RO 125 FEQ-Plus - Szlifierka FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RO 125 FEQ-Plus FESTOOL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RO 125 FEQ-Plus FESTOOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RO 125 FEQ-Plus - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RO 125 FEQ-Plus marki FESTOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RO 125 FEQ-Plus FESTOOL
pl: Deklaracja zgodności UE. Niniejszym oświadczamy nawłasną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązujące wymogi następujących dyrektyw UE, norm lub dokumentów normatywnych.
1 Symbole....75
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa.... 75
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....76
4 Dane techniczne....76
5 Elementy urządzenia....76
6 Rozruch.... 77
7 Ustawienia....77
8 Praca z narzędziem elektrycznym......78
9 Konserwacja i utrzymanie w należytym sta-
nie....80
10 Wyposażenie....80
11 Środowisko....80
12 Wskazówki ogólne....80
1 Symbole

Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem

Przeczytać instrukcję obsługi i wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa.

Należy nosić ochronniki słuchu.

Należy stosować ochronę dróg odde- chowych.

Nosić okulary ochronne.

Podłączanie przewodu zasilającego

Odtączanie przewodu zasilającego

Wyciągnąć wtyczkę sieciową

Klasa zabezpieczenia II

Oznakowanie zgodności CE

Nie wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Zalecenie, wskazówka

Narzędzie wyposażone jest w chip umożliwiający zapis danych. patrz rozdział 12.1
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub powstania ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia
- W trakcie pracy mogą powstawać szkodliwe/trujące pyty (np. zawierająca otów, powłoka malarska, niektóre rodzaje drewna). Stykanie się z tymi pytami lub ich wdychanie może stanowić niebezpieczeństwo dla operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju. Podłączyć odpowiednie urządzenie odsysające do elektronarzędzia.

Należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej: Ochronniki słuchu i okulary ochronne.
– Należy stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych, aby chronić zdrowie. W pomieszczeniach zamkniętych należy dbać o wystarczającą wentylację oraz podłączyć urządzenie odsysające.
– Jeśli przy szlifowaniu powstają pyty wybuchowe lub samozapalne, należy koniecznie przestrzegać zaleceń obróbkowych wydanych przez producenta materiału.
– Należy zapobiegać przedostawaniu się płynnego mleczka polerskiego (politury) do urządzenia. Wnikanie płynnych środków polerskich (politury) do elektronarzędzia zwiększa zagrożenie porażenia elektrycznego.
- Po upadku należy sprawdzić elektronarzędzie oraz talerz szlifierski pod kątem uszkodzeń. Zdemontować talerz szlifierski w celu dokładnego sprawdzenia. Przed użyciem oddać uszkodzone części do naprawy. Pęknięte talerze szlifierskie oraz uszkodzone urządzenia mogą być przyczy-
ną zranień oraz niebezpiecznego działania urządzenia.
- Nasączone olejem materiały robocze, takie jak gąbka szlifierska lub filc, czyścić wodą i pozostawić rozłożone do wyschnięcia. Materiały robocze nasączone olejem mogą ulec samozapłonowi.
2.3 Pyty mieszane z zawartością metalu i szlifowanie wilgotnych powierzchni

W przypadku pytów mieszanych z zawar- ą metalu (np. po szlifowaniu lakieru w padku branży samochodowej) oraz podczas powania wilgotnych powierzchni należy ze ędów bezpieczeństwa przestrzegać nastę- cych zasad:
– Zainstalować prądowy wyłącznik ochronny (FI, PRCD).
- Podłączyć urządzenie do odpowiedniego odkurzacza.
- Regularnie czyścić maszynę z pyłu osadzającego się w obudowie silnika poprzez odkurzanie.

nosić okulary ochronne!
2.4 Wartości emisji
Wartości obliczone zgodnie z EN 62841 wynoszą zazwyczaj:
Poziom ciśnienia akustyczne- L_PA = 82 dB(A) go
Poziom mocy akustycznej L _WA = 90 dB(A)
Nieoznaczoność K = 3 dB


OSTROŻNIE
Hałas emitowany podczas pracy z elektro-narzędziem może spowodować uszkodzenie stuchu.
▶ Należy korzystać z ochronników słuchu.
Wartość emisji wibracji a_h (suma wektorowa w trzech kierunkach) oraz tolerancja błędu K ustalone wg EN 62841:
a_h [m/s ^2 ] K [m/s ^2 ]
Szlifowanie dokładne 6,0 1,5
Szlifowanie zgrubne 3,5 1,5
Polerki 6,0 1,5

