ST-VP-200 - Coffre-fort Stamony - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST-VP-200 Stamony au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Coffre-fort électronique avec serrure à code numérique |
|---|---|
| Dimensions (HxLxP) | 200 x 300 x 200 mm |
| Poids | 8 kg |
| Capacité | Environ 20 litres |
| Matériau | Acier renforcé |
| Utilisation | Idéal pour la protection des objets de valeur et documents importants |
| Alimentation | Piles (non incluses) |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les piles et nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux |
| Sécurité | Système de verrouillage électronique avec alarme en cas de tentative d'effraction |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, installation murale recommandée pour plus de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST-VP-200 Stamony
Questions des utilisateurs sur ST-VP-200 Stamony
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST-VP-200 - Stamony et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST-VP-200 de la marque Stamony.
MODE D'EMPLOI ST-VP-200 Stamony
| Description des paramètres | Valeur des paramètres |
| Nom du produit | Visophone collectif 2 appartements |
| Modèle | ST-VP-200 |
| Moniteur | |
| Tension nominale [V~]/ Fréquence [Hz] | Entrez: AC 110-240V, 60-50HzSortie: DC 15V, 1200mA |
| Affichage | 7" TFT-LCD |
| Sonneries | 16 mélodies polyphoniques |
| Distance de fonctionnement [m] | 50 |
| Température de fonctionnement [°C] | -10 ~ +40 |
| Humidité de fonctionnement [%] | < 90 |
| Dimensions [mm] | 215x135x15 |
| Station extérieure | |
| Tension nominale [V~] | DC 15V 1200mA |
| Camera | CMOS 600 TVs |
| Diodes LED de vision nocturne | 5 |
| Température de fonctionnement [°C] | -20 ~ +50 |
| Humidité de fonctionnement [%] | < 90 |
| Dimensions [mm] | 110x160x60 |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES

CE Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée

ATTENTION I, AVERTISSEMENT I et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique !

Pour l'utilisation intérieure uniquement.
(Seulement pour les composants internes du kit)

REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie des blessures groups ou la muut.
Les notions d'« apparcil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au VISIOPHONE COLLECTIF 2 APPARTEMENTS.
a) Il est interdit de connecter des éléments d'interphone à des installations autres que celles indiquées par le fabricant.
b) N'insérez pas d'objets métalliques dans les ouvertures et les fentes de l'interphone, car cela pourrait pravaguer un choc électrique ou un incendie.
c) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct
d) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous même !
e) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
f) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
g) Tencz les éléments d'emballage et les pièces de
fixation de petit format hors de portez des enfants h) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rannotant à ces outils.
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
J Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
k) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
Les éléments internes de l'interphone ne doivent pas être installés dans des pièces très humides, par exemple des salles de bains, ou à proximité de sources de chaleur, par exemple des tuyaux, des radiateurs.

ATTENTION I Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
FR
- CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est utilisé pour la communication vocale entre la station extérieure et le moniteur intérieur. Il permet également d'avoir l'aperçu de l'image de la camera et d'ouvrir le verrou électrique à l'aide du moniteur interne.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREILA
ÉLÉMENTS D'ENSEMBLE
| Nom Fig Quantité | ||
| Moniteur 2 | ||
| Support de moniteur | 2 | |
| Station extérieure | 1 | |
| Parc pluic | ||
| Chargeur 2 | ||
| Goujon | 10 | |
| Vis | 10 | |
| Cle | 1 | |
| Borne pour câbles à 4 fils | 4 | |
| Borne pour câbles à 2 fils | 2 |
CONSTRUCTION DU MONITEUR

- Voyant de mode muel
- Voyant d'appel vocal
- Voyant d'appel vocal
- Microphone
- Icône d'aperçu de la camera
- Icône de verrouillage de l'ouverture de la porte
- Icône de début / fin de conversation
- Icône de l'ouverture du portail
- Communication interne
- Bouton de luminosité de l'écran
11: Bouton de contraste de l'écran - Bouton de contrôle du volume d'appel
CONSTRUCTION DE LA STATION EXTÉRIEURE

