WTS210F - Piła Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WTS210F Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WTS210F Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WTS210F - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WTS210F marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WTS210F Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
ELEKTRYCZNA PIŁA STOŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: WTS210F
Nadał dokł adamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź poł owę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi, najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Przypominamy, aby dokł adnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak faktycznie oszczędzają poł owę w porównaniu z czoł owymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
ELEKTRYCZNA PIŁA STOŁOWA
MODEL: WTS210F

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Zapraszamy do kontaktu z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymać es. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Spis treści
Ogólne zasady bezpieczeństwa 3
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił stoł owych---- 4
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa---- 7
Symbole---- 10
Sł owniczek pojęć 13
Zapoznanie się z piłą stoł ową 14
Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości----15
Montaż----17
Przechowywanie, transport i montaż ---- 19
Korekty----20
Podstawowa obstuga piły stoł owej----20
Konserwacja pił y stoł owej----27
Rozwiązywanie problemów----29
DANE TECHNICZNE----30
OSTRZEŻENIE
Część pył u powstającego podczas szlifowania mechanicznego, pił owania, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych zawiera substancje chemiczne, o których wiadomo, że powodują raka, wady wrodzone lub inne zaburzenia reprodukcji.
Oto kilka przykładów tych substancji chemicznych: .
Ołów z farb na bazie ołowiu, .
Krzemionka krystaliczna z cegieł i cementu oraz innych
wyrobów murarskich oraz. Arsen i chrom z drewna poddanego obróbce chemicznej.
Ryzyko związane z tymi ekspozycjami różni się w zależności od tego, jak często wykonujesz tego typu pracę. Aby zmniejszyć narażenie na te chemikalia: pracuj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i korzystaj z zatwierdzonego sprzętu ochronnego, takiego jak maski przeciwpył owe specjalnie zaprojektowane do filtrowania mikroskopijnych cząstek.
Unikać dł ugotrwał ego kontaktu z pył em powstającym podczas szlifowania mechanicznego, pił owania, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych. Nosić odzież ochronną i myć odsł onięte miejsca wodą z mydłem. Dostanie się kurzu do ust lub oczu albo osadzenie się na skórze może sprzyjać wchł anianiu szkodliwych substancji chemicznych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do tego elektronarzędzia. Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Termin „elektronarzędzie” stosowany w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci (przewodowego) lub elektronarzędzia zasilanego akumulatorowo (bezprzewodowego).
Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Zaśmiecony ciemne obszary sprzyjają wypadkom.
Nie używaj elektronarzędzi w atmosferze wybuchowej, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia tworzą iskry, które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów.
Trzymaj dzieci i osoby postronne z daleka obstuga elektronarzędzia. Rozproszenia mogą powodować stracisz kontrolę.
BEZPIECZEŃ STWO ELEKTRYCZNE
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki. Nie używać dowolne wtyczki adaptera z uziemieniem (uziemionym) elektronarzędzia. Wtyczki niemodyfikowane i dopasowanie gniazdka zmniejszą ryzyko porażenia prądem.
Unikaj kontaktu ciała z uziemieniem powierzchni, takich jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenie prądem, jeśli Twoje câł o jest uziemione.
Nie wystawiaj elektronarzędzi na dział anie deszczu lub wilgoci. Zwiększy się ilość wody dostającej się do elektronarzędzia ryzyko porażenia prądem.
Nie nadużywaj przewodu. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchome części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Podczas obsł ugi elektronarzędzia na zewnątrz należy używać przedl użacz odpowiedni do użytku na zewnątrz.
Użycie przewodu odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko ryzyko porażenia prądem.
Jeśli używasz elektronarzędzia w wilgotnym miejscu nieuniknione, należy zastosować zasilacz chroniony przed zwarciem doziemnym (GFCI). Korzystanie z GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
BEZPIECZEN STWO OSOBISTE
Zachowaj czujność, uważaj, co robisz i korzystaj zdrowy rozsądek podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędzia mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
Stosować środki ochrony osobistej. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt ochronny np jako maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochrona słuchu stosowana w odpowiednich warunkach zmniejszy ryzyko obrażeń ciała.
Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Zapewnij przed podłączeniem przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej do źródła zasilania i/lub akumulatora, kompletacja podnosić lub przenosić narzędzie. Przenoszenie elektronarzędzi palcem na wyłączniku lub zasilaniu elektronarzędzi które mają włączony przełącznik, sprzyjają wypadkom.
Usuń wcześniej wszelkie klucze regulacyjne lub klucze włączenie elektronarzędzia. Klucz lub klucz pozostawiony przymocowany do obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
Nie przesadzaj. Zachowaj właściwą postawę i równowagę przez cały czas. Umożliwia to lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży lub biżuteria. Zachowaj wł osy, ubranie i rękawiczki z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie wł osy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeśli zapewnione są urządzenia do podłączenia urządzenia do odsysania i gromadzenia pył u, należy upewnić się, że są one podłączone i prawidłowo używane. Stosowanie odpylacza może zmniejszyć ilość pył u zagrożenia.
Nie pozwól, aby znajomość zyskał a dzięki częstemu używaniu narzędzi pozwala popaść w samozadowolenie i ignorować zasady bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy.
UŻYWANIE I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI
Nie używaj elektronarzędzia na siłę. Użyj prawidł owego elektronarzędzie do Twojego zastosowania. Prawidł owe elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej stawka, dla której został a zaprojektowana.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie używaj elektronarzędzia, jeśli przełącznik tak działa nie włączaj i nie wyłączaj. Każde elektronarzędzie, którego nie można sterować za pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i należy go naprawić.
Odlącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator, jeśli można go odłączyć, z elektronarzędzi przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzia. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszyć ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie udostępniaj osobom nieznajomym elektronarzędzia lub niniejszą instrukcję obsługi elektronarzędzia. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Konserwacja elektronarzędzi i akcesoriów. Sprawdź niewspół osiowość lub zakleszczenie ruchomych części, uszkodzenie części i wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na dział anie elektronarzędzia. Jeśli uszkodzone, należy wcześniej oddać elektronarzędzie do naprawy używać. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidł ową konserwacją
posiadane elektronarzędzia.
Utrzymuj narzędzia tnące ostre i czyste. Odpowiednio konserwowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na wiązanie i są łatwiejsze do kontrolowania.
Używaj elektronarzędzia, akcesoriów i końcówek narzędziowych zp. zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki pracy i pracę, która ma być wykonana. Użycie elektronarzędzia do działania odbiegające od zamierzonych spowodować niebezpieczną sytuację.
Trzymaj uchwyty i powierzchnie chwytne suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliski uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na to bezpieczna obsługa i kontrola narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
PRACA
Oddaj swoje elektronarzędzie do serwisu wykwalifikowanemu osobę zajmującą się naprawą, używając wyłącznie identycznych części zamiennych. Dzięki temu zapewnione zostanie bezpieczeństwo elektronarzędzie jest konserwowane.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił stoł owych
OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE Z OCHRONĄ
Trzymaj osł ony na miejscu. Osł ony muszą być sprawne i prawidł owo zamontowane. A osł ona jest poluzowana, uszkodzona lub nie dział a prawidł owo należy naprawić lub wymienić.
Zawsze używaj osłony brzeszczotu, noża rozszczepiającego i dla każdej operacji cięcia przelotowego. Dla operacje cięcia przelotowego, w których znajduje się brzeszczot przecina cał kowicie grubość przedmiotu obrabianego, osłony i innych urządzeń zabezpieczających pomagają zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Natychmiast ponownie zamontuj system ochronny po zakończeniu operacji (takiej jak wręgowanie, wycinanie czy przepiłowanie cięć) wymagającej zdjęcia osł ony, klina rozszczepiającego i/lub. Strażnik, nóż rozszczepiający i pomoc zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Upewnij się, że brzeszczot nie styka się z osł one, klin rozszczepiający lub obrabiany przedmiot przed przełącznik jest włączony. Niezamierzony kontakt z nimi przedmiotów z brzeszczotem może spowodować zagrożenie stan.
Wyreguluj nóż rozdzielający zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsł ugi. Nieprawidł owe odstępy, umiejscowienie i ustawienie mogą sprawić, że nóż rozdzielający będzie nieskuteczny w zmniejszaniu prawdopodobieństwa odrzutu.
Do noża rozszczepiającego i do pracy, muszą być zaangażowany w obrabiany przedmiot.
Nóż rozszczepiający i są nieskuteczne przy cięciu przedmiotów, które są zbyt krótkie, aby można je był o zaczepić nóż rozszczepiający i zabezpieczenie przed odrzutem. W tych warunkach nie może dojść do odrzutu
zapobiegane przez nóż rozszczepiający i zabezpieczenie przed odrzutem urządzenie.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił stoł owych
Użyj odpowiedniego brzeszczotu do rozszczepienia nóż. Aby nóż rozszczepiający działat prawidł owo, należy średnica brzeszczotu musi odpowiadać odpowiednim nóż rozszczepiający i korpus brzeszczotu muszą być cieńskze niż grubość noża rozdzielającego i szerokość cięcia brzeszczotu musi być większa niż grubość klina rozdzielającego.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PROCEDUREY CIĘCIA

