PARKSIDE PKS 1500 C4 - Piła

PKS 1500 C4 - Piła PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PKS 1500 C4 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 228 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PKS 1500 C4 - page 188
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PKS 1500 C4 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PKS 1500 C4 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PKS 1500 C4 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PKS 1500 C4 PARKSIDE

Piła poprzeczna-ukośnica

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Piła poprzeczna-ukośnica - 1

GB B NI CM MT ○ ○

Przed przeczytaniem należy otworzyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu.

DK

11.6 Nastavenie obmedzenia híbky rezu (obr. 7)

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Nastavenie obmedzenia híbky rezu (obr. 7) - 1

VAROVANIE

1 Objaśnienie symboli na produkcie.... 182
2 Wprowadzenie 183
3 Opis produktu (rys. 1-16) 183
4 Zakres dostawy.... 183
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 184
6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 185
7 Dane techniczne 189
8 Rozpakowanie.... 190
9 Montaz 190
10 Uruchamianie.... 191
11 Eksploatacja.... 192
12 Konserwacja.... 195
13 Transport (rys. 14).... 196
14 Przechowywanie 196
15 Przyłącze elektryczne.... 196
16 Naprawa i zamawianie części zamiennych.... 197
17 Utylizacja i ponowne wykorzystanie 197
18 Pomoc dotycząca usterek 198
19 Deklaracja zgodności UE.... 199
20 Gwarancja.... 200
21 Rysunek eksplozji 221

1 Objąśnienie symboli na produkcie

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 1Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych naniesionych na produkt, jak również nieprzestrzeganie wskazówek ostrzegawczych i instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci.
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 2Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 3Nosić nauszniki ochronne.
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 4W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe!
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 5Stosować okulary ochronne.
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 6Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej!
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 7Uwaga! Promieniowanie laserowe
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 8Klasa ochrony II (izolacja podwójna).
PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objąśnienie symboli na produkcie - 9Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.

2 Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:

  • Nieprawidłowej obróbki
  • Nieprzestrzeganie instrukcji eksploatacji
  • Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
  • zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
  • awarii instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania krajowych przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE.

Przestrzegać:

Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu.

Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dane-go kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu.

Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.

3 Opis produktu (rys. 1-16)

  1. Włącznik/wyłącznik
  2. Przełącznik blokujący
  3. Rękojeść
  4. Głowica tnąca
  5. Ruchoma osłona tarczy tnącej
    5a. Śruba mocująca
  6. Tarcza tnąca
  7. Śruba ustalająca dla stołu obrotowego
  8. Szyna ogranicznika
    8a. Przesuwna szyna ogranicznika
    8b. Śruba ustalająca

  9. Staly stół pilarki

  10. Wkładka stołowa
  11. Skala
  12. Wskaźnik
  13. Stół obrotowy
  14. Śruba ustalająca podpory przedmiotu obrabianego
  15. Przyrząd mocujący (uchwyt przedmiotu obrabianego)
  16. Śruba ustalająca
  17. Worek na wióry
  18. Podpora przedmiotu obrabianego
  19. Śruba ustalająca dla przyrządu mocującego
  20. Śruba ustalająca dla zabezpieczenia przed przechyleniem
  21. Pałąk podporowy
  22. Śruba regulacyjna (45°)
    22a. Nakrętka zabezpieczająca śruby regulacyjnej (45°)
  23. Śruba ustalająca
  24. Uchwyt zaciskowy
  25. Trzpień zabezpieczający
    25a. Śruba (ogranicznika głębokości cięcia)
    25b. Nakrętka kontrująca
  26. Śruba regulacyjna (90°)
    26a. Nakrętka zabezpieczająca śruby regulacyjnej (90°)
  27. Skala
  28. Wskaźnik
  29. Śruba kołnierzowa
  30. Kołnierz zewnętrzny
  31. Pałąk prowadzący
  32. Blokada wałka tnącego
  33. Włącznik/wyłącznik lasera
  34. Pokrywa baterii
  35. Laser
  36. Šruba (laser)
  37. Uchwyt transportowy

A. Kątownik ogranicznika 90°
(nie jest objęty zakresem dostawy)
B. Kątownik ogranicznika 45°
(nie jest objęty zakresem dostawy)
C. Klucz imbusowy, 6 mm
D. Klucz imbusowy, 3 mm
E. Wkręt z rowkiem krzyżowym (wkładka stołowa)

4 Zakres dostawy

Poz. Liczba Oznaczenie

15.1 xPrzyrząd mocujący (uchwyt przedmiotu obrabianego)
17.1 xWorek na wióry
18.2 xPodpory przedmiotu obrabianego
21.1 xPałąk podporowy
C.1 xKlucz imbusowy, 6 mm
D.1 xKlucz imbusowy, 3 mm
1 xPilarka do cięcia kątowego i ukośnego
2 xSzczotki węglowe
2 xBaterie (AAA)
1 xInstrukcja obsługi

5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Pilarka do cięcia poprzecznego i ukośnego służy do cięcia poprzecznego drewna oraz tworzywa sztucznego, odpowiednio do wielkości maszyny. Pilarka nie na- daje się do cięcia drewna opałowego.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem - 1

OSTRZEŻENIE

Nie używać produktu do cięcia innych materiałów, niż opisane w instrukcji obsługi.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Dostarczona tarcza tnąca jest przeznaczona wyłącznie do cięcia drewna! Nie należy używać go do cięcia drewna opałowego!

Produktu wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.

Można używać wyłącznie tarcz tnących przystosowanych do produktu. Stosowanie wszelkiego rodzaju tarcz tnących jest zabronione.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.

Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkoły.

Mimo używanie w sposób zgodny z przeznaczeniem nie można całkowicie uniknąć czynników ryzyka resztkowego. Ze względu na konstrukcję i budowę produktu mogą występować następujące punkty:

  • Dotknięcie tarczy tnącej w niezabezpieczonym obszarze cięcia.
  • Nie wkładać rąk w obracającą się tarczę tnącą (nie-bezpieczeństwo przecięcia).
  • Odrzucenie obrabianych elementów i ich części.
  • Pęknięcia brzeszczotu piły.
  • Wyrzut wadliwych części z twardego metalu, z ja- kiego jest wykonany brzeszczot piły.
  • Uszkodzenie słuchu w przypadku braku zastosowania wymaganych nauszników ochronnych.
  • Emisje pyłu z drewna szkodliwe dla zdrowia przy zastosowaniu w pomieszczeniach zamkniętych.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji eksploatacji

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji eksploatacji - 1

ZAGROŻENIE

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmieró lub poważne obrażenia ciała.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - ZAGROŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - OSTRZEŻENIE - 1

OSTROŻNIE

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.

UWAGA

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.

6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

OSTRZEŻENIE

Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.

Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem nar-kotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.

b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.

c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.

d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu- nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającej się części narzędzia elektrycznego może prowadzić do powstania obrażeń.

e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.

f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać po-chwycone przez części ruchome.

g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego

a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczenie osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru-chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie nar-zędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spo-wodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Serwis

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.