OSTROŻNIE
Rzeczywiste wartości emisji hałasu mogą różnić się od wartości podanych. Zależy to od zastosowania narzędzia i rodzaju obrabiane-go elementu.
Podczas catego cyklu pracy należy oceniać rzeczywiste obciążenie.
W zależności od rzeczywistego obciążenia hałasem należy określić odpowiednie środki bezpieczeństwa, w celu ochrony użytkownika.
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Szlifierki te przeznaczone są do szlifowania drewna, tworzyw sztucznych, materiałów kompozytowych, farb / lakierów, mas szpachlowych i podobnych materiałów. W przypadku pytów mieszanych z zawartością metalu (np. po szlifowaniu lakieru w przypadku branży samochodowej) oraz podczas szlifowania wilgotnych powierzchni należy stosować się do szczególnych wskazówek bezpieczeństwa: Zgodnie z przeznaczeniem szlifierka nie nadaje się do szlifowania czystego metalu. Nie wolno obrabiać materiałów zawierających azbest.

W przypadku eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosiownik.
4 Dane techniczne
| Przekładniowa szlifierka mimośrodowa | RO 125 FEQ |
Moc 500 W
Prędkość obrotowa, ruch 3000 - 6000 min ^-1 mimośrodowy
Prędkość obrotowa, ruch 300 - 600 min ^-1 ROTEX
Suw szlifujący 3,6 mm
Talerz szlifierski FastFix ∅ 125 mm
Cieżar 1,9 kg
5 Elementy urządzenia
[1-1] Przetącznik
[1-2] Włącznik/wyłącznik
[1-3] Obudowa silnika
[1-4] Króciec ssący
[1-5] Blokada wrzeciona
[1-6] Regulacja prędkości obrotowej
[1-7] Talerz szlifierski
[1-8] Głowica przekładni
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi.
6 Rozruch

OSTRZEŻENIE
Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! Niebezpieczeństwo wypadku
▶ Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prądu muszą zgadzać się z danymi na tabliczce identyfikacyjnej.
▶ W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie urządzenia Festool o parametrach napięcia 120 V/ 60 Hz.

OSTROŻNIE
Wtyczka plug it ulega rozgrzaniu, gdy zamek bagnetowy nie jest całkowicie zamknięty. Niebezpieczeństwo poparzenia
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia sprawdzić, czy zamek bagnetowy na przewodzie zasilania jest całkowicie zamknięty i zablokowany.
Podłączanie i odłączanie przewodu zasilającego patrz ilustracja [2].
6.1 Włączanie/wyłączanie
Przetącznik [1-2] jest przetącznikiem wt./wyt. (I = WŁ., 0 = WYŁ.).
① Włącznika/wyłącznika można użyć tylko wtedy, gdy przełącznik [1-1] znajduje się w pozycji ustalonej.
W przypadku awarii zasilania lub wyłączenia wtyczki sieciowej włącznik/wyłącznik należy natychmiast ustawić w pozycji wyłączonej. Zapobiegnie to niekontrolowanemu ponownemu włączeniu.
7 Ustawienia

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
7.1 Elektronika [Uktad elektroniczny]
Elektronarzędzie jest wyposażone w pełnookresowy układ elektroniczny o następujących właściwościach:
Łagodny rozruch
Elektronicznie regulowany tagodny rozruch zapewnia uruchamianie narzędzia bez szarpnieć. Ze względu na ograniczony prąd rozruchowy standardowe bezpieczniki nie uruchamiają się.
Regulacja prędkości obrotowej
Prędkość obrotową można ustawić za pomocą pokrętła nastawczego [1-5] bezstopniowo w zakresie regulacji prędkości obrotowej (patrz rozdział 4). Dzięki temu można optymalnie dopasować prędkość szlifowania do danego materiału.
Stała prędkość obrotowa
Wstępnie wybrana prędkość obrotowa silnika utrzymywana jest elektronicznie na stałym poziomie. Dzięki temu przy używaniu urządzenia zgodnie z przeznaczeniem (odpowiednia siła nacisku) prędkość szlifowania jest stała.
Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury
Jeśli temperatura silnika jest zbyt wysoka, do- pływ prądu i prędkość obrotowa zostają zmniejs- szone .Narzędzie pracuje z mniejszą mocą, co ma na celu umożliwiaienie szybkiego chłodze- nia poprzez wentylację silnika. Po schłodzeniu elektronarzędzie uruchomi się samoczynnie.
7.2 Ustawianie ruchu szlifowania
Za pomocą przełącznika [1-1] można ustawiać dwa różne ruchy szlifowania.
Przełączanie można przeprowadzić tylko wtedy, gdy talerz szlifierski jest nieruchomo-my, ponieważ przełącznik jest zablokowany podczas pracy.
Szlifowanie dokładne - ruch mimośrodowy