ECZEŃ STWO Nigdy nie wkł adaj palców ani bliżu lub w jednej linii z
brzeszczotem. Chwila nieuwagi lub
poślizg może skierować dł oń w stronę brzeszczotu i spowodować poważne obrażenia ciała.
Wprowadzać obrabiany przedmiot do brzeszczotu lub noża wyłącznie w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu.
Podawanie przedmiotu obrabianego w tym samym kierunku co brzeszczot obraca się nad stołem, może to spowodować obrabianego przedmiotu i Twojej dł oni, która jest wciągana brzeszczot.
Nigdy nie używaj miernika ukośnego do podawania przedmiotu aż brzesz obrabianego podczas cięcia wzdłużnego i nie używaj cięcia wzdłużnego materiał.
ogranicznik długości przy cięciu poprzecznym
miernik ukośny. Prowadzenie przedmiotu obrabianego za pomocą prowadnicę wzdłużną i miernik kąta jednocześnie zwiększa prawdopodobieństwo zakleszczenia brzeszczotu i odrzut.
Podczas cięcia zawsze należy nakł adać obrabiany przedmiot sił a posuwu pomiędzy ogranicznikiem a piłą ostrze. Użyj popychacza, gdy odległ ość między prowadnicą a brzeszczotem jest mniejsza niż
150 mm, a jeżeli odległość ta jest mniejsza niż 50 mm, należy zastosować blokadę dociskową. Urządzenia „pomagające w pracy” utrzymają Twoją rękę w bezpiecznej odległości od brzeszczot.
Należy używać wyłącznie popychacza dostarczonego przez producenta lub skonstruowanego zgodnie z instrukcje. Popychacz zapewnia odpowiednią odległ ość dł oni od brzeszczotu.
Nigdy nie używaj uszkodzonego lub przeciętego popychacza. A uszkodzony drążek popychający może pęknąć, powodując rękę, aby wsunąć się w brzeszczot piły.
Nie wykonuj żadnych operacji „od ręki”. Zawsze używaj prowadnicy wzdł użnej lub ukośnicy miernik do pozycjonowania i prowadzenia przedmiotu obrabianego.
„Freehand” oznacza używanie rąk do podparcia lub poprowadź obrabiany przedmiot zamiast prowadnicy wzdł użnej lub miernik kątowy. Pił owanie z wolnej ręki prowadzi do nieprawidł owego ustawienia, zakleszczenia i odrzutu.
Nigdy nie sięgaj wokół lub nad obracającą się piłą ostrze. Sieganie po obrabiany przedmiot może spowodować przypadkowy kontakt z poruszającą się tarczą piły.
Zapewnij pomocnicze podparcie przedmiotu obrabianego tył i/lub boki stoł u pił y w przypadku długich i/lub lub szerokie przedmioty obrabiane, aby utrzymać je w poziomie. Przed siebie i/lub szeroki przedmiot obrabiany ma tendencję do obracania się krawędź stoł u, powodując utratę kontroli, pił a wiązanie ostrza i odrzut.
Podawaj obrabiany przedmiot w równym tempie. Nie zgiąć lub skręcić obrabiany przedmiot. W przypadku zakleszczenia należy natychmiast wyłączyć narzędzie i odłączyć wtyczkę narzędzie i usuń zacięcie. Zakleszczenie brzeszczotu przez obrabiany przedmiot może spowodować odrzut lub zablokowanie silnik.
Nie usuwaj kawał ków odciętego materiał u podczas pracy piły. Materiał może utknąć pomiędzy ogrodzeniem lub wewnątrz
osłona brzeszczotu i brzeszczot ciągnący cię palce w brzeszczot. Przed wyjęciem wyłącz pilarkę i poczekaj, aż brzeszczot się zatrzyma
Użyj pomocniczego ogranicznika stykającego się ze stoł em do góry podczas cięcia przedmiotów o grubości mniejszej niż 2 mm gruby. Cienki przedmiot obrabiany może zaklinować się pod rozcięciem ogrodzenie i spowodować odrzut.
PRZYCZYNY ODRZUCENIA ORAZ POWIAZANE OSTRZEŻENIA
Odrzut to nagł a reakcja obrabianego przedmiotu na ściśniętą, zakleszczoną brzeszczot lub żle ustawioną linię cięcia przedmiotu obrabianego w stosunku do piły brzeszczotu lub gdy część obrabianego przedmiotu zakleszczy się pomiędzy brzeszczotem a ogranicznikiem wzdłużnym lub innym elementem stał y obiekt.
Najczęściej podczas odrzutu obrabiany przedmiot jest podnoszony ze stołu za tylną część piły ostrze i jest napędzany w kierunku operatora.
Odrzut jest skutkiem nieprawidł owego użycia piły i/lub nieprawidł owych procedur lub warunków obsługi należy unikać, podejmując odpowiednie środki ostrożności poniżej.
Nigdy nie stój bezpośrednio w linii z brzeszczotem. Zawsze ustawiaj ciał o po tej samej stronie brzeszczotu jako pł ot. Odrzut może napędzać obrabiany przedmiot z dużą prędkością w stronę osoby stojącej z przodu i w linii z piłą ostrze.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił stoł owych
Nigdy nie sięgaj za lub za brzeszczot
do ciągnięcia lub podtrzymywania obrabianego przedmiotu. Przypadkowy może nastąpić kontakt z brzeszczotem lub odrzut może wciągnąć palce w brzeszczot.
Nigdy nie trzymaj i nie naciskaj obrabianego przedmiotu odcięcia przy obracającej się tarczy pił y.
Dociśnięcie odcinanego przedmiotu do brzeszczot spowoduje zawiązanie i odrzut.
Wyrównaj prowadnicę równolegle do pił y ostrze. Nieprawidł owo ustawiona prowadnica może przycisnąć obrabiany przedmiot do brzeszczotu i spowodować odrzut.
Użyj deski piórkowej, aby poprowadzić przedmiot obrabiany do stoł u i pł otu
wykonywanie cięć nieprzelotowych, np nacięcia wręgowe, dadoingowe lub przepiłowe. A pióro pomaga kontrolować obrabiany przedmiot przypadku odbicia.
Podczas wykonywania nacięcia należy zachować szczególnie ostrożność niewidoczne obszary zmontowanych elementów. Wystająca brzeszczot może przeciąć przedmioty, które mogą powodować odrzut.
Podeprzyj duże panele, aby zminimalizować ryzyko przyszczypnięcie brzeszczotu i odrzut. Duże panele mają tendencję do uginania się pod wł asnym ciężarem. Wsparcie(a) należy umieścić pod wszystkimi częściami panelu wystający z blatu stoł u.
Podczas cięcia przedmiotu obrabianego należy zachować szczególnie ostrożności który jest skręcony, zawiązany, wypaczony lub nie mieć prostą krawędź do prowadzenia go pod kątem miernikiem lub wzdłuż płotu. Wypaczony, zawiązany lub skręcony przedmiot jest niestabilny i powoduje nieprawidł owe ustawienie nacięcia względem brzeszczotu, zakleszczenie i odrzut.
Nigdy nie tńj więcej niż jednego przedmiotu obrabianego, ul ożonego jeden na drugim pionowo lub poziomo. Brzeszczot mógł by podnieść jedną lub więcej części i spowodować odrzut.
Ponowne uruchomienie pił y z wł ożoną tarczą obrabianego przedmiotu, wycentrować brzeszczot w szczelinie tak, aby zęby pił y nie wchodził y w tworzywo. Jeśli brzeszczot się zablokuje, może unieść obrabiany przedmiot i spowodować odrzut, gdy pił a zostanie zatrzymana
uruchomiony ponownie.
Utrzymuj brzeszczoty w czystości, ostre i odpowiednio rozwarte. Nigdy nie używaj wypaczonych brzeszczotów ani pił ostrza z popękanymi lub poł amanymi zębami. Ostry i odpowiednio ustawione brzeszczoty minimalizują zacinanie się, przeciąganie i odrzut.
DZIAŁANIE PIŁY STOŁOWEJ OSTRZEŻENIA PROCEDURE
Wyłącz piłę stoł ową i odłącz ją
przewód zasilający podczas wyjmowania wkładu stołowego, wymiany brzeszczotu lub regulacji klina rozszczepiającego, zabezpieczenie przed odrzutem lub osłonę brzeszczotu i kiedy maszyna jest pozostawione bez opieki. Środki ostrożności będą uniknąć wypadków.
Nigdy nie zostawiaj piły stoł owej pracującej bez nadzoru. Wyłącz je i nie zostawiaj narzędzia do tego czasu zatrzymuje się cał kowicie. Pracująca piła bez nadzoru stwarza niekontrolowane zagrożenie.
Umieścić piłę stołową w dobrze oświetłonym i równym miejscu, gdzie można zachować dobrą równowagę i równowagę. Należy go zainstalować w miejscu zapewniającym wystarczającą ilość miejsca, aby z łatwością poradzić sobie z jego Twój przedmiot. Ciasne, ciemne miejsca i nierówna śliska podł oga sprzyjają wypadkom.
Często czyść i usuwaj trociny pod stołem piły i/lub zbiornikiem pył u urządzenie. Nagromadzone trociny są palne i może samozapalić się.
Pilarka stołowa musi być zabezpieczona. Pił a stoł owa które nie jest odpowiednio zabezpieczone, może się przesunąć lub przewrócić.
Usuń narzędzia, kawał ki drewna itp. z urządzenia stole przed włączeniem piły stoł owej. Rozproszenie uwagi lub potencjalne zacięcie może być niebezpieczne.
Zawsze używaj brzeszczotów o odpowiednim rozmiarze i kształt (diamentowy lub okrągły) otworów na trzpienie.
Brzeszczoty, które nie są dopasowane do elementów mocujących piły, będą obracaś się niecentrycznie, powodując utrat kontrola.
Nigdy nie używaj uszkodzonej lub nieprawidł owej tarczy pił y środki montażowe, takie jak koł nierze, podkł adki brzeszczotu, śruby lub nakrętki. Te elementy mocujące został y specjalnie zaprojektowane dla Twojej pił y, aby zapewnić bezpieczną obsługę i optymalną wydajności.
Nigdy nie stój na pile stoł owej; nie używaj go jako stepper. Może dojść do poważnych obrażeń, jeśli narzędzie się przewróci lub jeśli narzędzie tnące zostanie przypadkowo skontaktował em się.
Upewnij się, że brzeszczot jest zamontowany obracać się we właściwym kierunku. Nie używać tarcze szlifierskie, szczotki druciane lub tarcze ścierne na pił ze stoł owej. Nie zaleca się nieprawidł owego montażu brzeszczotu lub stosowania akcesoriów
może spowodować poważne obrażenia.
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa
ZABEZPIECZ WARSZTATY ZABEZPIECZONE PRZEZ DZIECI dzięki klódkom i wyłącznikom głównym.
Używaj wyłącznie zalecanych akcesoriów. Używaj tylko akcesoria zalecane przez producenta Twój model. Inne akcesoria mogą być niebezpieczne.
Nie używaj żadnego ostrza ani innego narzędzia tnącego oznaczony dla prędkości roboczej mniejszej niż 5000 Obroty Ryzyko poważnych obrażeń.
Upewnij się, że ostrze lub inne narzędzie tnące ma podkładki i nakrętka trzpienia są prawidł owo zamontowane. Odniesienie instrukcje demontażu i montażu ostrza.
Nigdy nie używaj pił y, jeśli nie jest zainstalowana odpowiednia wkt adka. Upewnij się, że wkt adka do tabeli jest
z przodu na równi lub nieco poniżej powierzchni stołu i wyrównać nieco powyżej tylnej części wkładki.
Zawsze sprawdzaj piłę stołową przed każdym użyciem. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części piły, działa ona nieprawidłowo lub został uszkodzony lub uszkodzony (np. silnik
wyłącznik lub inny element sterujący, urządzenie zabezpieczające lub przewód zasilający), należy natychmiast zaprzestać użytkowania do czasu naprawy danej części lub zastąpiony.
Piłą można ciąć tworzywa sztuczne i materiały kompozytowe (np. płyty pilśniowe). Jednakże, ponieważ są one zwykle dości twarde i śliskie, mogą nie zatrzymać odrzutu. Dlatego też należy zwrócić szczególną uwagę na przestrzeganie właściwych procedur konfiguracji cięcia w przypadku rozdzierania. Nie
stać lub pozwolić komukolwiek stanąć, narażając się na ryzyko odrzutu.
Zachowaj szczególnie ostrożność podczas montażu osł ony usunięte w celu ponownego pił owania, tatuowania, wręgowania lub odlewanie. Wymień osł onę natychmiast po zakończeniu tej operacji.
Użyj pomocniczej okładziny na mierniku kątowym, aby zwiększyć stabilności i kontrolę. Operacje przecinania są wygodniejsze i wygodniejsze
większe bezpieczeństwo, jeśli jest to pomocnicza deska okł adzinowa przymocowany do miernika kąta. Patrz „Dodatkowa okł adzina pł otu rozprutego”.
Unikaj niewygodnych operacji i pozycji rąk.
Gdzie nagł e poślizg może spowodować uderzenie palców lub dł oni wsunąć się w brzeszczot lub inne narzędzie tnące.
Jeśli utkniesz lub zakleszczysz brzeszczot w obrabianym przedmiocie, wyłącz piłę i odłącz narzędzie, zdejmij obrabiany przedmiot z brzeszczotu i
sprawdź, czy brzeszczot jest równoległy do szczeliny lub rowki stołu i czy rozpórka jest włóżona
prawidł owe ustawienie względem brzeszczotu. Jeśli zgrywasz w tym czasie sprawdź, czy ogranicznik wzdł użny jest ustawiony równolegle do brzeszczotu. Dostosuj zgodnie ze wskazaniami.
MYŚL O BEZPIECZEŃ STWIE: Bezpieczeństwo to połączenie zdrowego rozsądku operatora i czujności przez cały czas pracy pilarką stołową.
OSTRZEŻENIE
Dział anie dowolnej mocy narzędziem może spowodować wrzucenie
ciał obcych do oczu, co może spowodować poważne uszkodzenie
oka
szkoda. Zawsze noś
okulary ochronne zgodne z ANSI Z87 .1
(pokazane na opakowaniu) przed włączeniem zasilania obsł uga narzędzia.
Przed każdym użyciem