6.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pilarek do cięcia kątowego i ukośnego

a) Pilarki do cięcia kątowego i ukośnego są przeznaczone do cięcia drewna lub produktów drewnopodobnych, nie można ich stosować do cięcia materiałów żelaznych takich jak pręty, drążki, śruby itp. Ścierny pył powoduje blokowanie ruchomych części takich jak dolna pokrywa ochronna. Powstające podczas cięcia iskry powodują palenie dolnej pokrywy ochronnej, płyty wkładanej i pozostałych elementów z tworzywa sztucznego.
b) W miarę możliwości zamocować obrabiany przedmiot za pomocą ścisku śrubowego. Jeśli obrabiany przedmiot jest trzymany ręką, należy zawsze trzymać rękę w odległości co najmniej 100 mm od każdej strony tarczy tnącej. Nie stosować pilarki do cięcia elementów, które są zbyt małe, aby je zamocować lub trzymać ręką. Gdy ręka znajduje się zbyt blisko tarczy tnącej, występuje podwyższone ryzyko obrażeń w wyniku kontaktu z tarczą tnącą.
c) Obrabiany przedmiot musi być nieruchomo- al-bo solidnie zamocowany, albo dociskany do ogranicznika lub stołu. Nie wsuwać obrabiane- go przedmiotu w tarczę tnącą i nigdy nie ciąć, trzymając przedmiot w powietrzu. Luźne lub ru- szające się przedmioty obrabiane mogą zostać z dużą prędkością wyrzucone i spowodować obraże- nia.
d) Przesuwać pilarkę przez obrabiany przedmiot. Unikać ciągnięcia pilarki przez obrabiany przedmiot. Aby wykonać cięcie, podnieść głowicę tnącą i przeciągnąć ją nad obrabiany element, nie wykonując cięcia. Następnie włączyć silnik, przechylić głowicę tnącą w dół i przesunąć ją przez obrabiany przedmiot. W przypadku cięcia ciągnącego zachodzi niebezpieczeństwo, że tarcza tnąca podejdzie w górę na obrabianym przedmiocie i jednostka tarczy tnącej zostanie nagle gwałtowanie wyrzucona w stronę operatora.

e) Nigdy nie przesuwać ręki po przewidzianej linii cięcia, ani przed, ani za tarczą tnącą. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu „skrzyżowanymi rękoma”, tzn. trzymanie obrabianego przedmiotu lewą ręką z prawej strony obok tarczy tnącej lub odwrotnie, jest bardzo niebezpieczne.
f) Gdy tarcza tnąca obraca się, nie wkładać rąk za ogranicznik. Zawsze zachowywać odstęp bezpieczeństwa minimum 100 mm między dłonią a obracającą się tarczą tnącą (dotyczy to obu stron tarczy, np. podczas usuwania odpadów drewnianych). Odległość obracającej się tarczy tnącej w pobliżu ręki może być ewentualnie nieprawidłowo rozpoznana i grozi to ciężkimi obrażenia mi.
g) Przed cięciem sprawdzić obrabiany przedmiot. Jeśli obrabiany przedmiot jest wygięty lub wykrzywiony, zamocować go stronę wygiętą na zewnątrz do ogranicznika. Zawsze upewnić się, że wzdłuż linii cięcia nie ma żadnej szczeliny między obrabianym przedmiotem, ogranicznikiem i stołem. Wygięte lub wykrzywione przedmioty obrabiane mogą się obrócić lub przemieścić i spowodować zakleszczenie obracającej się tarczy tnącej podczas cięcia. W obrabianym przedmiocie nie może być gwoździ ani żadnych ciał obcych.
h) Korzystać z pilarki dopiero wtedy, gdy na stole nie ma narzędzi, odpadów drewnianych itp.; na stole może się znajdować tylko obrabiany przedmiot. Małe odpady, luźne kawałki drewna lub inne przedmioty, które zetkną się z obracającą się tarczą, mogą zostać odrzucone z dużą prędkością.
i) Ciąć zawsze tylko jeden obrabiany przedmiot na raz. Obrabianych elementów ułożonych w stos nie da się odpowiednio zamocować ani unieruchomić i mogą one spowodować zakleszczenie tarczy podczas cięcia.
j) Przed rozpoczęciem użytkowania ustawić pilarkę do cięcia kątowego i ukośnego na równej, stabilnej powierzchni roboczej. Równa i stabilna powierzchnia robocza zmniejsza ryzyko niestabilności pilarki do cięcia kątowego i ukośnego.
k) Należy zaplanować pracę. Przy każdym przesta-wieniu nachylenia tarczy tnącej lub zmianie kąta uciosu zwrócić uwagę, aby ruchomy ogranicznik był prawidłowo wyregulowany i podpierał obrabiany przedmiot, nie stykając się jednocześnie z tarczą ani pokrywą ochronną. Należy za-symulować cały ruch cięcia tarczy tnącej bez włą-czania maszyny i bez obrabianego przedmiotu na stole, aby upewnić się, że nie będzie żadnych utrudnień oraz że nie dojdzie do nacięcia ogranicznika.
I) W przypadku obrabianych przedmiotów, które są szersze lub dłuższe niż powierzchnia stołu, należy zadbać o odpowiednie podparcie, np. przez przedłużenie stołu lub közły do piłowania. Obrabiane przedmioty, które są dłuższe lub szersze niż stół pilarki do cięcia kątowego i ukośnego, mo-

gą przewrócić się, jeśli nie będą odpowiednio podarte. Jeśli odcięty kawałek drewna lub obrabiany przedmiot przewróci się, może to spowodować podniesienie się dolnej pokrywy ochronnej i niekontrolowane odrzucenie jej przez obracającą się tarczę.

m) Nie korzystać z pomocy innych osób zamiast przedłużenia stołu lub dodatkowego podparcia. Niestabilne podparcie obrabianego przedmiotu może doprowadzić do zakleszczenia się tarczy. Również obrabiany przedmiot może się przesunąć podczas cięcia i wciągnąć operatora oraz osobę pomagającą na obracającą się tarczę.
n) Odcięty fragment nie może zostać dociśnięty do obracającej się tarczy tnącej. Jeśli jest mało miejsca, np. w przypadku stosowania ograniczników wzdłużnych, odcięty fragment może się zaklinować o tarczę i zostać odrzucony z dużą siłą.
o) Zawsze stosować ścisk śrubowy lub inny odpowiedni przyrząd do prawidłowego mocowania materiałów o przekroju okrągłym, takich jak drążki czy rury. Drążki podczas cięcia mają tendencję do uciekania, w wyniku czego tarcza może się „wgryźć” i obrabiany przedmiot wraz z ręką może zostać wciągnięty na tarczę.
p) Przed rozpoczęciem cięcia obrabianego przedmiotu poczekać, aż tarcza osiągnie pełną prędkość obrotową. Zmniejsza to ryzyko wyrzucenia obrabianego przedmiotu do przodu.
q) Jeśli obrabiany przedmiot zostanie zakleszczo-ny lub tarcza zablokuje się, należy wyłączyć pilarkę. Poczekać, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się, odłączyć wtyczkę sieciową i/lub wyjąć akumulator. Następnie usunąć zakleszczony materiał. Jeśli przy takim zakleszczeniu nadal będzie kontynuowane cięcie, może dojść do utraty kontroli i uszkodzenia pilarki do cięcia kątowego i ukośnego.
r) Po zakończeniu cięcia puścić przełącznik, przytrzymać głowicę tnącą na dole i przed wyjęciem odciętego kawałka poczekać, aż tarcza zatrzyma się. Bardzo niebezpieczne jest sięganie ręką w pobliżu zatrzymującej się tarczy.
s) Należy mocno trzymać rękojeść, gdy wykonywane jest cięcie niepełne lub gdy przełącznik zostanie puszczony, zanim głowica tnąca znajdzie się w swoim dolnym położeniu. Hamowanie pilarki może spowodować gwałtowne pociągnięcie głowicy tnącej na dół i przez doprowadzić do powstania obrażeń.

