a VIDEOPORTERO PARA 2 VIVIENDAS.
a) No conecte elementos del interfono a instalaciones que no sean las indicadas por el fabricante.
b) No introduzca objetos metálicos en las aberturas y ranuras de los elementos del interfono, ya que podría provocar descargas eléctricas o incendios.
c) Si no esta seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!
c) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o clóxido de carbono (CO2) para apagar el aparato.
f) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
g) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
h) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso.
i) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.
Limpie regulamente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.
k) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
Los elementos internos del interfero, no deben instalarse en salas con mucha humedad, por ejemplo, baños: o cerca de fuentes de calor, por ejemplo, tuberías, radiadores.
IATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El aparato permite la comunicación por voz entre la unidad exterior y el monitor interior. También permite ver imagen a través de la cámara y abrir la cerradura eléctrica por medio del monitor interior.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ES

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO ELEMENTOS DEL KIT

Nombre FigCan-tidad
Monitor 2Stamony ST-VP-200 - ES - 1
Mango en el monitorStamony ST-VP-200 - ES - 22
Puesto exteriorStamony ST-VP-200 - ES - 31
Protección antilluviaStamony ST-VP-200 - ES - 41
CargadorStamony ST-VP-200 - ES - 52
Perno de expansiónStamony ST-VP-200 - ES - 610
Tornilio10
LlaveStamony ST-VP-200 - ES - 71
Terminal para cables de 4 hilos4
Terminal para cables de 2 hilos2

ESTRUCTURA DEL MONITOR
Stamony ST-VP-200 - ES - 8

  1. Indicador del modo de silencio
  2. Indicador de establecimiento de la conexión por voz
  3. Indicador de potencia
  4. Microfono
  5. Icono de vista de cámara
  6. Icono de desbloqueo de la puerta
  7. Icono de inicio / finalización de la conversación
  8. Icono de apertura de portón
  9. Comunicación interna
  10. Perilla de regulación de la claridad de la pantalla
  11. Perilla de regulación del contraste de la pantalla
  12. Perilla de regulación del volumen de la
    conversación

ESTRUCTURA DE LA UNIDAD EXTERIOR
Stamony ST-VP-200 - ES - 9

  1. Cámara
    2 Altavoz
  2. Lugar para el nombre / número
    4 Botón de conexión
  3. Microfono
  4. Conector
  5. Regulador de volumen
    B. Protección antilluvia
    3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA MONTAJE DE LA MÁQUINA
    3.2.1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 1) Use la llave adjunta para aflojar el tornillo de la parte inferior de la unidad exterior.

ES

2) Separe la unidad exterior de la caja de instalación.
Stamony ST-VP-200 - ES - 1
3) Conecte el cable según el esquema de conexiones(punto 3.2.3.) y regule el volumen.

Stamony ST-VP-200 - ES - 2

4) Retire la placa y escriba en ella el nombre / número de piso u otros datos.

Stamony ST-VP-200 - ES - 3

flowchart
graph TD
    A["Device ①"] --> B["Control Unit"]
    C["Device ②"] --> B
    D["Device ③"] --> B
    style B fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px

5) Instale la protección antilluvia en la pared de acuerdo con las dimensiones indicadas en el dibujo.
Stamony ST-VP-200 - ES - 4

6) Instale la unidad exterior.

Stamony ST-VP-200 - ES - 5

3.2.2. INSTALACIÓN DEL MONITOR INTERIOR
1) Ajuste el mango del monitor a la pared mediante tomillos. Conecte el cableado según el esquema (punto 3.2.3.)
Stamony ST-VP-200 - ES - 6
2) Después de instalar los cables, coloque el monitor en el mango, conecte la fuente de alimentación y empálmela a la entrada.

Stamony ST-VP-200 - ES - 7
Atención: Al elegir el lugar de instalación de los monitores interiores, siga las indicaciones de los puntos 2 y 3.4.

3.2.3. ESQUEMA ELÉCTRICO
Stamony ST-VP-200 - ES - 8

flowchart
graph TD
    A["Puesto exterior"] --> B["Gate Lock"]
    B --> C["Monitor A"]
    C --> D["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Monitor B
Cables
1. De audio
2. De puesta a tierra
3. De video
4. De alimentación
8. De audio
Description:

  1. Las conexiones 2, 3 y 4 de la unidad exterior deben estar empalmadas a las conexiones 2, 3 y 4 en los monitores interiores A y B.

  2. La conexión 1 de la unidad exterior debe estar empalmada a la conexión 1 del monitor interior A.

  3. La conexión 8 de la unidad exterior debe estar empalmada a la conexión 1 del monitor interior B.

  4. Las conexiones — en los monitores interiores A y B deben estar empalmadas al cargador.

  5. Las conexiones 5 y 6 de la unidad exterior deben estar empalmadas a la cerradura eléctrica.

Tipo de cable: 4 cables de conexión (de 4 hilos RVV) Distancia de trabajo máxima: 50 m.

ES

3.3. MANEJO DEL APARATO
3.3.1. SELECCION DE TIMBRE
1) Para elegir la melodia del timbre, pulse el icono de vista de cámara durante 4 segundos hasta que oiga un sonido característico.
2) Si lo vuelve a pulsar, podrá cambiar la melodia.
3) Para aceptar la selección, pulse el icono de apertura de puerta.

Stamony ST-VP-200 - ES - 1

4) Para ajustar el volumen del timbre, vuelva a pulsar el icono de vista de cámara durante 4 segundos.
5) A continuación, pulse el icono de inicio de la conversación para regular el volumen.
6) Acepte el ajuste pulsando el icono de apertura de puerta.