text_image
WARNING Wear Eye Protectionzapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami znajdującymi się na pile stoł owej.
BEZPIECZEŃ STWO STOJAKA DO PIŁY STOŁOWEJ INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE
Przeczytaj wszystko instrukcje. Awaria podążać wszystkie instrukcje wymienione
poniżej może spowodować poważne obrażenia ciała.
Cał kowicie zmontuj i dokręć wszystkie elementy złączne jwymagane dla tego stojaka. Pamiętaj też, żeby od czasu do czasu sprawdzić stojak i upewnić się, że tak jest nadal ciasno. Luźny stojak jest niestabilny i może się przesuwac
w użyciu i spowodować poważne obrażenia.
Wyłącz wyłącznik narzędzia i odłącz przewód
zasilanie przed zamontowaniem pił y na stojaku.
Niezamierzone uruchomienie podczas montażu może spowodować obrażenia.
Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, że całośc urządzenie jest umieszczone na solidnej, płaskiej i poziomej powierzchni. Jeśli narzędzie jest niestabilne, może dojść do poważnych obrażeń i to daje wskazówki.
Nigdy nie stawaj na narzędziu lub jego stojaku ani nie używaj go jako drabina lub rusztowanie. Możliwość poważnej kontuzji wystąpić w przypadku przewrocenia się narzędzia lub przypadkowego dotknięcia narzędzia tnącego. Nie przechowuj materiałów na lub w pobliżu narzędzia tak, że konieczne jest stanięcie narzędzie lub jego stojak, aby do nich dotrzeć.
Używaj wyłącznie części zamiennych firmy VEVOR. Wszelkie inne mogą stworzyć zagrożenie.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Dane techniczne silnika i wymagania elektryczne
Dane techniczne silnika
W przypadku nieprawidł owego dział ania lub awarii uziemienie zapewnia ścieżkę o najmniejszym oporze
prądem elektrycznym, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem.
Narzędzie to jest wyposażone w przewód elektryczny posiadający przewód uziemiający sprzęt i wtyczka uziemiająca. Wtyczkę należy podłączyć do odpowiedniego gniazdka, które jest prawidł owo zainstalowane i uziemione
zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami.
Pilarka jest przystosowana do pracy przy napięciu 120 V, 60 Hz. prąd przemienny. Przed podł ączeniem silnika
przewód do źródł a zasilania, upewnij się, że przeł ącznik znajduje się w pozycji „OFF” i upewnij się, że prąd elektryczny ma takie same wł aściwości jak
wytł oczony na tabliczce znamionowej pił y stoł owej.
Podłączenie do źródła zasilania
To urządzenie musi być uziemione podczas użytkowania chronić operatora przed porażeniem prądem.
Podłącz przewód zasilający do prawidł owo uziemionego gniazdka 120 V gniazdko zabezpieczone podwójnym elementem 15 A bezpiecznik zwł oczny lub wył ącznik automatyczny.
Nie wszystkie gniazdka są prawidł owo uziemione. Jeśli nie jesteś upewnij się, że gniazdko, jak pokazano na tej stronie, jest prawidł owo uziemiony; zlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu pracownikowi elektryk.

Do A ie id elekt trikowy szok theD nie dwa w che metal wym GS
na wtyczce podczas montażu lub demontażu podłączyć do lub od gniazdka.

Nieprawidł owe uziemienie może powodować to elektronarzędzie
porażeniem prądem elektrycznym lub poważnym porażeniem prądem elektrycznym, szczególnie w przypadku używania w pobliżu metalowej instalacji wodno-kanalizacyjnej lub innego metalu obiekty. Jeśli jesteś zszokowany, Twoja reakcja może spowodować ręce, aby uderzyć w narzędzie.

Jeśli przewód zasilający jest zużyty, przecięty lub uszkodzony w jakikolwiek sposób, oddaj go
natychmiast wymienić, aby uniknąć porażenia prądem lub pożaru zaryzykować.
Twoje urządzenie jest przeznaczone do użytku na modelu 230
Vi jest wyposażony w przewód 2-żyłowy i
wtyczka z uziemieniem, zatwierdzona
przez Underwriters Laboratories i Canadian Standards
Association
acja. Przewód uziemiający ma zieloną kurtkę
i jest przymocowany do obudowy narzędzia na jednym końcu i
do bolca uziemiającego we wtyczce przyłączeniowej o godz drugi koniec.
Jeśli gniazdko, którego planujesz użyć do tego zasilania
narzędzie jest dwubolcowe, NIE USUWAJ
LUB ZMIEN WAZEK UZIEMIAJACY W JAKIKOLWIEK
SPOSÓ B. Zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi wymianę Gniazdo dwubolcowe z prawidł owo uziemionym gniazdem Wyjście TRÓ Jbolcowe. Nie używaj żadnego adaptera wtyczki.
Niewt aściwe podłączenie uziemienia urządzenia
przewodnika może spowodować ryzyko porażenia prądem. The
przewodnik z izolacją mającą powierzchnię zewnętrzną czyli zielony z żół tymi paskami lub bez, to jest
przewód uziemiający sprzęt. Jeśli konieczna jest naprawa lub
wymiana przewodu elektrycznego lub wtyczki, nie należy
podłączać przewodu uziemiającego urządzenia do zacisku pod napięciem.
Skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem lub personelem serwisowym, jeśli instrukcje dotyczące uziemienia nie są w peł ni zrozumiał e lub jeśli masz wątpliwości, czy narzędzie jest prawidł owo uziemiony.
Przedł użacze

Wymień uszkodzone przewody. pośrednio. Używanie uszkodzonych
przewody mogą spowodowa: porażenie prądem, poparzenie lub porażenie prądem.