Ustawienie to służy do szlifowania o matej wydajności usuwania materiału w celu uzyskania powierzchni bez wyżłobień (szlifowanie dokładne).
Szlifowanie zgrubne, polerowanie - tor krzywoliniowy Rotex

Tor krzywoliniowy ROTEX stanowi po- tączenie ruchu obrotowego i mimoś- rodowego. Ustawienie to służy do szlifowania o dużej wydajności usu-
wania materiału (szlifowanie zgrubne) i do polerowania.
7.3 Wymiana talerza szlifierskiego / polerskiego
Wybór talerza szlifierskiego
Odpowiednio do obrabianej powierzchni elektronarzędzie można wyposażć w trzy talerze szlifierskie o różnej twardości.
Twardy: szlifowanie zgrubne powierzchni, szlifowanie krawędzi.
Miękki: uniwersalny do szlifowania zgrubnego i dokładnego, do równych i wypukłych powierzchni.
Bardzo miękki: szlifowanie dokładne form, wypukłości, wyokrągleń. Nie stosować do obróbki krawędzi!
Montaż
System FastFix umożliwia beznarzędziową wymianę talerza szlifierskiego:
- Ustawić przełącznik [1-1] w prawo na ruch po torze krzywoliniowym ROTEX.
OSTROŻNIE! Blokadę wrzeciona należy uruchamiać tylko wtedy, gdy wrzeciono na-pędowe jest nieruchomo. Nie włączać silnika, gdy wciśnięta jest blokada wrzeciona.
- Przytrzymać wciśniętą blokadę wrzeciona [1-5] i odkręcić talerz szlifierski [1-7] z wrzeciona (prawy gwint).
- Przytrzymać wciśniętą blokadę wrzeciona [1-5] i nakręcić nowy talerz szlifierski [1-7] (Gumowy pierścień samouszczelniający [3-1] musi być prawidłowo zamontowany!).
7.4 Mocowanie wyposażenia szlifierskiego
Do talerza szlifierskiego StickFix i stopy szlifierskiej można szybko i prosto mocować pasujące papiery ścierne StickFix i krążki ścierne z włókniny StickFix.
▶ Należy w tym celu docisnąć samoprzyczepne wyposażenie szlifierskie do talerza szlifierskiego [1-7].
7.5 Mocowanie wyposażenia polerskiego
Aby uniknąć uszkodzeń, wyposażenie do polerowania PoliStick (gąbki, filce, futerko jagniece) mogą być używane wyłącznie na specjalnym talerzu polerskim, który jest zamontowany na maszynie zamiast talerza szlifierskiego. Podobnie jak wyposażenie do szlifowania StickFix, wyposażenie do polerowania PoliStick jest po prostu wciskane na talerz polerski i zdejmowane po użyciu.

W przypadku zmniejszającej się przyczepności okładziny StickFix wyposażenie ta-szlifierskiego – zwłaszcza w przypadku bez nakładania – może odłączyć się od za szlifierskiego i spowodować zranienie.
Wymienić talerz szlifierski!
7.6 Ssawka


OSTRZEŻENIE
Pyty szkodliwe dla zdrowia
Porażenia dróg oddechowych
▶ Nigdy nie pracować bez odsysania pyłu.
- Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
▶ Stosować maskę ochronną!
Do króca ssącego można podłączyć [1-4] odkurzacz mobilny Festool o średnicy węża ssącego 27 mm.
Zalecenie: Używać antystatycznego węża ssącego! Pozwoli to zmniejszyć ładunek elektryczny.
7.7 Ochrona krawędzi (protektor) [4]
Ochrona krawędzi [4-1] zapobiega dotykaniu przez talerz szlifierski obwodem do powierzchni (np. przy szlifowaniu wzdłuż ściany czy okna), i tym samym odbijaniu urządzenia.
Montaż
Wsunąć ochronę krawędzi na maszynę, aż do zatrzaśnięcia w blokadzie (patrz ilustracja [4]).
8 Praca z narzędziem elektrycznym