Stamony ST-VP-200 - ES - 2

7) Para silenciar el monitor, pulse el icono de apertura de puerta durante 4 segundos hasta que oiga un sonido característico.

Stamony ST-VP-200 - ES - 3

3.3.2. ESTABLECIMIENTO DE CONEXIÓN Pulse el primer botón de la unidad exterior para conectarse con el monitor A y el segundo para conectarse con el monitor B. Entonces, el monitor emitirá un sonido de acuerdo con los ajustes, y en la pantalla se mostrará la imagen registrada por la cámara de la unidad exterior.

Stamony ST-VP-200 - ES - 4

Para hablar con la persona que se encuentra en el exterior, pulse el icono indicado en el dibujo. Al mismo tiempo, el indicador de establecimiento de la conexión por voz se iluminará en la parte superior del monitor. Para finalizar la conversación, vuelva a pulsar el icono indicado en el dibujo.

Stamony ST-VP-200 - ES - 5

Atención: Durante la conversación, existe la posibilidad de ajustar el volumen, la claridad y el contraste de la pantalla.

3.3.3. APERTURA DE PUERTA

Para abrir la puerta, pulse el icono indicado en el dibujo.

Stamony ST-VP-200 - ES - 6

3.3.4. APERTURA DEL PORTAL

Para abrir el portal, pulse el icono indicado en el dibujo.

Stamony ST-VP-200 - ES - 7

2.3.5. VISTA DE LA CÁMARA

Para ver la imagen de la cámara, pulse el icono que se muestra en el dibujo. La vista dura unos 40 s, tras lo cual la imagen se apaga automáticamente. Si vuelve a pulsar el icono, desconectará la imagen antes de tiempo.

Stamony ST-VP-200 - ES - 8

ES

Mientras se vean las imágenes de la cámara, se puede desbloquear la puerta, iniciar la conexión por voz y ajustar el contraste y la claridad de la pantalla.

3.3.6. AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA CONVERSACIÓN Y LA CLARIDAD Y EL CONTRASTE DE LA PANTALLA Para realizar ajustes, mueva la perilla de acuerdo con el dibujo:

1) Volumen
2) Contraste
3) Claridad

Stamony ST-VP-200 - ES - 1

3.3.7. AJUSTE DEL TIEMPO DE DESBLOQUEO DE LA CERRADURA ELECTRÓNICA (PUERTA Y PORTA) Para ajustar el tiempo de desbloqueo de las cerraduras, pulse el icono de apertura de puerta durante 4 segundos hasta que oiga un sonido característico.

Stamony ST-VP-200 - ES - 2

1) Para ajustar el tiempo de apertura de la cerradura de la puerta, pulse brevemente el icono de apertura de puerta. Cada vez que lo pulse añadirá 1 s al tiempo de apertura.
2) Para ajustar el tiempo de apertura de la cerradura del portal, pulse brevemente el icono de apertura de puerta. Cada vez que lo pulse añadirá 1 s al tiempo de apertura.

Stamony ST-VP-200 - ES - 3

text_image 1 ⊖→1x + Ⅲg 1x=1z ⊖→1x + Ⅲg 2x=2z ⊖→1x = OK 2 ⊖→1x + Ⅲg 1x=1z ⊖→1x + Ⅲg 2x=2z ⊖→1x = OK

Atención: Recomendamos seleccionar un tiempo de desbloqueo de la cerradura de aprox. 3 s.

3.3.8. USO DE LA FUNCIÓN DE COMUNICACIÓN INTERNA

Para establecer esta conexión, pulse el icono de comunicación interna en uno de los monitores. Entonces, el segundo monitor sonará.

Stamony ST-VP-200 - ES - 4

Para aceptar la conexión, pulse el icono de inicio de conversación (como en una conexión normal). Para finalizar la conexión, los pasos son análogos.

Stamony ST-VP-200 - ES - 5

a) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua. (también aplica a la unidad exterior)
b) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
c) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza (esto es especialmente importante a la hora de limpiar la cámara o la pantalla del monitor)
d) No limpie con lavaplatos, limpiacristales, disolventes de esmaltes ni otros líquidos corrosivos.
e) Preste atención a la iluminación del lugar de instalación de los monitores, ya que una luz demasiado potente puede impedir que se vean las imágenes.
fi No toque la pantalla del monitor con las manos moiadas.
g) Evite dar golpec a la pantalla del monitor y no lance, agite o golpec el monitor.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el simbolo situado sobre el producto, las Instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.

STAMONY

Stamony ST-VP-200 - STAMONY - 1

expondo.de

① Product Name
② Model
③ Power supply
4 Production Year
⑤ Serial No.
6 Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

123456
DEProduktname Modell Spannung/FrequenzProduktionsjahr Ordnungsnummer Importeur
ENProduct Name Model Voltage/FrequencyProduction Year Serial No.Importer
PLNazwa ProduktuModel Napięcie/CzestotliwośćRok produkcjiNumer seriiImporter
CZNázev výroblkuModel jmenoviténapajęci napėti/FróvońcoRok výrobySériové čísloDovezce
FRNom du produitModèleTensory/FrequencyAnnée de productionNumero de serie Importateur
ITNome del productoModelloTonsione/FrequenzaAnno di produzioneNumero di serieImportatore
ESNombre del productoModeloVoltaire/FrecuenciaAño de producciónNúmero de serie Importador
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Stamony

Modelo : ST-VP-200

Categoría : Seguro