Zgodnie z obowiązującą odpowiedzialnością za produkt prawa,
producent urządzenia nie zakł ada
obciążenie
za uszkodzenie produktu lub szkody
spowodowane przez
produktu, który powstał w wyniku: •
Niewłaściwego obchodzenia się
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Naprawy przez osoby trzecie, nieautoryzowane praca
technicy
- Instalacja i wymiana na nieoryginalne
zapasowy
strony
- Zastosowanie inne niż określone
- Awaria instalacji elektrycznej
występuje
z powodu niezgodności z przepisami elektrycznymi
i przepisy VDE 0100, DIN 57113
/VDE0113.
Symbolika
Symbole bezpieczeństwa
Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa oraz wyjaśnienia z nimi zaśl ugują na szczególnie uwagę i zrozumienie. Symbole ostrzegawcze same w sobie nie eliminują żadnego zagrożenia. Instrukcje i ostrzeżenia, jakie dają, są takie nie zastąpi odpowiednich środków zapobiegania wypadkom.

Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji obsł ugi
Instrukcja zawierająca wszystkie symbole ostrzegawcze, takie jak „NIEBEZPIECZEŃ STWO”,
„OSTRZEŻENIE” i „UWAGA” przed użyciem tego narzędzia. Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji wymienione poniżej może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała.
| Poniższe definicje opisują poziom ważności każdego słowa ostrzegawczego. Proszę zapoznać się z instrukcją i zwróć uwagę na te symbole. | |
![]() | To jest symbol ostrzegawczy dotyczący bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania o potencjalnych osobach ryzyko obrażeń. Aby ich uniknąć, należy przestrzegać wszystkich komunikatów dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych po tym symbolu możliwe obrażenia lub śmierć. |
![]() | NIEBEZPIECZEŃ STWO oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, nastąpi w przypadku śmierci lub poważnych obrażeń. |
![]() | OSTRZEŻENIE wskazuje na niebezpieczną sytuację, która może wystąpić, jeśli się jej nie uniknie spowodować śmierć lub poważne obrażenia. |
![]() | używana z symbołem ostrzegawczym, wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, spowoduje miewielkie lub umiarkowane obrażenia. |
Komunikaty dotyczące zapobiegania uszkodzeniom i informacyjne
Informują one użytkownika o ważnych informacjach i/lub instrukcjach, które mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub inne szkody materialne w przypadku nieprzestrzegania tych zasad. Każdy komunikat jest poprzedzony sł owem „UWAGA”, jak w poniższym przykład adzie:
UWAGA: Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może spowodować uszkodzenie sprzętu i/lub mienia.

Eksploatacja jakichkolwiek elektronarzędzi może spowodować ciał a obce wrzucane do oczu, co
może spowodować poważne uszkodzenie oczu. Przed uruchomieniem elektronarzędzia obsług i należy zawsze nosić okulary ochronne lub okulary ochronne z bocznymi osł onami oraz w razie potrzeby pełną osł onę twarzy. Zalecamy zabezpieczenie o szerokim polu widzenia Maska do stosowania na okulary lub standardowe okulary ochronne z boku tarcze. Zawsze używaj ochrony oczu oznaczonej jako zgodna z ANSI Z87.1.
Symbolika
WAŻNE: Na narzędziu mogą znajdować się niektóre z poniższych symboli. Proszę je przestudiować i poznać ich znaczenie. Właściwa interpretacja tych symboli pozwoli na lepszą obsługę narzędzia i bezpieczniej.
| Symbol | Nazwa | Oznaczenie/objaśnienie |
| V | Wolty | Napięcie (potencjał) |
| A | Ampery | Aktualny |
| Hz | Herc | Częstotliwość (cykli na sekundę) |
| W | Wat | Moc |
| kg | Kilogramy | Waga |
| min | Protokół | Czas |
| S | towary drugiej jakości | Czas |
| Wh | Watogodziny | Pojemność baterii |
| Ach | Amperogodziny | Pojemność baterii |
| ∅ | Średnica | Rozmiar wierteł, ściernic itp. |
| n0 | Brak prędkości ładowania | Prędkość obrotowa bez obciążenia |
| N | Prędkość znamionowa | Maksymalna osiągalna prędkość |
| .../min | Rewolucje lub wzajemność na minutę | Obroty, uderzenia, prędkość powierzchniowa, orbity itp. na minutę |
| 0 | Pozycja wyłączona | Zerowa prędkość, zero momentu obrotowego... |
| → | Strzał ka | Dział anie w kierunku strzał ki |
| ~ | Prąd przemienny | Rodzaj lub charakterystyka prądu |
| --- | Prąd stał y | Rodzaj lub charakterystyka prądu |
![]() | Symbol ryzyka obrażeń | Nie sięgaj do pracującej tarczy piły. |
![]() | Przeczytaj symbol instrukcji | Ostrzega użytkownika o konieczności przeczytania instrukcji |
![]() | Nosić symbol ochrony oczu | Zawsze noś okulary ochronne lub okulary ochronne z osł onami bocznymi i pełną osł onę twarzy obsł ugi tego produktu. |
![]() | Noś maskę | Zalecenia do noszenia przez operatora maska przeciwpył owa. |
![]() | Nosić ochronę sł uchu | Zalecenia do noszenia przez operatora ochrona sł uchu. |
Symbole (informacje o certyfikatach)
WAŻNE: Niektóre z poniższych symboli mogą zawierać informacje o certyfikatach narzędzie. Proszę je przestudiować i poznać ich znaczenie. Pozwoli na to wł aściwa interpretacja tych symboli abyś mógł lepiej i bezpieczniej obsługiwąć narzędzie.
| Symbol | Oznaczenie/objaśnienie |
![]() | Znak zgodności TÜV/GS |
![]() | Oznakowanie CE |
Glosariusz terminów
ARBOR: Wał, na którym znajduje się narzędzie tnące zamontowany.
OSŁONA BARIEROWA: Zespół, który się składa widełek montażowych i dwóch barierek bocznych. Ten Celem zespołu jest zapewnienie fizycznej bariery pomiędzy operatorem a obracającą się piłą ostrze.
BEVEL: Kąt ostrza względem powierzchni stoł u.
CROSSCUT: Operacja cięcia lub kształt towania wykonane na całej szerokości obrabianego przedmiotu, cięcie obrabiany przedmiot na dł ugości.
DADO: Cięcie nieprzelotowe, które powoduje kwadratowe wycięcie lub zagłębienie w przedmiocie obrabianym.
FEATHE RBOARD: Urządzenie, które może pomóc prowadzić detale podczas operacji typu rip przez utrzymując obrabiany przedmiot w kontakcie z rozdarciem ogrodzenie. Pomaga także zapobiegać odrzutom.
OD RĘKI: Wykonywanie cięcia bez ogranicznika, miernika obrabianego przez piłę podczas wąsku kośnego, uchwytu, docisku lub innego odpowiedniego elementuwzdłużnego, które pomaga utrzymać
urządzenie zapobiegające skręcaniu się przedmiotu obrabianego podczas cięcia i może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa.
GUMA: lepka pozostał ośc na bazie soków z drewna produkty. Po stwardnieniu mówi się o tym jako „Żywica”.
PIĘTA: Przyczyna nieprawidł owego ustawienia ostrza tylną lub zewnętrzną stronę ostrza stykać się z powierzchnią cięcia przedmiotu obrabianego. Obcas może spowodować odrzut, zakleszczenie, nadmierną siłę, spalenie przedmiotu obrabianego lub odpryski. W ogólnie pięta tworzy cięcie niskiej jakości i
może stanowii zagrożenie dla bezpieczeństwa.
KERF: Przestrzeń w przedmiocie obrabianym, w której materiał został usunięty przez ostrze.
ODBICIE: Niekontrolowane chwycenie i rzucanie przedmiotu obrabianego z powrotem do przodu pił y podczas operacji typu „zrywanie”.
KONIEC WIODĄCY: Koniec przedmiotu obrabianego, który podczas operacji typu wzdłużnego jest popychany najpierw w narzędzie tnące.
FORMOWANIE: Cięcie nieprzelotowe, które wytwarza specjalny kształt w przedmiocie obrabianym; używane do łączenia lub dekoracji.
PRZECIĘCIE NIEPRZELOTOWE: Wszelkie operacje cięcia, podczas których ostrze nie przechodzi obrabianego przedmiotu (np. Dado, Rabbet).
RÓWNOLEGŁY: Położenie prowadnicy równoległej równe odległ ość w każdym punkcie od powierzchni bocznej ostrze piły.
PROSTOPADŁA: przecięcie pod kątem 90° (kąt prosty) lub poł ożenie pionu i poziomu pł aszczyznach, takich jak poł ożenie brzeszczotu (pionowo) do powierzchni stołu (poziomo).
PUSH BLOCK: Urządzenie służące do zgrywania operacje, które są zbyt wąskie, aby umożliwiać użycie a Naciśnij drążek. Do szerokości rozdarcia użyj bloku Push Block mniej niż 2 cale.
PUSH STICK: Urządzenie służące do podawania przedmiotu obrabianego przez piłę podczas wąskich operacji typu
iwzdł użnego, które pomaga utrzymać ręce operatora z dala od ostrza.
Użyj Push Stick w przypadku szerokości rozdarcia mniejszej niż 6 cali i więcej niż 2 cale.
RABBET: Nacięcie na krawędzi przedmiotu obrabianego. Nazywany także krawędziowym dado.
OBROTÓW NA MINUTĘ (RPM): The liczba obrotów wykonanych przez wirujący obiekt za minutę.
ROZCIĄGANIE: Operacja cięcia wzdł uż przedmiotu obrabianego, przycinając go na szerokość.
NÓŻ ROZDZIELAJĄCY LUB ROZPRĘŻARKA: Urządzenie, które utrzymuje nacięcie obrabianego przedmiotu w pozycji otwartej materiał jest cięty. Minimalizuje to potencjał element obrabiany przylega do brzeszczotu.
Ost ona ostrza: składada się z 2 elementów: noża rozszczepiającego/ rozdzielacza i głównej osł ony barierowej.
CIECIE PRZEZ: Każda operacja cięcia, w której ostrze przechodzi przez obrabiany przedmiot.
PRZEDMIOT: Przedmiot, na którym następuje cięcie operacja jest wykonywana. Powierzchnie przedmiot obrabiany są powszechnie określane jako powierzchnie, końca i krawędzie.
Poznajemy piłę stoł ową
- KOŁO PODNOSZĄCE Podnosi
lub obniża lemiesz. Służy również do pochylania ostrza od 0 do 45 stopni.
- PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
Przeł ącznik posiada otwór do umieszczenia na klódkę, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.
- SKALA SKOSU
Wyświetla kąt nachylenia brzeszczotu
- UCHWYT BLOKOWANIA SKOŚNEGO OSTRZA
Blokuje ostrze pod żądanym kątem skosu
- OGRODZENIE ROZRYWANE
Bezpiecznie mocuje się do stoł u za pomocą zatrzasków blokujących na obu końcach.
- PORT PYŁU/PODŁĄCZENIE PODCIŚNIENIA
Można go wyjąć, aby usunąć kawał ki drewna uwięzione w środku.
- MIERNIK UKOSU
Głowicę można zablokować w żądanej pozycji do cięcia poprzecznego lub ukośnego, dokręcając pokrętło blokujące. ZAWSZE BEZPIECZNIE ZAMYKAJ GO GDY UŻYWASZ.
- NÓŻ ROZDZIELAJĄCY
Aby nóż rozdzielający działat prawidł owo, średnica brzeszczotu piły musi być dopasowana do odpowiedniego noża rozdzielającego.
- PILA
Φ210×Φ30×2,6mm, 24Z, 2 SZT. 10.
OSŁONA OSTRZE
Składa się z dwóch kluczowych elementów: noża rozszczepiającego i osłony barierowej. Oślona ostrza musi być zawsze na swoim miejscu i działać prawidłowo podczas wszystkich cięć przelotowych.
- Pchnij drążek
Użyj popychacza, gdy odległość między ogranicznikiem a brzeszczotem jest mniejsza niż 150 mm.

Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości

Aby ujknić obrażeń ty lub zu n ex ele ctri nieoczeń wijkłego N_G r Ica
uruchomienia lub porażenia prądem podczas rozpakowywania i ustawiania, nie należy podl ącza: przewodu zasilającego do źródł a zasilania. Przewód ten musi pozosta: odl ączony podczas montażu lub regulacji pił y stoł owej ze stojakiem.
Oddziel wszystkie części od materiałów opakowaniowych i sprawdź każdą z ilustracją oraz listą lużnych części, aby upewnić się, że wszystkie elementy został y uwzględnione przed wyrzuceniem jakiegokolwiek materiał u opakowaniowego (rys. 3).

Jeśli jakiekolwiek I zaginiony Do e próbujdemontowac sem b le, On
piły stoł owej, podłącz przewód zasilający lub włącz przełącznik, aż do uzyskania brakujących części i ich prawidł owego zainstalowania.
| TABELA CZĘŚCI LUŻNYCH | ||
| PRZEDMIOT | OPIS | ILOŚĆ. |
| 1 | Pił a stoł owa | 1 |
| 2 | Strażnik Ostrzy | 1 |
| 3 | OGRODZENIE RIPOWE | 1 |
| 4 | Miernik kątowy | 1 |
| 5 | Pchnij drążek | 1 |
| 6 | Klucz (w urządzeniu) | 1 |
| 7 | Podręcznik | 1 |
STYROPIANOWY (Używany
wyłącznie do celów transportowych)
Połóż stół na ziemi i znajdź opaskę kablową mocującą zespół silnika/ostrza do podstawy. Za pomocą nożyczek lub przecinaków do drutu przetnij i usuń opaskę kablową (rys. 4).

SCOPE OF DELIVERY
RYS.3
1

MOCOWANIE OSŁONY ostrzy
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec obrażeniom ciała,
zawsze odłączaj wtyczkę
od źródła zasilania przed podłączeniem lub zdejmowanie osł ony ostrza.
MOCOWANIE MONTAŻU OSŁONY
- Podnieś ostrze tak wysoko, jak to możliwe i ustaw je prostopadle do stołu (0° na skali skosu) (ryc. 5).
- Zamontuj osł onę brzeszczotu razem z śrubę na górze klina rozdzielającego, tak aby śruba był a mocno osadzone w szczelinie noża rozdzielającego.Sprawdź czy zespół osł ony jest bezpiecznie podłączony. (ryc. 6).
Zachowaj odległoś 3 \~ 5 mm pomiędzy brzeszczotem a piłą noż rozszczepiający. Nie dokręcać śruby zbyt mocno; the osłona brzeszczotu musi się swobodnie poruszać. (ryc. 7).
RYS.5

DEMONTAŻ I INSTALACJA OSTRZA Odłącz wtyczkę od źródła

OSTRZEŻENIE
zasilania przed przystąpieniem do montażu, regulacji lub naprawy, aby uniknąć
możliwych obrażeń.
UŻYWANIE ODPOWIEDNIEGO TARCZY WAŻNE:
Brzeszczot dołączony do tego narzędzia ma średnicę 210 mm. Szukając ostrza zamiennego, wybierz takie, które ma wymiary zbliżone do ostrza oryginalnego. Informacje te mogą nie być wydrukowane na opakowaniu ostrza. Jeśli tak nie jest, sprawdź katalog producenta lub stronę internetową. VEVOR oferuje profesjonalne brzeszczoty najwyższej jakości, które odpowiadają wymaganiom stawianym temu narzędziu. Musisz wybrać ostrze o szerokości nacięcia 2,6 mm lub większej. (ryc. 10).

nie
Aby zmniejszy: ryzyko OSTRZEŻENIE F obrażenia, stabilizatorów "ani „ koł nierzy " dam per rs
usztywniających" obu stronach ostrza zamiennego. Są to metalowe płytki umieszczone po bokach brzeszczotu w celu zmniejszenia ugięcia, które może wystąpił podczas używania cienkich brzeszczotów. Stosowanie tych urządzeń obustronnie uniemożliwi prawidł owe ustawienie ostrza w stosunku do noża rozszczepiającego/rozdzielacza, co może spowodować zakleszczenie obrabianego przedmiotu podczas cięcia. Jedna płytka „stabilizująca” może być umieszczona wyłącznie na zewnętrznej stronie cienkiego ostrza zamiennego. płytki te nie są wymagane w przypadku dostarczonego ostrza.
WYMIANA OSTRZE
UWAGA: Przed montażem oczyści ostrze z nadmiaru oleju
FIGA. 10

Aby zmniejszyć ryzyko
bardzo cienkich ke
w ju R
rfs A jest
ostrza. Rzaz brzeszczotu musi być szerszy niż 2,6 mm. Bardzo cienkie brzeszczoty z nacięciem (ponizej 2,6 mm) mogą powodować przywieranie obrabianego przedmiotu do noża rozszczepiającego/ rozł uparki podczas cięcia. Zaleca się, aby nacięcie ostrza zamiennego używanego w tej pił ze wynosiło 2,6 mm lub więcej.
RYS.11

z grubą płytą korpusu. Jeżeli grubość blachy zamiennej brzeszczotu jest większa niż 1,6 mm, nóż rozszczepiający/rozdzielacz nie będzie właściwie pomagał w ograniczaniu odrzutu. Grubość płytki ostrza zamiennego musi być mniejsza niż 1,6 mm.
RYS.12

-
Obracaj koł em podnoszącym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż ostrze się znajdzie w góre tak wysoko, jak to tylko możliwe. (ryc. 11)
-
Poluzuj śruby i wyjmij wkt adkę stoł ową. (ryc. 11)
-
Włóż klucz sześciokątny pł aski na trzpień wał. Trzymając pierwszy klucz, poluzuj
nakrętka trzpienia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza sześciokątnego oczkowego. (Rys. 12)
-
Zdejmij nakrętkę trzpienia i podkładkę zewnętrzną. The ostrze można teraz wyjąć lub zamontować, przesuwając je na lub z wał u trzpienia. (ryc. 13)
-
Zamontuj podkł adkę wewnętrzną, nowe ostrze, podkł adkę zewnętrzną i nakrętkę trzpienia, jak pokazano. (ryc. 13)
upewniając się, że ZĘBY OSTRZE WSKAZUJĄ W DÓŁ
PRZÓD STOŁU.
-
Przytrzymując trzpień z otwartą główką klucza sześciokątnego, użyj klucza sześciokątnego oczkowego mocno dokrę: nakrętkę trzpienia w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. (ryc. 13)
-
Zamontuj wkt adkę stół ową. (ryc. 14)
UWAGA: Nadruki na różnych brzeszczotach są nie zawsze po tej samej stronie.
Aby uniknąć obrażeń spowodowanych rzucanym przedmiotem, użyj ostrza części lub styku ostrza, nigdy nie używaj piły bez założonej włąściwej płytki. Podczas piłowania należy używać wkładki stołowej. Użyj wkładki dado podczas używania a dane ostrze.
KORZYSTANIE Z OSTRZY WYKOŃ CZONYCH WĘGLIKAMI
Ostrożnie obchodzić się z ostrzami z węglików spiekanych. Węglik jest bardzo kruchy i można go łatwo usunąć uszkodzony. Zachowaj ostrożności podczas instalacji i użytkowania lub przechowywać ostrza. Nie używaj ostrza z węglików spiekanych, które jest wygięte lub ma wygięte zęby ostrze ma pęknięcia, jest zł amane lub posiada brakujące/luźne końcówki węglikowe. Nie obsługuj A ostrze z węglików spiekanych szybsze niż jego ostrze zalecana prędkość. Wybierając A
ostrza, upewnij się, że jego prędkość obrotowa przekracza 5000 obr./min Przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie ze wszystkimi ostrzeżeniami oraz instrukcje dołączone do ostrzy z węglikami spiekanymi.
MOCOWANIE OGRODZENIA DO UŻYCIA
- Wybierz odpowiednią instalację kierunek zamocowanego ogrodzenia (A i B) oraz zainstaluj go na głównym ogrodzeniu.
- Mocno zablokuj dołączone ogrodzenie. (Patrz rys. 15)
- Opuść pł ot na stół i zabezpiecz dźwignie blokujące po obu stronach pł otu.
- Upewnij się, że ł opatka blokady szyny znajduje się w pozycji zablokowanej przed rozpoczęciem pracy piłą
- Dostosuj głębokość cięcia do grubości przedmiotu obrabianego. Ząb pił y powinien wyjść obrabianego przedmiotu na mniej niż pełną wysokość zęba.
FIGA. 15