6.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące postępowania z tarczami tnącymi

- Unikać niekontrolowanego zwolnienia agregatu tnącego w dolnym położeniu krańcowym.

  • Nie stosować uszkodzonych lub zdeformowanych tarcz tnących.
  • Nie używać tarcz tnących piły posiadających pęk-nięcia. Tarcze tnące posiadające pęknięcia należy wycofać z użytku. Ich naprawa jest niedozwolona.
  • Nie stosować tarcz tnących wykonanych ze stali szybkotnącej.
  • Przed przystąpieniem do użytkowania pilarki sprawdzić stan tarcz tnących.
  • Stosować wyłącznie tarcze tnące odpowiednie do ciętego materiału.
  • Stosować wyłącznie tarcze tnące zalecane przez producenta.

Jeżeli tarcze tnące są przewidziane do obróbki drewna lub podobnych materiałów, muszą być zgodne z EN 847-1.
- Nie stosować tarcz tnących z wysokostopowej stali szybkotnącej (stali HSS).
- Stosować wyłącznie tarcze tnące, których maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa nie jest mniejsza niż maksymalna prędkość obrotowa wrzeciona piły i które nadają się do ciętego materiału.
- Przestrzegać kierunku obrotu tarczy tnącej.
- Tarcz tnących używać tylko w przypadku znajomości ich obsługi.
- Przestrzegać maksymalnej prędkości obrotowej. Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości obrotowej podanej na tarczy tnącej. Przestrzegać zakresu prędkości obrotowej, jeśli jest podany.
- Oczyscić powierzchnie mocowania z zanieczyszczeń, smaru, oleju i wody.
- Nie stosować żadnych luźnych pierścieni lub tulei redukujących do zmniejszania otworów w brzeszczotach piły.
- Zwrócić uwagę, by zamocowane pierścienie redukujące, zabezpieczające brzeszczot piły, posiadały tą samą średnicę i minimum 1/3 średnicy cięcia.
- Upewnić się, że zamocowane pierścienie redukujące są ustawione równolegle względem siebie.
- Zachować ostrożność podczas obsługi tarcz tnących. Najlepiej przechowywać je w oryginalnym opakowaniu lub specjalnych pojemnikach. Nosić rękawice ochronne, aby zwiększyć pewność chwytu i zmniejszyć ryzyko obrażeń.
- Przed użyciem brzeszczotów piły upewnić się, że wszystkie urządzenia ochronne są prawidłowo zamocowane.
- Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że stosowana tarcza tnąca odpowiada wymaganiom technicznym niniejszej piły i jest prawidłowo zamocowana.
- Załączonej tarczy tnącej używać wyłącznie do prac pilarskich w drewnie, nigdy do obróbki metali.

  • Używać wyłącznie tarczy tnącej o średnicy zgodnej z danymi znajdującymi się na pilarce.
  • Stosować dodatkowe podpory obrabianego przedmiotu, jeśli jest to konieczne dla zapewnienia jego stabilności.
  • Przedłużenia podpory przedmiotu obrabianego muszą być zawsze zamocowane i używane podczas pracy.
  • Zużytą wkładkę stołową należy wymienić!
  • Unikać przegrzewania zębów piły.
  • Podczas cięcia tworzyw sztucznych nie dopuszczac do topienia się tworzywa sztucznego.

Należy używać tarcz tnących odpowiednich do obrabianego materiału. Uszkodzone lub zużyte tarcze tnące należy wymienić w odpowiednim czasie.

Jeśli dojdzie do przegrzania tarczy tnącej, wyłączyć maszynę. Przed wznowieniem pracy z urządzeniem poczekać na ostygnięcie tarczy tnącej.

  • Używać tylko tarcz tnących, które są oznaczone tą samą lub większą prędkością obrotową, jak prędkość obrotowa podana na narzędziu elektrycznym.
  • Zawsze dbać o stabilność i zabezpieczenie piły.

6.3 Promieniowanie laserowe

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Promieniowanie laserowe - 1

Uwaga: Promieniowanie laserowe Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Promieniowanie laserowe - 2

Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagrożeniami związanymi z wypadkami, stosując odpowiednie środki ostrożności!

  • Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera nieza-bezpieczonym okiem.
  • Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.
  • Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbijające światło oraz osoby lub zwierzęta. Nawet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagrożeniami związanymi z wypadkami, stosując odpowiednie środki ostrożności! - 1

OSTROŻNIE

Jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpieczne narażenie na promieniowanie.

  • Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wystąpić nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania.
  • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy usunąć baterie.

  • Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.

  • Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela.

Ryzyka szczątkowe

Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

  • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
  • Nie obciążać niepotrzebnie produktu: zbyt silny nacisk podczas cięcia może szybciej uszkodzić tarczę tnącą, co prowadzi do obniżenia wydajności produktu podczas obróbki oraz zmniejsza dokładność cięcia.

- W przypadku cięcia plastikowych materiałów należy zawsze używać zacisków: elementy, które mają zostać poddane piłowaniu muszą zostać zamocowane zaciskami.

- Unikać przypadkowego uruchamiania produktu: podczas wkładania wtyczki do gniazdka włącznik/ wyłącznik nie może być wciśnięty.

- Stosować produkt w taki sposób, jak jest to zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność produktu.

- Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy produkt jest uruchomiony.

- Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych zwolnić włącznik/wyłącznik i wyciągnąć wtyczkę sieciową.

- Przestrzegać zalecanych wskazówek konserwacji i bezpieczeństwa, zawartych w instrukcji obsługi.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Ryzyka szczątkowe - 1

OSTRZEŻENIE

Niniejsze elektronarzędzie wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

7 Dane techniczne

Pilarka do cięcia kątowego i ukośnego:
Silnik prądu przemiennego220 - 240 V~ 50 Hz
Moc znamionowa S1* 1200 W
Tryb pracy S6* 25% 1500 W
Prędkość obrotowa na biegu jałowym n_0 4900 min ^-1
Tarcza tnąca z twardego metalu 210 x 30 x 2,6 mm
Liczba zębów 48
Maksymalna szerokość zęba brzeszczotu piły3 mm
Zasięg obrotu -45° / 0°/ +45°
Cięcie ukośne 0° do 45° w lewo
Szerokość pilarki dla 90°120 x 60 mm
Szerokość pilarki dla 45°80 x 60 mm
Szerokość pilarki dla 2 x 45° (podwójne cięcie ukośne)80 x 35 mm
Klasa ochronyII / (podwójna izolacja)
Waga ok. 6,44 kg
Laser:
Klasa lasera2
Długość fali lasera650 nm
Moc lasera< 1 mW
Bateria:
Typ bateriiLR03
Pojemność znamionowa2000 mAh
Napięcie znamionowe1,5 V
RozmiarMicro AAA

Zmiany techniczne zastrzeżone!

\*Tryb pracy S1 (praca ciągła)

Produkt można eksploatować w trybie ciągłym z podaną mocą.