- Camera
- Haut-parleur
- Place pour nom / numéro
- Bouton d'appel
- Microphone
- Connecteur
- Réglage du volume
B. Parc pluie
3.2 PRÉPARATION À L'UTILISATION
MONTAGE DE L'APPAREIL
STAMONY
24 25
FR
3.2.1. MONTAGE DE LA STATION EXTÉRIEURE
1) Desserrez la vis en bas de la station extérieure à l'aide de la clé fournie.
2) Séparez la station extérieure de la boîte d'installation.


3) Connectez les câbles conformément au schéma de câblage (pkt. 3.2.3.), et réglez le volume.

4) Retirez la plaque et écrivez dessus le nom / numéro d'appartement ou d'autres données.

5) Installez un pare-pluie sur le mur conformément aux dimensions du dessin.

text_image
5 70mm 120mm 60mm13.08.2020
6). Installez la station extérieure.

1) Fixez le support du moniteur au mur avec des vis. Connectez les câbles conformément au schéma de câblage (point 3.2.3.1).

2) Après avoir connecté les câbles, placez le moniteur sur le support, branchez le chargeur, puis connectez le à la prise.

Attention : Lors du choix de l'emplacement de montage des moniteurs internes, reportez-vous aux directives des points 2 et 3.4.
3.2.3. SCHÉME ÉLECTRIQUE

flowchart
graph TD
A["Station extérieure"] --> B["Gate Lock"]
B --> C["Moniteur A"]
C --> D["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Cables
1. Audio
2. De mise à la terre
3. Vidéo
4. D'alimentation
8. Audio
STAMONY
FR
Description:
- Les connexions 2,3,4 sur la station extérieure doivent être connectés aux connexions 2, 3, 4 sur le moniteur interieur A et B.
- La connexion 1 de la station extérieure doit se connecter au port 1 du moniteur intérieur A.
- La connexion 8 de la station extérieure doit se connecter au terminal 1 du moniteur intérieur B
- La connexion + - sur le moniteur interne A et B doit se connecter au chargeur.
- Les connexions 5,6 de la station extérieure doivent être connectées à une serrure électrique.
Type de câble : 4 câbles de connexion (à 4 conducteurs RVV). La distance maximale de fonctionnement : 50m.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
3.3.1. SELECTION DE SONNERIE
1) Pour sélectionner une melodie de sonnerie, appuyez sur l'icône d'aperçu de la camera pendant 4 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son caractéristique.
2) Appuyez à nouveau pour changer la mélodie.
3) Pour accepter la sélection, appuyez sur l'icône de l'ouverture de la porte.

4) Pour régler le volume de la sonnerie, appuyez à nouveau sur l'icône de l'aperçu de la camera pendant 4 secondes.
5) Appuyez ensuite sur l'icône de début de conversation pour régler le volume.
6) Acceptez les paramètres en appuyant sur l'icône de l'ouverture de la porte.

7) Pour désactiver le moniteur, appuyez sur l'icône d'ouverture de la porte pendant 4 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son caractéristique. La LED indiquant le mode muet s'allume sur le dessus du moniteur. Une fois la connexion établic, le monitour ne sonnera pas, seule l'image sera visible.

3.3.2. ÉTABLIR UNE CONNEXION
Appuyez sur le premier bouton de la station extérieure pour vous connecter au moniteur A. Pour vous connecter au moniteur B, appuyez sur le deuxième bouton de la station extérieure. Le moniteur émettra alors un son conformément aux paramètres et l'écran affichera l'image enregistrée par la caméra de la station extérieure.