Podstawowa obsługa pił y stoł owej
WYŁĄCZNIK ZASILANIA BEZPIECZEŃ STWA
UWAGA: Ta pił a stoł owa jest wyposażona w funkcję bezpieczeństwa, która zapobiega przypadkowemu uruchomieniu. Po odcięciu zasilania pił y narzędzie przełączy się w tryb wyłączenia. Po przywróceniu zasilania narzędzie będzie musiał o zostać ponownie włączone.
Aby włączyć piłę: Wciśnij zielony przycisk (Rys. 39).
Aby wyłączyć piłę: Nacisnąć czerwoną manetkę (która wciska znajdujący się pod spodem czerwony wyłącznik) (Rys. 39).
PRZYCISK RESETU (RESET ZASILANIA)
Ta pił a jest wyposażona w przycisk resetowania przeciążenia.
W przypadku przeciążenia silnika pił y
mechanizm zabezpieczający zatrzymuje go automatycznie z powodu przeciążenia silnika lub niskiego napięcia.
Aby zapobiec przeciążeniu silnika, zmniejsz obciążenie silnika lub sprawdź napięcie.
Poczekaj, aż silnik ostygnie, a następnie naciśnij przycisk resetowania i uruchom ponownie piłę. Jeśli
pił a nie uruchomi się ponownie, odczekaj dodatkowe 5 minut przed ponownym uruchomieniem.

Podstawowa obsł uga pił y stoł owej
KORZYSTANIE Z OSŁONY ostrzy
Blade Guard został zaprojektowany dla moduł owośĆ, umożliwiająca zastosowanie wielokrotnych kombinacji dwóch głównych komponentów – 1) Nóż wyburzeniowy/rozł upywacz, 2) Główna bariera Ośl ona, (ryc. 41). Każdy Blade Guard należy usunąć, aby dokończyć cięcie należy natychmiast ponownie zainstalować, kiedy gotowy. Patrz „Mocowanie osłony ostrza” aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji. Zawsze pamiętaj, że to najlepsze zapobieganie wypadkom czy operator kieruje się zdrowym rozsądkiem i czujność przez cały czas korzystania ze stołu piła.

Ostona ostrza musi być przymocowana do maszyny
nóż rozbiórkowy.
Uwaga: Nigdy nie należy używać maszyny bez zał ożonej osł ony
swoje stanowisko serwisowe.
OSTRZEŻENIE: Maszyna musi być odłączony od
zasilania sieciowego podczas montażu osłony ostrza.
Zamontuj osł onę brzeszczotu (A) razem z śrubę (B) na górze klina rozdzielającego (C), tak aby śruba jest mocno osadzona w rowku połączenia nóż (C). Sprawdź, czy zespół osł ony jest prawidł owo podłączony
Nie dokręcaj śruby (B) zbyt mocno; pił a osł ona ostrza (A) musi poruszać się swobodnie.
Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Ostrożność! Ośł ona brzeszczotu (A) musi być wcześniej opuszczony na obrabiany przedmiot rozpoczęcie operacji cięcia.
Podstawowa obsł uga pił y stoł owej
KONTROLA SKOSU OSTRZY
Wysokość ostrza powinna być ustawiona wyżej (powyżej). górnej części obrabianego przedmiotu do cięcia.
Obróć okrągły uchwyt (A), aby ustawić ostrze w pozycji wymagana głębokości.
- W lewo: mniejsza głębokości skrawania
- Zgodnie z ruchem wskazówek zegara: większa głębokoś: skrawania.

Podstawowa obsł uga pił y stoł owej

OSTRZEŻENIE
Zawsze noś środki ochrony słuchu podczas cięcia i rękawice
przy przekazywaniu brzeszczotów.
KORZYSTANIE Z OGRODZENIA RIPOWEGO
ROZCIĄGANIE, PRZECINANIE, PRZECINANIE ORAZ WKŁĘCIA wykonujemy przy pomocy PŁOTÓW RIP razem z OGRODZENIEM POMOCNICZYM/PRACĄ PODPORA, PCHANIE DRĄŻKA LUB BLOK PCHANIA.

OSTRZEŻENIE
Zawsze dla wł asnego bezpieczeństwa przestrzegał następujących zasad bezpieczeństwa
środki ostrożności, oprócz instrukcji bezpieczeństwa na stronach 3, 4, 5 i 6.
- Nigdy nie wykonuj tych cięć WŁASNĄ RĘKA (bez użycia prowadnicy wzdł użnej lub urządzeń pomocniczych, jeśli jest to wymagane), ponieważ ostrze mógł oby to spowodować zacisnąć się w miejscu cięcia i spowodować ODBICIE.
- Zawsze bezpiecznie blokuj prowadnicę, gdy jest włóżona używań.
- W dowolnym momencie zdejmij miernik kątowy ze stoł u operacji wykorzystujących pł ot wzdłużny.
- Upewnij się, że osł ona ostrza jest zainstalowana wszystko poprzez cięcia typu pił owania. Wymień strzec NATYCHMIAST po zakończeniu ponowne pił owanie, wręgowanie lub operacje wiercenia.
- Niech ostrze wystaje na około 1/8 cala nad górną powierzchnią przedmiotu obrabianego. Dodatkowa ekspozycja ostrza zwiększył aby potencjał zagrożenia.
- Nie stój bezpośrednio przed ostrzem przypadek ODBICIA. Stań po obu stronach ostrze.
- Trzymaj ręce z dala od ostrza i na zewnątrz ścieżki ostrza.
- Jeśli ostrze utknie lub zatrzyma się podczas cięcia, WYŁĄCZ WYŁĄCZNIK przed próbą aby uwolnić ostrze.
-
Nie sięgaj nad lub za ostrze, aby to zrobić przeciągnąć przedmiot przez nacięcie, aby podeprzeć długie lub ciężkie przedmioty i wyjąć mał e odcięte kawał ki materiał u lub FOR KAŻDY INNY POWÓD.
-
Nie zbieraj ze stoł u małych kawałków odciętego materiał u. USUŃ je, wypychając je ze stoł u długim kijem. W przeciwnym razie mogą zostać odrzucone w Twoją stronę za tylną część ostrza.
-
Nie usuwaj małych kawałków odciętego materiału, które mogą zostać Uwiegione wewnątrz osłonę tarczy, gdy pił a PRACUJE. MOŻE TO ZAGROŻYĆ TWOICH RĘK lub spowodować ODBIÓR. WYŁĄCZ pilarkę i odłącz źródło zasilania. po ostrze przestało się obracać, podnieś osłonę i usuń kawał ek.
-
Jeśli obrabiany przedmiot jest wypaczony, położ go wkłęślą stronę DO DÓŁ. Zapobiegnie to kołysze się podczas rozrywania.
Podstawowa obsł uga pił y stoł owej
PRZYBIERKA
ROZDRAPANIE to inaczej cięcie kawał ka drewna ziarno lub wzdłuż. Odbywa się to za pomocą ripu ogrodzenie. Ustaw płot na żądaną SZEROKOŚĆ OF RIP i zablokuj go na miejscu.
Przed rozpoczęciem zgrywania upewnij
się, że: A. Rip Fence jest równoległy do brzeszczotu.
B. Nóż rozszczepiający jest prawidł owo ustawiony w stosunku do brzeszczotu.
Umieść szerszą części przedmiotu obrabianego na stronę pł otu.
ZDRADZENIE KOSZOWE
Unikaj cięcia ukośnego przy ograniczniku po lewej stronie stronie, jeśli to możliwe. Podczas ukosowania materiał u 6" lub węższym, użyj pł otu po prawej stronie
TYLKO ostrze. Zapewni to więcej miejsca pomiędzy ogranicznikiem a brzeszczotem piły w celu użycia a pchnij drążek. Jeżeli ogrodzenie jest zamontowane po lewej stronie, tzw Osł ona brzeszczotu może zakłócać prawidłowe użytkowanie drążek do pchania.
Gdy „SZEROKOŚĆ RIP” wynosi 6 cali i jest WIĘKSZA, użyj swojego PRAWA ręka do podawania przedmiotu, użyj LEWEJ TYLKO ręka do prowadzenia przedmiotu obrabianego, nie PODAJ obrabiany przedmiot lewą ręka (ryc. 50).
Gdy „SZEROKOŚĆ ROZPIĘCIA” wynosi od 2" do 6", UŻYJ Pchnij drążek, aby podać materiał (rys. 51).
Gdy SZEROKOŚĆ ROZPIĘCIA jest WĄSKA niż 2"
NIE można używać drążka do pchania, ponieważ strażnik będzie przeszkadzał. UŻYJ OGRODZENIA POMOCNICZEGO I BLOKÓW PCHAJĄCYCH.
Ogrodzenie pomocnicze powinno być używane zawsze „SZEROKOŚĆ RIP” ma mniej niż 6 cali szerokości. Jeśli „SZEROKOŚĆ RIP” ma mniejszy wymiar
niż wysokość przedmiotu obrabianego, a następnie w całości zastosować płot pomocniczy o odpowiedniej wysokości powinno być podparcie obrabianego przedmiotu podczas cięcia wykonane i przymocowane do ogrodzenia.
Podawaj obrabiany przedmiot ręcznie, aż do końca około . 1" od przedniej krawędzi
tabela. Kontynuuj karmienie za pomocą przycisku PUSH BLOK na górze ogrodzenia pomocniczego AŻ DO CIĘCIE JEST ZAKOŃ CZONE (Rys. 52).
FIG.50

Podstawowa obsł uga pił y stoł owej
KORZYSTANIE Z MIERNIKA UKOŚNEGO
CIĘCIE POPRZECZNE, CIĘCIE UKOŚNE, SKASOWANIE
CIECIE, MIESZANE CIECIE UKOSIOWE i WREGI na końcu wąskiego odcinka
obrabianego przedmiotu, używany jest MIERNIK UKOSU.
UWAGA: Przy cięciu ukośnym należy zamocować okładzinę tak, aby sięgał na prawo od miernika kątowego i użyj miernika kątowego w rowku po prawej stronie ostrza.