\*Tryb pracy S6

Praca okresowa długotrwała. Eksploatacja składa się z czasu rozruchu, z czasu pracy pod stałym obciążeniem i z czasu biegu jałowego. Czas pracy wynosi 10 min, względny czas włączenia wynosi 25% czasu pracy.

Element obrabiany musi posiadać minimalną wysokość wynoszącą 3 mm oraz szerokość wynoszącą 10 mm. Zwrócić uwagę, by element obrabiany był zawsze zabezpieczony przyrządem mocującym.

Parametry halasu

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Parametry halasu - 1

OSTRZEŻENIE

Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeśli hałas maszyny przekracza 85 dB, należy założyć odpowiednie nauszniki ochronne dla siebie i osób znajdujących się w pobliżu.

Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841-1.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 91,6 dB
Niepewność K_pA 3 dB
Poziom mocy akustycznej L_wA 104,6 dB
Niepewność K_wA 3 dB

Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego)

Drgania a_h ≤ 2,5m / s^2

Podana łączna wartość emisji drgań i podana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.

Określona wartość emisji hałasu i określona całkowita wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego) - 1

OSTRZEŻENIE

W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu i drgań mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.

Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).

8 Rozpakowanie

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Rozpakowanie - 1

OSTRZEŻENIE

Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą stłużyć jako zabawka dla dzieci!

Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.

  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.

9 Montaż

Zapewnić stabilność i bezpieczeństwo produktu poprzez zamocowanie go np. do stołu roboczego.

  • Produkt należy ustawić na stabilnym podłożu. Zabezpieczyć produkt 4 śrubami (nie są objęte zakresem dostawy) w otworach w stałym stole pilarki na stole roboczym, na podstawie itp.
  • Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamontować wszystkie osłony i zabezpieczenia.
  • Brzeszczot piły musi się swobodnie poruszać.
  • W przypadku obrobionego drewna zwracać uwagę na elementy obce, jak np. gwoździe lub śruby, itp.
  • Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika upewnić się, czy brzeszczot piły jest zamontowany w prawidłowy sposób, a elementy ruchome swobodnie się poruszają.
  • Przed podłączeniem produktu upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci.

9.1 Zamontować uchwyt przedmiotu obrabianego (15) (rys. 3)

  1. Odkręcić śrubę ustalającą (19) i zamontować uchwyt przedmiotu obrabianego (15) po lewej lub po prawej stronie stabilnego stołu pilarki.

  2. Ponownie przykręcić śrubę ustalającą (19).

9.2 Zamontować podpory przedmiotu obrabianego (18) (rys. 3-4)

Wymagane narzędzia:

- Klucz imbusowy, 3 mm (D)

  1. Odkręcić śrubę ustalającą (14), a podporę przedmiotu obrabianego (18) wprowadzić w otwór znajdujący się z boku stabilnego stołu pilarki.
  2. Zwrócić uwagę, by podpora przedmiotu obrabiane-go (18) została wprowadzona również w obie nakładki dolnej części.
  3. Ponownie mocno przykręcić śrubę ustalającą (14).
  4. Taką samą procedurę powtórzyć również z drugiej strony.

9.3 Zamontować pałąk podporowy (21) (rys. 3-4)

Wymagane narzędzia:

- Klucz imbusowy, 3 mm (D)

  1. Odkręcić śrubę ustalającą (20) na dolnej części pilarki i wprowadzić pałąk podporowy (21) w odpowiednie otwory z tyłu pilarki.
  2. Ponownie przykręcić śrubę ustalającą (20).

9.4 Założyć worek na wióry (17) (rys. 5).

Pilarka jest wyposażona w worek na wióry (17).

  1. Ścisnąć metalowe skrzydełka worka pyłowego, a następnie założyć go na otwór wylotowy przy silniku.
  2. Worek na wióry (17) można opróżniać za pomocą suwaka znajdującego się pod spodem.

9.4.1 Podłączanie do zewnętrznego odsysania pyłu.

  1. Wąż odsysający podłączyć do odsysania pyłu.
  2. Odsysanie pyłu musi być przystosowane do obrabianego materiału.
  3. Do odsysania pyłów szczególnie szkodliwych dla zdrowia lub rakotwórczych należy stosować specjalne urządzenie odsysające.

10 Uruchamianie

10.1 Sprawdzić urządzenie zabezpieczające osłony tarczy tnącej (5) (rys. 11)

Osłona tarczy tnącej zabezpiecza przed przypadkowym dotknięciem tarczy tnącej i wyrzucanymi wiórami.

Kontrola działania

W tym celu przechylić pilarkę na dół:

  • Ośłona tarczy tnącej musi zwolnić tarczę tnącą podczas odchylania na dół, nie dotykając innych elementów.
  • Podczas podnoszenia pilarki do pozycji wyjściowej osłona tarczy tnącej musi automatycznie osłonić tarczę tnąca.

10.2 Montaż pilarki do cięcia poprzecznego i ukośnego (rys. 2 - 4)

Wskazówka:

Pilarkę do cięcia kątowego i ukośnego można obracać w lewo lub w prawo za pomocą stołu obrotowego. Skala umożliwia bardzo dokładnie ustawienie kąta.

Poprzez ustawienie rastra kąty od 0° do 45° można bardzo precyzyjnie i szybko przestawiać co 0°, 5° 10°, 15°, 22,5°, 31,6°, 40°, 45°.

  1. Odkręcić stół obrotowy (13) przez poluzowanie śruby ustalającej (7).
  2. Za pomocą rękojeści (3) ustawić stół obrotowy (13) pod żądanym kątem.
  3. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (7), by przy- mocować stół obrotowy.
  4. Po lekkim naciśnięciu głowicy tnącej (4) w dół i jednoczesnym wyciągnięciu trzpienia zabezpieczającego (25) z uchwytu silnika, pilarka zostaje odblokowana z dolnej pozycji.
  5. Obrócić głowicę tnącą (4) do góry.
  6. Przyrząd mocujący (15) można przymocować zarówno z lewej, jak i z prawej strony do stabilnego stołu pilarki (9). Włożyć przyrząd mocujący (15) do właściwego otworu z tyłu szyny ogranicznikowej (8) i zabezpieczyć go śrubą ustalającą (19).
  7. Głowicę tnącą (4) można przechylić w lewo maks. do 45° przez odkręcenie śruby ustalającej (23).
  8. Podpory obrabianego przedmiotu (18) muszą być zawsze zamocowane i używane podczas pracy.

10.3 Dokładne nastawienie ogranicznika dla cięcia kątowego 90° (rys. 6)

Wymagane narzędzia:

- Kątownik ogranicznika 90° (A)*

* = nie wchodzi w zakres dostawy!

  1. Opuścić głowicę tnącą (4) w dół i przymocować trz-pieniem zabezpieczającym (25).
  2. Poluzować śrubę ustalającą (23).
  3. Włożyć kątownik ogranicznika 90° (A) między brzeszczot piły (6) i stół obrotowy (13).
  4. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (26a).
  5. Śrubę regulacyjną (26) wyregulować w taki sposób, by kąt między tarczą tnącą (6) i stołem obrotowym (13) wynosił 90°.
  6. Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (26a).

10.4 Wkładanie baterii lasera (rys. 12)

Wskazówka:

Przed użyciem lasera należy włożyć do produktu dwie baterie.