Pour démarrer une conversation avec une personne à l'extérieur, appuyez sur l'icône représentée sur la figure. Dans le même temps, le voyant de connexion vocale en haut du moniteur s'allumera. Pour démarrer une conversation avec une personne à l'extérieur, appuyez sur l'icône représentée sur la figure. Dans le même temps, le voyant de connexion vocale en haut du moniteur s'allumera.

Attention : Pendant la conversation, vous pouvez régler le volume, la luminosité et le contraste de l'écran.
3.3.3. OUVERTURE DE LA PORTE
Pour ouvrir la porte, appuyez sur l'icône illustrée sur la figure.

3.3.4. OUVERTURE DU PORTAIL
Pour ouvrir le portail, appuyez sur l'icône illustrée sur la figure.

3.3.5. APERÇU DE LA CAMERA
Pour obtenir un aperçu de la camera, appuyez sur l'icône illustrée sur la figure. La durée de l'aperçu est d'environ 40 secondes, après ce temps l'aperçu s'éteint automatiquement. En appuyant à nouveau sur l'icône, vous pouvez désactiver l'aperçu.
FR

Lors de l'affichage de l'aperçu de l'image de la caméra, il est possible de déverrouiller la porte, de recevoir un appel vocal et de régler le contraste et la luminosité de l'écran.
3.3.6. RÉGLAGE DU VOLUME DE LA CONVERSATION AINSI QUE DE LA LUMINOSITÉ ET DU CONTRASTE DE L'ÉCRAN
Pour effectuer les réglages, déplacez le bouton comme indiqué sur le dessin.
1) Volume
2) Contraste
3) Luminosité

3.3.7. RÉGLAGE DU TEMPS DE DÉVERROUILLAGE DE LA SERRURE ÉLECTRONIQUE (PORTES ET PORTAIL) Pour régler l'heure de déverrouillage, appuyez sur l'icône d'ouverture du portail pendant 4 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son caracteristique.

1) Pour régler l'heure d'ouverture du verrou de la porte, appuyez brievement sur l'icône d'ouverture de porte. Chaque pression ajoute 1 seconde à l'heure d'ouverture.
2) Pour régler l'heure d'ouverture du verrou du portail, appuyez brièvement sur l'icône d'ouverture du portail. Chaque pression ajoute 1 seconde au temps d'ouverture. Pour confirmer le temps réglé, appuyez une fois sur l'icône du début de la connexion.

text_image
1 ⊖→1x + 〃y 1x=1z ⊖→1x + 〃y 2x=2z ⋯⋯⋯ ⊖→1x = OK 2 ⊖→1x + 〃y 1x=1z ⊖→1x + 〃y 2x=2z ⋯⋯⋯ ⊖→1x = OKAttention : Le meilleur temps suggéré pour déverrouiller la serrure est d'environ 3 secondes.
3.3.8. UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMUNICATION INTERNE
Pour établir cette connexion, appuyez sur l'icône de communication interne sur l'un des moniteurs. Ensuite, le deuxième moniteur sonnera.

Pour répondre à cet appel, appuyez sur l'icône de début d'appel (comme pour un appel normal). La fin de la connexion est similaire.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'imméger dans l'eau, (ogalcement une station extérieure)
b) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.
c) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage. (ceci est particulièrement important lors du nettoyage de la caméra et de l'écran du moniteur)
d) N'utilisez pas de liquide vaisselle de nettoyant pour vitres, de diluant à peinture ou de liquides corrosifs pour le nettoyage.
e) Faises attention à l'éclairage du lieu de montage du moniteur, car une lumière trop vive peut provoquer l'illisibilité de l'image.
f) Ne touchez pas l'écran du moniteur avec les mains mouillées.
g) Évitez de toucher l'écran du moniteur et de jeter, secouer ou frapper le moniteur.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures menagères ; il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électramenagers. Un symbole à cet effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces maténaux, en les réutilisant ou en utilisant les appareils usagés d'une autre manière, vous contribuez grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez vous à vos autorités locales.
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
DATI TECNICI