OSTRZEŻENIE
Zawsze dla własnego bezpieczeństwa przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa
środki ostrożności, oprócz instrukcji bezpieczeństwa zawartych w Ogólnych przepisach bezpieczeństwa, Instrukcjach bezpieczeństwa dotyczących pił stołowych i Dodatkowych zasadach bezpieczeństwa Zasady.
Nigdy nie wykonuj tych cięć odręcznie (bez użycia miernika ukośnicy lub innych urządzeń pomocniczych), ponieważ ostrze mogł oby zakleszczyć się w miejscu cięcia i
spowodować ODBICIE lub spowodować obrażenia palców rękę, aby wsunąć się w ostrze.
Zawsze bezpiecznie blokuj miernik kąta podczas użytkowania.
Zdejmij prowadnicę wzdł użną ze stołu podczas wszelkich operacji z wykorzystaniem miernika ukośnego.
Miter Mitre przy 90° może być używany w zakresie od 0 do 15-3/4 cięcie poprzeczne cali.
Podczas cięcia poprzecznego z ostrzem ustawionym pod kątem 90° lub 45° względem stołu, w którym można zastosować miernik kątowy dowolne miejsce na stole. Podczas cięcia poprzecznego i
ostrze jest przechylone, skorzystaj ze szczeliny po prawej stronie stole, na którym ostrze jest odchylone od Twojego wskazówki i miernik kąta.
Aby wyregulować kąt ukośny: Poluzuj
pokrętło blokujące i ustaw korpus miernika ukośnego tak aby wskazówka znajdował a się pod żądanym kątem, a następnie dokręt pokrętło blokujące (rys. 53).
POMOCNICZA PŁYTA SKOŚNA
Miernik kątowy jest zaprojektowany tak, aby akceptować
Pomocnicza okładzina z wstępnie uformowanymi otworami
mocowanie odpowiedniego kawał ka gładkiego, prostego drewna.
Użyj miernika kątowego jako szablonu, aby
przymocować za pomocą odpowiednich elementów mocujących (rys. 54).
Przykł ad: A.
Wywierć otwory o średnicy 5/32" w pł ycie 3/4"
gruby, 3 "wysoki i pożądana długosity".
B. Dołącz dwa nr. 12 okrągłych głów z drewna
śruby o dł ugości 1-1/2" nie wchodzą w skład ad zestawu (Rys. 54).
Upewnij się, że śruby nigdy nie wystają ponad zewnętrzna powierzchnia okł adziny.
Upewnij się, że okł adzina nie koliduje z
prawidł owe działanie osł ony brzeszczotu.
RYS.53

text_image
Lock Knob Pointer Miter Gauge BodyRYS.54

text_image
300*50mm TABLICAM6*20 MM ŚRUBY
Podstawowa obsł uga pił y stoł owej
PRZECIĘCIE
CIECIE POPRZECZNE zwane jest cięciem drewna
w poprzek włókien, pod kątem 90° lub pod kątem prostym z obydwor krawędź i płaska strona drewna. Odbywa się to za pomocą miernika kątowego ustawionego na 90° (rys. 55).
Upewnij się, że osłona tarczy jest założona podczas wszystkich operacji cięcia przelotowego (kiedy brzeszczot jest przecina cał kowicie grubość przedmiotu obrabianego). Wymienić osłonę NATYCHMIAST po zakończeniu cięś wręgowych lub wręgowych.
Niech ostrze wystawa około 1/8 cala powyżej góre przedmiotu obrabianego. Dodatkowe odsł onięcie ostrza mógł oby zwiększyć potencjał zagrożenia.
Na wszelki wypadek nie stój bezpośrednio przed ostrzem POWROTU (mały odcięty kawał ek złapany przez w tył ostrza i rzucony w kierunku operatora). Stań po obu stronach ostrza.
Trzymaj ręce z dala od ostrza i ostrza ścieżkę ostrza.
Jeżeli ostrze zablokuje się lub zatrzyma podczas cięcia, OBRÓĆ WYŁĄCZYĆ przed próbą uwolnienia ostrze.
Nie sięgaj nad lub za ostrze, aby przeciągnąć obrabiany przedmiot przez cięcie, aby podeprzeć długie lub ciężkich przedmiotów, w celu usunięcia odciętych kawałków materiału lub Z INNEGO POWODU.
Nie zbieraj małych kawałków odciętego materiału ze stoł u. USUŃ je, popychając
Zdejmij ze stoł u długim kijem. Inaczej oni może został odrzucony w Twoją stronę z tyłu ostrze.
Nie usuwaj małych kawał ków odciętego materiał u znajdują się blisko lub mogą zostać Uwięzione wewnątrz osł onę tarczy, gdy pił a PRACUJE. TEN MOŻE ZAGROŻYĆ TWOIMI RĘKAMI lub spowodować:
ODBICIE. WYŁĄCZ pilarkę. Po ostrzu
przestał się obracać, podnieś osł onę i wyjmij sztuka.
Jeśli obrabiany przedmiot jest wypaczony, umieść WKLEPŁĄ stronę W DÓŁ. Zapobiegnie to kołysaniu się podczas cięcia.
Podział ka na mierniku kątowym zapewnia dokł adności przy przeciętnej obróbce drewna. W niektórych przypadkach, gdy wymagana jest wyjątkowa dokł adności, na przykład podczas wykonywania cięś pod kątem, należy wykonać cięcie próbne i następnie sprawdź to ponownie za pomocą dokł adnego kwadratu lub kątomierza.
W razie potrzeby gł owicę miernika kątowego można lekko obrócić, aby skompensować wszelkie niedokł adności.
WSKAZÓ WKA: Przestrzeń pomiędzy prętem miernika ukośnego a podczas pracy rowek w stole jest utrzymywany na minimalnym poziomie produkcja. Dla maksymalnej dokł adności, gdy używając miernika kąta, zawsze „preferuj” jedną stronę rowek w stole. Innymi słowy, nie ruszaj się miernik ukośności z boku na bok podczas cięcia, ale trzymaj jedną stronę drążka naprzeciw jednej strony rowek.
WSKAZÓ WKA: Przyklej kawał ek papieru ściernego do powierzchni czoł owej gł owica miernika kątowego. Zapobiegnie to „peł zaniu” obrabianego przedmiotu podczas cięcia.
Miernik ukośny może być używany w jednym z dwóch rowki w stole. Upewnij się, że jest zamknięty.
Podczas używania miernika kątowego w LEWEJ ręce rowka, mocno przytrzymaj obrabiany przedmiot przy sprawdzianie gł owę lewą ręką, a prawą ręką chwyć pokrętło blokujące.
Używając PRAWEGO rowka, trzymaj obrabiany przedmiot prawą ręką, a pokrętło blokujące lewą ręką.

Podstawowa obsł uga pił y stoł owej
POWTARZALNE CIECIE

używaj ogranicznika wzdł użnego jako przystanek dł ugości, ponieważ krój
Odcięty kawał ek może zacisnąć się pomiędzy ogrodzeniem a ogrodzeniem ostrze powodujące odrzut.
- Wykonując powtarzalne cięcia, zaciśnij blok drewna o dł ugości 3 cali do żądanego stołu u dł ugości, która będzie dział ać jako ogranicznik dł ugości.

mocowania bloku upewnij się, że koniec
blok znajduje się daleko przed brzeszczotem. Był upewnij się, że jest dobrze zaciśnięty.
-
Przesuń obrabiany przedmiot wzdł uż miernika ukośnego aż dotknie bloku, a następnie mocno go przytrzymaj.
-
Wykonaj cięcie, a następnie odciągnij obrabiany przedmiot za pomocą długiego wypchnij odcięty kawał ek ze stoł u pchnij drążek. NIE PRÓ BUJ WYBIERAĆ GÓRA, GDYŻ MOŻE TO ZAGROŻYĆ TWOIM RĘCE.
CIĘCIE UKOŚNE
CIECIE UKOSIOWE to cięcie drewna pod kątem pod kątem innym niż 90° z krawędzią drewna. Podążać tę samą procedurę, co w przypadku cięcia poprzecznego (ryc. 56).
Ustaw miernik kątowy pod żądanym kątem i zablokuj to.
Miernik ukośny może być używany w jednym z dwóch rowki w stole.
Podczas używania miernika kątowego w LEWEJ ręce rowek, mocno dociśnij obrabiany przedmiot do rowka gł owicę miernika kątowego lewą ręką i chwyć zablokuj pokrętło prawą ręką.
Używając PRAWEGO rowka, trzymaj obrabiany przedmiot prawą ręką, a pokrętło blokujące lewą ręką.
RYS.56

CIĘCIE POPRZECZNE UKOSUJE to samo, co cięcie poprzeczne, z tą różnicą, że drewno również jest cięte pod kątem z pł aską stronę drewna pod kątem innym niż 90° (ryc. 57).
Ustaw ostrze pod żądanym kątem.
Użyj miernika ukośnego w rowku po PRAWEJ stronie lub LEWA stronę ostrza.