  1. Docisnąć lekko pokrywę baterii (34) kciukiem u do-łu do wewnątrz i przesunąć ją do góry.
  2. Chwycić poluzowaną pokrywę baterii (34) palcem wskazującym i przesunąć ją na zewnątrz, aby zdjąć.
  3. Włożyć dwie baterie. Zwrócić uwagę, aby były one włożone we właściwym kierunku.
  4. Zamknąć pokrywę baterii (34).

11 Eksploatacja

11.1 Cięcie kątowe 90° i stół obrotowy 0°(rys. 1, 3, 4, 7)

UWAGA

Przesuwna szyna ogranicznika musi być zamocowana w wewnętrznej pozycji dla wykonywania przycięć 90°.

Wskazówki dotyczące dokręcania:

  • Nie poddawać obróbce przedmiotów, które są zbyt małe, aby można je było zamocować.
  • Wzmocnić bardzo cienkie przedmioty obrabiane poprzez przepiłowanie ich razem z dodatkową li-stwą. Bardzo cienkie przedmioty obrabiane mogą „trzepotać” lub pękać podczas piłowania.

Wymagane narzędzia:

- Klucz imbusowy 3 mm (D)

  1. Poluzować śrubę ustalającą (8b) przesuwną szynę ogranicznika (8a) i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika (8a) do wewnątrz.

  2. Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamo- cowana w takiej odległości przed wewnętrzna po- zycją, aby odstęp pomiędzy przesuwaną szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksy- malnie 8 mm.

  3. Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy przesuwaną szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do kolizji.

  4. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b).

  5. Głowicę tnacą (4) ustawić w górnej pozycji.

  6. Przecinane drewno należy przyłożyć do szyny ogranicznika (8) i położyć na stole obrotowym (13).

  7. Materiał zamocować na unieruchomionym stole pi-larki (9) przy pomocy przyrządu mocującego (15) tak, by w trakcie procesu cięcia zapobiec przesunięciu. Patrz punkt 11.10

  8. Odblokować przełącznik blokujący (2) i nacisnąć włącznik/wyłącznik (1), aby włączyć silnik.

  9. Głowicę tnącą (4) z rękojeścia (3) przesunąć równomiernie i z lekkim naciskiem w dół, aż tarcza tnącą (6) przetnie przedmiot obrabiany.

  10. Po zakończeniu procesu cięcia ustawić głowicę tnącą ponownie w położeniu spoczynkowym u góry i zwolnić włącznik/wyłącznik (1).

UWAGA

Wskutek działania sprężyny ściągającej produkt przesuwa się automatycznie do góry. Po zakończeniu cięcia nie puszczać rękijeści, tylko podnieść powoli głowicę tnącą do góry, lekko naciskając.

11.2 Cięcie kątowe 90° i stół obrotowy 0°- 45° (rys. 1, 3, 4, 7)

Za pomocą pilarki do cięcia poprzecznego i ukośnego można wykonywać cięcia pod kątem w lewo i w prawo pod kątem 0°–45°.

UWAGA

Przesuwna szyna ogranicznika musi być zamocowana w wewnętrznej pozycji dla wykonywania przycięć 90°.

Wymagane narzędzia:

- Klucz imbusowy 3 mm (D)

  1. Poluzować śrubę ustalającą (8b) przesuwną szynę ogranicznika (8a) i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika (8a) do wewnątrz.
  2. Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamo- cowana w takiej odległości przed wewnętrzna po- zycją, aby odstęp pomiędzy przesuwaną szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksy- malnie 8 mm.
  3. Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy przesuwaną szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do kolizji.
  4. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b).
  5. Odkręcić stół obrotowy (13) przez poluzowanie śruby ustalającej (7).
  6. Za pomocą rękojeści (3) ustawić stół obrotowy (13) pod żądanym kątem.
  7. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (7), by przy- mocować stół obrotowy (13).
  8. Wykonać cięcie zgodnie z opisem w 11.1.

11.3 Dokładne nastawienie ogranicznika dla cięcia ukośnego 45° (rys. 1, 3, 4, 7, 8, 9)

Wymagane narzędzia:

  • Klucz imbusowy 3 mm (D)
  • Kątownik ogranicznika 45° (B)*

* = nie wchodzi w zakres dostawy!

  1. Opuścić głowicę tnącą (4) w dół i przymocować trz-pieniem zabezpieczającym (25).

  2. Zamocować stół obrotowy (13) w pozycji 0°.

UWAGA

Przesuwana szyna ogranicznika musi być zamocowana w zewnętrznej pozycji dla wykonywania cięć ukośnych (pochylona głowica tnąca).

  1. Otworzyć śrubę ustalającą (8b) przesuwnych szyn ogranicznika (8a) a przesuwne szyny ogranicznika (8a) przestawić na zewnątrz.
  2. Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamo- cowana w takiej odległości przed wewnętrzną po- zycją, aby odstęp pomiędzy przesuwanymi szyna- mi ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił mak- symalnie 8 mm.
  3. Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy przesuwaną szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do kolizji.
  4. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b).
  5. Odkręcić śrubę ustalającą (23) i przechylić głowicę tnącą (4) w lewo do 45° za pomocą rękojeści (3).
  6. Kątownik ogranicznika 45° (B) włożyć między tar- czę tnącą (6) i stół obrotowy (13).
  7. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (22a) i wyregulować śrubę regulacyjną (22) w taki sposób, by kąt między tarczą tnącą (6) i stołem obrotowym (13) wynosił dokładnie 45°.
  8. Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (22a).
  9. Następnie sprawdzić pozycję wskaźnika kąta. Jeżeli to konieczne, odkręcić wskaźnik (28) za pomocą śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym, ustawić w pozycji 45° na skali (27) i ponownie dokręcić śrubę ustalającą.

11.4 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy 0° (rys. 1, 3, 4, 7)

Za pomocą pilarki do cięcia poprzecznego i ukośnego można wykonywać cięcia ukośne w lewo pod kątem 0°–45° względem powierzchni roboczej.

UWAGA

Przesuwana szyna ogranicznika musi być zamoco-wana w zewnętrznej pozycji dla wykonywania cięć ukośnych (pochylona głowica tnąca).

UWAGA

Podczas cięcia pod kątem 0° - 45° przyrząd mocujący (uchwyt przedmiotu obrabianego) może być za-montowany tylko z prawej strony.

Wymagane narzędzia:

- Klucz imbusowy 3 mm (D)

  1. Otworzyć śrubę ustalającą (8b) przesuwnych szyn ogranicznika (8a) a przesuwne szyny ogranicznika (8a) przestawić na zewnątrz.
  2. Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowana w takiej odległości przed wewnętrzną pozycją, aby odstęp pomiędzy przesuwanymi szynami ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksymalnie 8 mm.
  3. Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy przesuwaną szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do kolizji.
  4. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b).
  5. Głowicę tnącą (4) ustawić w górnej pozycji.
  6. Zamocować stół obrotowy (13) w pozycji 0°.
  7. Odkręcić śrubę ustalającą (23) i przechylić głowicę tnącą (4) w lewo za pomocą uchwytu (3), aż wskaźnik (28) będzie wskazywał żądany rozmiar kąta na skali (27).
  8. Dokręcić ponownie śrubę ustalającą (23).
  9. Wykonać cięcie zgodnie z opisem w 11.1.