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
▶ Obrabiany element należy mocować zawsze w taki sposób, aby nie mógł poruszyć się w czasie obróbki.
Przestrzegać następujących wskazówek:
– Nie wolno przeciązać urządzenia poprzez zbyt mocne dociskanie! Najlepsze wyniki szlifowania daje praca ze średnio mocnym naciskiem. Wydajność i jakość szlifowania zależą w znacznym stopniu od wyboru prawidłowego materiału ściernego.
- Dla pewnego prowadzenia maszyny trzy-
mać obie ręce na obudowie silnika [1-3] i
na głowicy przekładni [1-8].
– Przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się, że talerz szlifierski jest dobrze zamocowany do elektronarzędzia.
- Pianka talerza staje się krucha w wyniku starzenia. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić piankę talerza pod kątem zużycia.
- Elektronarzędzia należy używać tylko wtedy, gdy w jego otoczeniu nie przebywają żadne osoby.
i Tabele A i B przedstawiają zalecane ustawienia dla różnych prac szlifierskich i polerskich.
8.1 Tabela A - Szlifowanie
| Szlifowanie zgrubne Szlifowanie dokładne | ||||||||
![]() | Lakier, wypeł-niacz, masa szpachlowa | x 5 - 6 miękki x 1 - 3 super miękki | ||||||
![]() | Lakier, farba x 4 - 6 twardy x 3 - 6 twardy | |||||||
![]() | Drewno, fornir x 5 - 6 twardy x 3 - 6 miękki | |||||||
![]() | Tworzywo sztucz-ne | x x 2 - 6 miękki x 1 - 4 miękki | ||||||
![]() | Stal, miedź, alu-minium | x 6 miękki x 3 - 6 miękki | ||||||
8.2 Tabela B - Polerowanie
![]() | Polerki Uszczelnianie Polerowanie na wysoki połysk | |||
| Lakier 6 3 | ![]() | 4 - 6 | ||
![]() | Gąbka gruba/ drobna | Filce miękki | Futerko jagnięce | |
| [1YHS] | Pasta polerska Twardy wosk | - | ||
| Tworzywo sztuczne | ![]() | 6 3 | 6 | |
![]() | Filce twardy | Filce miękki | Futerko jagnięce | |
| [STAR] | Pasta polerska Twardy wosk | - | ||
9 Konserwacja i utrzymanie w należytym stanie

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
- Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich prac związanych z konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
- Wszelkie prace związane z konserwacją i czyszczeniem narzędzia, które wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat serwisowy.
Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta i w certyfikowanych warsztatach. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.
Więcej informacji: www.festool.pl/serwis
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wlotowe powietrza chłodzącego w obudowie silnika muszą być zawsze odstonięte i utrzymywa- ne w czystości.
Urządzenie wyposażone jest w samowyłączające specjalne szczotki węglowe. Jeśli są one zużyte, następuje automatyczne przerwanie zasilania i urządzenie zatrzymuje się.
9.1 Hamulec talerza
Gumowy pierścień samouszczelniający [3-1] zapobiega niekontrolowanemu obracaniu się talerza szlifierskiego podczas ruchu mimośrodowego (dokładne szlifowanie). Ponieważ kołnierz ulega z czasem zużyciu, trzeba wymienić go na nowy, gdy skuteczność hamowania ulegnie zmniejszeniu.
10 Wyposażenie
Należy stosować wyłącznie oryginalne talerze polerskie i szlifierskie firmy Festool. Stosowanie niskiej jakości talerzy szlifierskich i polerskich może doprowadzić do znacznego niewyważenia, które pogorszy jakość rezultatów pracy i zwiększy zużycie urządzenia.
Numery zamówieniowe dla akcesoriów i narzędzi podano na stronie www.festool.pl.
11 Środowisko

Nie wyrzucać urządzenia razem z odpadami domowymi! Urządzenia, wyposażenie i opakowania przekazywać do recy-przyjaznego środowisku. Przestrzegać ązujących przepisów krajowych.
Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycją do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne podlegają segregacji i recyklingowi w sposób przyjazny środowisku. Informacje na temat punktów zbiórki można znaleźć pod adresem www.festool.com/environment.
Informacje o substancjach krytycznych:
www.festool.pl/reach
12 Wskazówki ogólne
12.1 Informacje o ochronie danych
Elektronarzędzie wyposażone jest w chip służący do automatycznego zapisywania danych o maszynie i jej pracy. Zapisane dane nie zawierają bezpośrednich danych osobowych.
Za pomocą specjalnych urządzeń można dane te bezprzewodowo odczytać. Będą one używane wyłącznie w przypadku diagnozy błędów, przeprowadzania naprawy czy gwarancji oraz w celu poprawy jakości lub ulepszania elektronarzędzia. Użycie danych poza wymienionym obszarem bez wyrażnej zgody Klienta nie jest możliwe.