11.5 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy 0°- 45° (rys. 1, 3, 4, 7)

Za pomocą pilarki do cięcia poprzecznego i ukośnego można wykonywać cięcia ukośne w lewo pod kątem 0°–45° względem powierzchni roboczej i jednocześnie pod kątem 0°–45° względem szyny ogranicznika (podwójne cięcie ukośne).

UWAGA

Przesuwana szyna ogranicznika musi być zamoco-wana w zewnętrznej pozycji dla wykonywania cięć ukośnych (pochylona głowica tnąca).

W przypadku przechylenia pilarki do cięcia kątowego pod kątem 31,6° oraz nachylenia agregatu pod kątem 33,9° można ciąć również równoramienne listwy trójkątne i profile, takie jak profile krawędziowe do sztukaterii stronę profilową w dół pod kątem.

Jest to przydatne przede wszystkim w przypadku dużych profili, które przy normalnym wkładaniu przekraczają maksymalną wysokość cięcia.

Można również łatwo rozwiązać problemy związane z tym, że kąt obrabiany przy narożnikach nie jest często kątem prostym.

UWAGA

Podczas cięcia pod kątem 0° - 45° przyrząd mocujący (uchwyt przedmiotu obrabianego) może być za-montowany tylko z prawej strony.

Wymagane narzędzia:

- Klucz imbusowy 3 mm (D)

  1. Otworzyć śrubę ustalającą (8b) przesuwnych szyn ogranicznika (8a) a przesuwne szyny ogranicznika (8a) przestawić na zewnątrz.
  2. Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamo- cowana w takiej odległości przed wewnętrzną po- zycją, aby odstęp pomiędzy przesuwanymi szyna- mi ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił mak- symalnie 8 mm.
  3. Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy przesuwaną szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do kolizji.
  4. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b).
  5. Głowicę tnącą (4) ustawić w górnej pozycji.
  6. Odkręcić stół obrotowy (13) przez poluzowanie śruby ustalającej (7).
  7. Za pomocą rękojeści (3) ustawić stół obrotowy (13) pod żądanym kątem
  8. Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (7), by przy- mocować stół obrotowy.
  9. Odkręcić śrubę ustalającą (23).
  10. Za pomocą rękojeści (3) przechylić głowicę tnącą (4) w lewo, do żądanego wymiaru kąta (patrz również 11.2).
  11. Dokręcić ponownie śrubę ustalającą (23).
  12. Wykonać cięcie zgodnie z opisem w 11.1.

11.6 Ustawianie ogranicznika głębokości cięcia (rys. 7)

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Ustawianie ogranicznika głębokości cięcia (rys. 7) - 1

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo odrzutu!

Podczas wykonywania rowków szczególnie ważne jest, aby nie wywierać bocznego nacisku na tarczę tnącą. W przeciwnym razie głowica tnąca może nagle odkoczyć!

- Podczas produkcji rowków używać przyrządu mocującego. Unikać bocznego nacisku na głowicę tnącą.

Wymagane narzędzia:

- Klucz widlasty SW 10 mm*

* = opcjonalnie w zakresie dostawy!

Wskazówka:

Za pomocą śruby (25a) można płynnie regulować głębokość cięcia.

  1. W tym celu należy poluzować nakrętkę zabezpieczającą (25b).
  2. Ustawić żadana głębokość cięcia, obracając śrubę (25a) do wewnątrz lub na zewnątrz.
  3. Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (25b).

  4. Ustawienie sprawdzić poprzez wykonanie cięcia próbnego.

11.7 Wymiana tarczy tnącej (6) (rys. 1, 4, 10, 11)

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Wymiana tarczy tnącej (6) (rys. 1, 4, 10, 11) - 1

OSTRZEŻENIE

Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!

UWAGA

Podczas wymiany tarczy tnącej zakładać rękawice ochronne! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Wymagane narzędzia:

- Klucz imbusowy 6 mm (C)

  1. Obrócić głowicę tnącą (4) do góry i zablokować trz-pieniem zabezpieczającym (25).
  2. Poluzować śrubę mocującą (5a) osłony za pomocą śrubokręta do wkrętów z rowkiem krzyżowym.
  3. Ośłone tarczy tnącej (5) przestawić w góre tak, aby osłona tarczy tnącej (5) znajdowała się nad śrubą kołnierzową (29).
  4. Jedną ręką nałożyć klucz imbusowy 6 mm (C) na śrubę kołnierzową (29).
  5. Docisnąć mocno blokadę wałka tnącego (32) i obrócić śrubę kołnierzową (29) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Po maks. jednym obrocie blokada wałka tnącego zatrzaskuje się (32).
  6. Teraz odkręcić śrubę kołnierzową (29) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, z niewielkim przyłożeniem siły.
  7. Śrubę kołnierzową (29) wykręcić całkowicie i zdjąć kołnierz zewnętrzny (30).
  8. Zdjąć tarczę tnącą (6) z kołnierza wewnętrznego i wyciągnąć w dół.
  9. Wyczyścić ostrożnie śrubę kołnierzową (29), kołnierz zewnętrzny (30) i kołnierz wewnętrzny.
  10. Nową tarczę tnącą (6) włożyć ponownie w odwrotnej kolejności i dokręcić.
  11. Złożyć osłonę tarczy tnącej (5) w dół, aż osłona tarczy tnącej (5) zawiśnie w śrubie mocującej (5a).
  12. Dokręcić ponownie śrubę mocującą (5a).

UWAGA

Skośna powierzchnia tnąca zębów, tzn. kierunek obrotu tarczy tnącej, musi zgadzać się z kierunkiem strzałki na obudowie.

  1. Przed kontynuowaniem pracy należy sprawdzić działanie urządzeń ochronnych.

UWAGA

Po każdej wymianie tarczy tnącej należy sprawdzić, czy tarcza tnąca porusza się swobodnie we wkładce stołowej zarówno w pozycji pionowej, jak i przechylonej do 45°.

UWAGA

Wymiana i ustawienie tarczy tnącej musi być wykonane prawidłowo.

11.8 Włączanie / wyłączanie lasera (rys. 12)

Włączanie:

  1. Nacisnąć włącznik/wyłącznik lasera (33) 1 raz. Na przedmiocie przeznaczonym do obróbki wyświetlana jest linia lasera, która wskazuje dokładnie przebieg cięcia.

Wyłączanie:

  1. Ponownie nacisnąć włącznik/wyłącznik lasera (33).

11.9 Regulowanie lasera (35) (rys. 13)

Jeżeli laser (35) nie pokazuje prawidłowej linii cięcia, można go wyregulować. W tym celu odkręcić śruby (36) i przesuwając w bok ustawić laser w taki sposób, by promień lasera trafiał na zęby tnące piły (6).

11.10 Obsługa uchwytu przedmiotu obrabianego (15) (rys. 1, 3)

Za pomocą śrub ustalających (16) można ustawić wysokość uchwytu przedmiotu obrabianego (15).

  1. Opuścić uchwyt przedmiotu obrabianego (15) na przedmiot obrabiany.
  2. Dokręcić śrubę ustalającą (16).
  3. Obrócić uchwyt zaciskowy (24) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zacisnąć przedmiot obrabiany.
  4. Aby zwolnić przedmiot obrabiany, wykonać czynności w odwrotnej kolejności.

12 Konserwacja

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Konserwacja - 1

OSTRZEŻENIE

Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!

12.1 Ogólne czynności konserwacyjne

  • W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką* lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem* pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Wszystkie ruchome części należy smarować raz na miesiąc.
  • Produkt należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki* i szarego mydła. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.

12.2 Wyczyścić urządzenie zabezpieczające osłony tarczy tnącej (5) (rys. 11)

Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy osłona tarczy tnącej nie jest zanieczyszczona.

Usunąć stare trociny z cięcia i małe kawałki drewna korzystając z pędzla lub innego narzędzia o podobnym przeznaczeniu.

Zwrócić uwagę na swobodne poruszanie pałąka prowadzącego (31).

12.3 Wymiana baterii lasera (rys. 12)

  1. Zdjąć pokrywę baterii (34) (patrz 10.4.) Wyjąć dwie baterie.
  2. Baterie zastąpić bateriami tego samego typu. Zwrócić uwagę, by zostały założone zgodnie z kierunkiem biegunów starych baterii.
  3. Zamknąć pokrywę baterii (34).

12.4 Wymiana wkładki stołowej (10) (rys. 1, 15)

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Wymiana wkładki stołowej (10) (rys. 1, 15) - 1

OSTRZEŻENIE

W przypadku uszkodzonej wkładki stołowej występuje niebezpieczeństwo zakleszczenia małych przedmiotów pomiędzy wkładką stołową a tarczą tnącą i zablokowania tarczy tnącej.

Uszkodzone wkładki stołowe należy natychmiast wymienić!

  1. Zdemontować wkręt z rowkiem krzyżowym (E) z wkładki stołowej (10). W razie potrzeby obrócić stół obrotowy (13) i przechylić głowicę tnącą (4), aby uzyskać dostęp do wkręta z rowkiem krzyżowym (E).
  2. Zdjąć wkładkę stołową (10).
  3. Włożyć nową wkładkę stołową (10).

  4. Dokręcić wkręt z rowkiem krzyżowym (E) we wkładce stołowej (10).

12.5 Przegląd szczotek (rys. 16)

Szczotki węglowe w nowym produkcie lub nowo zamontowane sprawdzić po pierwszych 50 roboczogodzinach. Po pierwszej kontroli sprawdzać je co 10 roboczogodzin.

  • Jeżeli materiał węglowy zostanie zużyty do długości 6 mm, sprężyna lub przewód bocznika przepalą się lub ulegną uszkodzeniu, należy wymienić obie szczotki.
  • Jeżeli po wymontowaniu zostanie stwierdzone, że szczotki nadają się do dalszego zastosowania, można je ponownie zamontować.
  • W celu przeprowadzenia konserwacji szczotek węglowych otworzyć obydwie blokady w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Następnie zdjąć szczotki węglowe.
  • Założyć ponownie szczotki węglowe w odwrotnej kolejności.

13 Transport (rys. 14)

  1. Dokręcić śrubę ustalającą (7), by zamocować stół obrotowy (13).
  2. Docisnąć głowicę tnącą (4) do dołu i zablokować trzpieniem zabezpieczającym (25). Pilarka jest teraz zablokowana w pozycji dolnej.
  3. Przenieść produkt uchwytem transportowym (37).
  4. Aby ponownie zmontować produkt, należy postępować zgodnie z opisem w 9, 10, Eksploatacja.

14 Przechowywanie

Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.

Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C.

Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgo- cią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu.

15 Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe zapewniane przez klienta oraz zastosowany przewód przedłużający muszą odpowiadać tym przepisom.

15.1 Ważne wskazówki

W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samoczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany) silnik można ponownie uruchomić.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Ważne wskazówki - 1

OSTRZEŻENIE

Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Zmax produktu wynosi 0,323 Ohm. Użytkownik tego produktu musi upewnić się, w razie potrzeby konsultując się z dostawcą zasilania, że produkt jest podłączony wyłącznie do źródła zasilania, którego impedancja jest mniejsza lub równa Zmax!

15.2 Szczególne warunki przyłączenia

  • Produkt spełnia wymagania dyrektywy EN 61000-3-11 i podlega szczególnym warunkom przyłączenia. Oznacza to, że zabronione jest jego podłączanie do dowolnie wybieranych punktów przyłączeniowych.
  • W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych produkt może powodować przejściowe wahania napięcia.
  • Produkt jest przeznaczony do zastosowania w punktach przyłączeniowych, które a) nie przekraczają maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci „Z” (Zmaks. = 0,323 Ω), lub b) których obciążalność sieci prądem ciągłym wynosi co najmniej 100 A na fazę.
  • Użytkownik musi zapewnić, jeżeli to konieczne, w porozumieniu z zakładem energetycznym, by punkt przyłączeniowy, w którym ma być eksploatowane narzędzie, spełniał jedno z dwóch wyżej wymienionych wymagań a) lub b).

15.3 Uszkodzony przewód elektryczny

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • miejsca docisku, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez szczeliny w oknach lub drzwiach,
  • miejsca zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów,
  • przecięcia, w przypadku przejechania po przewodach przyłączeniowych,
  • uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego,
  • pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.

Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu przyłączeniowego, nie był on podłączony do sieci prądowej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem.

Z zasady należy umieścić nadruk oznaczenia typu na przewodzie.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do wymiany uszkodzonych przewodów przyłączeniowych do sieci

Rodzaj przyłącza X

Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego produktu ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić na specjalnie przygotowany przewód przyłączeniowy, który jest dostępny u producenta lub za pośrednictwem serwisu klienta.

15.4 Silnik prądu przemiennego

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

  • Zwracać uwagę, aby napięcie sieciowe odpowiadało napięciu na tabliczce znamionowej produktu.
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.

16 Naprawa i zamawianie części zamiennych

Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa technicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci.

UWAGA

Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub nie stosowania oryginalnych części zamiennych.

Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.

Przyłącza i naprawy

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

16.1 Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywalne*: Szczotki węglowe, tarcza tnąca, wkładka stołowa, worek na wióry

* = opcjonalnie w zakresie dostawy!

17 Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 1

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 2

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 3

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Wskazówki dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!

  • Zużyte baterie, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
    – Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
    – LIDL oferuje możliwość zwrotu bezpośrednio w filiach i marketach. Klient nie ponosi kosztów za utylizację i zwrot.
  • Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.

– W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.

- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji ZSEE.

Wskazówki dotyczące utylizacji zużytych baterii

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Wskazówki dotyczące utylizacji zużytych baterii - 1

Zużyte baterie nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!

  • Aby bezpiecznie usunąć zużyte baterie z urządzenia elektrycznego oraz uzyskać informacje o ich typie lub układzie chemicznym, należy zapoznać się z innymi informacjami zawartymi w instrukcji obsługi lub instalacji.
  • Właściciele lub użytkownicy zużytych baterii są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. Zwrot jest ograniczony do dostawy zwykłej ilości towaru do gospodarstwa domowego.

  • Zużyte baterie mogą zawierać zanieczyszczenia lub metale ciężkie, które mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie zawartych w nich zasobów pomaga chronić te dwa ważne dobra.

  • Używane części plastikowe i metalowe można od-dzielić według typu i w ten sposób poddać recy-klingowi.
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Jeśli dodatkowo pod symbolem kosza na śmieci znajdują się oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to, co następuje:

– Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rteci
– Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002 % kadmu
– Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu

- Zużyte baterie można bezpłatnie zwrócić w następujących miejscach:

– Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
– Punkty sprzedaży zużytych baterii
- Punkty zbioru w ramach wspólnego systemu zbierania zużytych baterii przenośnych
– Punkt zbioru producenta (jeśli nie należy do wspólnego systemu zbierania)

- Niniejsze oświadczenia dotyczą zużytych baterii sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2023/1542/WE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych baterii.

18 Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy produkt nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Silnik nie działa Silnik, kabellub wtyczka uszkodzone, przepalone bezpieczniki siecio-we.Zlecić sprawdzenie produktu specjaliście. Ni-gdy nie naprawiać silnika samodzielnie. Nie-bezpieczeństwo! Sprawdzić bezpieczniki sie-ciowe, ew. wymienić
Silnik uruchamia się powoli i nie osiąga prędkości roboczej.Napięcie zbyt niskie, zwoje uszkodzone. Kondensator przepalony.Zlecić sprawdzenie napięcia przez wykwalifikowanego elektryka. Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. Zlecić wymianę kondensatora przez specjalistę.
Silnik emituje zbyt duży ha-łas.Zwoje uszkodzone, silnik uszkodzony.Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę.
Silnik nie osiąga pełnej mo-cy.Obwody prądowe w instalacji siecio-wej przeciążone (lampy, inne silniki, itp.).Nie stosować innych produktów lub silników w tym samym obwodzie prądowym.
Silnik łatwo się przegrzewa.Przeciążenie silnika, niedostateczne chłodzenie silnika.Zapobiegać przeciążeniu silnika podczas cięcia, usuwać pył z silnika, w celu zagwarantowania optymalnego chłodzenia silnika.
Piłowanie jest szorstkie lub falowane.Tarcza tnąca tępa, forma zębów nie- odpowiednia do grubości materiału.Naostrzyć tarczę tnącą lub użyć odpowiednie tarczy tnącej.
Przedmiot obrabiany rozry-wa się lub rozpryskuje.Docisk cięcia zbyt duży lub tarcza tnąca nie nadaje się do zastosowa-nia.Włożyć odpowiednią tarczę tnącą.

19 Deklaracja zgodności UE

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

Producent:

Scheppach GmbH

Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.

Marka: PARKSIDE

Nazwa artykułu: Piła poprzeczna-ukośnica – PKS 1500 C4

Nr art. 3901256974 - 3901256981;

39012569915; 39012569959

Nr IAN 500089_2504

Nr seryjny 01001 - 60411

Dyrektywy UE:

2006/42/EG, 2014/30/UE, 2011/65/EU*,

* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Zastosowane normy:

EN 62841-1:2015/A11:2022;

Pełnomocnik ds. dokumentacji:

Jakob Wiest

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Wszystkie nasze produkty przechodzą przez rygorystyczną kontrolę jakości, aby zapewnić, że dotrą do Państwa w idealnym stanie. W mało prawdopodobnej sytuacji wystąpienia usterki w Państwa urządzeniu, proszę skontaktować się z naszym działem serwisu pod adresem podanym w niniejszej karcie gwarancyjnej. Oczywiście, jeśli wolelibyście Państwo do nas zadzwonić, jesteśmy również gotowi zaoferować pomoc pod numerem telefonu serwisu wydrukowanym poniżej. Proszę zwrócić uwagę na następujące warunki gwarancyjne, jakich należy przestrzegać w celu zgłaszania roszczeń gwarancyjnych:

  • Te warunki gwarancji dotyczą dodatkowych uprawnień gwarancyjnych i w żadnym stopniu nie ograniczają Państwa praw ustawowych. Niniejsza gwarancja jest oferowana bezpłatnie.
  • Nasza gwarancja obejmuje jedynie problemy wynikające z wad materiałowych lub wad wykonania i ogranicza się do usunięcia tych wad lub wymiany urządzenia. Proszę zwrócić uwagę, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do użytkowania w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych. W związku z powyższym, gwarancja traci ważność, jeśli urządzenie zostanie wykorzystane w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych lub w innych równoważnych zastosowaniach. Gwarancja nie obejmuje również następujących kwestii: odszkodowanie za uszkodzenia w transporcie, uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji instalacji/montażu lub uszkodzenia spowodowane niefachową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączenie do błędnego napięcia lub natężenia sieciowego), błędnym lub nieodpowiednim użytkowaniem (np. przeciążenie urządzenia lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), nieprzestrzeganiem przepisów konserwacji lub bezpieczeństwa, przedostaniem się ciał obcych do urządzenia (np. piasek, kamienie lub pył), rezultaty użycia siły lub zewnętrznych czynników (np. uszkodzenie spowodowane upuszczeniem urządzenia) i normalne zużycie wynikające z poprawnego użytkowania urządzenia.

Każda próba ingerencji w urządzenie lub jego modyfikacji skutkuje unieważnieniem gwarancji.

  • Gwarancja obowiązuje przez 3 lata od dnia zakupu urządzenia. Roszczenia gwarancyjne należy składać przed upływem okresu gwarancji w okresie dwóch tygodni od zauważenia wady. Roszczenia gwarancyjne składane po upływie okresu gwarancji nie będą przyjmowane. Wraz z wymianą urządzenia lub jego części składowych rozpoczyna się ponownie okres gwarancyjny zgodnie z art. 581§1 Kodeksu Cywilnego. Dotyczy to również korzystania z serwisu na miejscu.
  • W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego należy skorzystać z podanego poniżej adresu serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie złożona w okresie objętym gwarancją, udostępnimy Państwu formularz zwrotu, który umożliwia bezpłatne odesłanie uszkodzonego urządzenia. Bardzo pomoże nam jak najbardziej szczegółowe opisanie przez Państwa charakteru problemu. Jeśli wada jest objęta gwarancją, urządzenie zostanie albo niezwłocznie naprawione i przekazane Państwu albo prześlemy Państwu nowe urządzenie.

Oczywście z przyjemnością oferujemy także usługę odpłatnej naprawy wad, które nie są objęte zakresem niniejszej gwarancji, a także usługi pogwarancyjnej naprawy urządzeń. Aby skorzystać z takich usług, proszę przesłać urządzenie na adres naszego serwisu.

Rozpatrywanie roszczenia gwarancyjnego

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie zapytania, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

  • W przypadku wszystkich zapytań należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 500089_2504) jako dowód zakupu.
  • Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tytu lub na spodzie produktu.
  • Jeśli wystąpią usterki w działaniu lub inne wady, należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej z wymienionym poniżej działem serwisu.
  • Następnie można bezpłatnie wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy, załączając dowód zakupu (paragon) i podając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
  • Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobierać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Należy wybrać kraj i użyć maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcję obsługi. Wprowadzenie numeru artykułu (IAN) 500089_2504 spowoduje przejście do instrukcji obsługi danego artykułu.

PARKSIDE PKS 1500 C4 - Rozpatrywanie roszczenia gwarancyjnego - 1

Nazwa: Arconet Sp. Z o.o

ul.Grobelnego 4

PL - 05-300 Minsk Mazowiecki

Telefon: 00800 4003 4003

E-mail: service.PL@scheppach.com

Siedziba: Polska

Indholdsfortegnelse

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PKS 1500 C4

Kategoria : Piła