text_image
FIG. 57 max 45° max.27 mm 0° 15° 22.5° 30° 45°Złożone CIĘCIE UKOŚNE
MIESZANE CIĘCIE UKOSIOWE to połączenie cięcia ukośnego i cięcia ukośnego. The cięcie jest wykonywane pod kątem innym niż 90° do obydwu krawędź i płaska strona drewna.
Dopasuj miernik kąta i ostrze do żądany kąt i upewnij się, że miernik ukośny jest zamknięty.
Konserwacja pił y stoł owej
SMAROWANIE
Skrzynia biegów został a kompletna
nasmarowane fabrycznie. Jednakże po upł ywie
sześciu miesięcy do roku, w zależności od
użytkowania, mądrze jest zwrócić narzędzie do najbliższego serwisu
Centrum serwisowe:
- Wymieniono szczotki.
- Części oczyszczone i sprawdzone.
Nasmarowany świeżym smarem. - Testowano instalację elektryczną.
- Wszystkie naprawy.
Następujące części należy nasmarować olejem
okazjonalnie z SAE nr. 20 lub Nie. 30 oleju lub
WD 40 (rys. 67).
- Elewacja, pręty nośne i koł a zębate.
- Szyny ślizgowe i podpory.
- Krzywki blokujące stół (przód i tył)
Konserwacja pił y stoł owej
Niebezpieczeństwo!
rozpocząć jakiekolwiek prace porządkowe.
1. Czyszczenie
- Zachowaj wszystkie urządzenia zabezpieczające, otwory wentylacyjne i obudowa silnika wolna od brudu i kurzu jak to możliwe. Wytrzeć sprzęt czystym środkiem szmatką lub przedmuchaj sprężonym powietrzem o godz niskie ciśnienie.
Zalecamy czyszczenie urządzenia natychmiast po każdym zakończeniu używając
go. • Regularnie czyścić urządzenie wilgotną wodą szmatką i odrobiną miękkiego mydła. Nie używać środki czyszczące lub rozpuszczalniki; te mogłyby atakować plastikowe części urządzenia.
Upewnij się, że do urządzenia nie może przedostać się woda. Przedostanie się wody do instalacji elektrycznej narzędziem zwiększa ryzyko porażenia prądem.
2. Szczotki węglowe
W przypadku nadmiernego iskrzenia należy Zawsze wcześniej wyciąga szczotki węglowe sprawdzane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę elektryk.
Niebezpieczeństwo! Szczotek węglowych nie powinno być zastąpiony przez kogokolwiek innego niż wykwalifikowany elektryk.
3. Konserwacja
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części wymagających dodatkowej konserwacji.
- Zamawianie części zamiennych: Prosimy o podanie następujących danych kiedy zamawianie części zamiennych: • Typ maszyny
- Numer artykuł u maszyny
- Numer identyfikacyjny maszyny
- Numer części zamiennej danej części wymagany
Rozwiązywanie problemów

OSTRZEŻENIE
Wył ącz wył ącznik i zawsze odł ączaj wtyczkę od źródł a zasilania przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów.
| PROBLEM | PRZYCZYNA | ROZWIAZANIE |
| Piła nie uruchomi się | Przewód zasilający nie jest podl ączony. | Plugsawin. |
| Zadziałał bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny. | Wymień bezpiecznik lub zresetuj uszkodzony wyłącznik automatyczny. | |
| Przewód uszkodzony. | Wymienić przewód przez autoryzowanego VEVOR Centrum usł ug lub Stacja serwisowa. | |
| Spalony wyłącznik. | Czyprzeł ącznik został wymieniony przez autoryzowanego VEVOR Centrum usł ug lub Stacja serwisowa. | |
| Ostrze nie osiąga prędkości | Przedł użaczzbyt lekki lub zbyt dł ugi. | Zastąpić odpowiednim sznurkiem. |
| Niskie napięcie zasilania. | Skontaktuj się ze swoją firmą elektryczną. | |
| Nadmierne wibracje | Niedokręcenie klamki zamka skośnego. | Zobacz sekcję „Poznawanie piły y stoł owej”. |
| Brak równowagi ostrza. | Wyrzuć ostrze i użyj innego ostrza. | |
| Niezamocowany bezpiecznie na stojaku lub stół warsztatowy. | Dokręć wszystkie elementy montażowe, patrz „Montaż”. w sekcji Piła stoł owa”. | |
| ArborNieszczelny. | Patrz rozdział „Montaż”, „Wymiana ostrza”. | |
| Przecina, pali, blokuje silnik podczas zrywania | Tępe ostrze z nieprawidł owym użebieniem. | Naostrz lub wymień ostrze. |
| Wypaczona piłyta. | Upewnij się, że strona wkłęst a lub pusta jest skierowana w stronę „W DÓŁ” i przesuwa się powoli. | |
| Ogrodzenie wzdł użne nierównoleglę do ostrza. | Patrz rozdział „Regulacja” „Wyrównywanie”. RipFence.” | |
| Rozszczepiający noż nie jest wyrównany. | Patrz rozdział „Regulacje”, „Nóż rozszczepiający wyrównanie.” | |
| Cięcie nie jest dokładne w pozycjach 90° lub 45° | Śruby wyrównujące nie wyregulowane odpowiednio. | Patrz sekcja „Regulacja”, „Regulacja ostrza równolegle do szczelin miernika ukośnego”. |
| Plastikowy sorbet stopiony poradyprzegrzanie kiedy cięcie | Posuw za wysoki. | Niski posuw przez ostrze. |
| Ostrza niezbyt ostre | Naostrz lub wymień ostrze | |
| Uchwyt uchylny koł o podwyższające hardtomov | Uchwyt z blokadą skośną nie jest poluzowany podczas regulacji nachylenia. | Patrz rozdział „Poznawanie piły y stoł owej”, „Pokrętło blokady pochylenia ostrza”. |
| Gwinty śrubowe z głębokości piły. | Patrz rozdział „Konserwacja piły y stoł owej”, „Smarowanie”. | |
| Wycieczka z wyłącznikiem obwodu | Podczas cięcia wielokrotnie wyzwalany jest wyłącznik automatyczny. | Wymień ostrze na nowe. Zmniejszyścił a przył ożona do przedmiotu obrabianego podczas cięcia. |
DANE TECHNICZNE
Silnik prądu przemiennego .... 230- 240V \~ 50Hz
Moc 1200W
Tarcza do przecinania .... R210xR30x2,6mm
Prędkości biegu jał owego n0 .... 4800 obr./min
Liczba zębów 24
Wysokość cięcia Maks. 45 mm / 90°.
27 mm / 45°
Przechylanie brzeszczotu ...... nieskończone 0 - 45° Nasadka
ekstraktorowa .... R 35 mm
Waga ...... ok. 13,0 kg
Tryb pracy S6 40%: Praca ciągła na biegu jał owym (czas cyklu 10 minut).
Aby silnik nie nagrzał się nadmiernie, można go używać wyłącznie w trybie pracy
przez 40% cyklu przy określonej wartości znamionowej, a następnie należy pozostawić go na biegu jał owym przez 60% cyklu.
Niebezpieczeństwo!
Dźwięk i wibracje
Wartości dźwięku i wibracji został y zmierzone zgodnie z normą EN 62841.
Poziom ciśnienia akustycznego LpA ..... 92,4dB(A)
Niepewność KpA 3 dB
Poziom mocy akustycznej LWA 105,4 dB(A)
Niepewność KWA 3 dB
Podane wartości są wartościami emisji i niekoniecznie wiarygodnymi wartościami w miejscu pracy.
Chociaż istnieje korelacja pomiędzy poziomami emisji i imisji, nie da się jej wyciągnąć
pewne wnioski co do potrzeby wprowadzenia dodatkowych środków ostrożności.
Czynniki mające potencjalny wpływ na rzeczywisty poziom imisji w miejscu pracy
uwzględniać czas trwania oddziaływania, rodzaj pomieszczenia i inne źródła hał asu itp., np. liczbę maszyn i innych sąsiadujących obiektów. Niezawodne miejsce pracy
wartości mogą się także różnić w zależności od kraju. Mając te informacje, użytkownik powinien przynajmniej móc lepiej ocenić związane z tym niebezpieczeństwa i ryzyko.

| NIE. | Nazwa | Ilość | NIE. | Nazwa | Ilość |
| 1 | Śruba stożkowa | 6 | 45 | Przestań orzech | 1 |
| 2 | Plastikowy rowek na noż | 1 | 46 | Przekł adnia stożkowa | 2 |
| 3 | Stół roboczy | 1 | 47 | Wkręty samogwintujące | 2 |
| 4 | Zewnętrzny sześciokątny śruba | 10 | 48 | Wkręcić tuleję dystansową | 1 |
| 5 | Nakrętka samozabezpieczająca | 10 | 49 | Śruba krzyżowa potrójna | 1 |
| 6 | Korpus pudeł kowy | 1 | 50 | Wewnętrzna śruba sześciokątna | 5 |
| 7 | Cylindryczny trzpień | 1 | 51 | Elastyczna podkł adka | 5 |
| 8 | Blok prowadzący | 1 | 52 | Pł yta podtrzymująca wał koła zamachowego | 1 |
| 9 | Cyfertbiat | 1 | 53 | Pł yta w kształ cie litery U | 1 |
| 10 | Kierownica | 1 | 54 | Wał koła zamachowego | 1 |
| 11 | Pł aska poduszka | 1 | 55 | Montaż uchwytu | 1 |
| 12 | Nakrętka | 1 | 56 | Śruba krzyżowa potrójna | 1 |
| 13 | Kierownica | 2 | 57 | Kierownica | 1 |
| 14 | Pł aska poduszka | 2 | 58 | Pł aska poduszka | 1 |
| 15 | Naprawiono klip | 2 | 59 | Śruba krzyżowa | 1 |
| 16 | Klip z aktywnością | 2 | 60 | Wskaźnik | 1 |
| 17 | Linijka prowadząca | 1 | 61 | Popychacz | 1 |
| 18 | Montaż silnika | 1 | 62 | Nakrętka | 2 |
| 19 | Nakrętka samozabezpieczająca M6 | 4 | 63 | Karta do zaciskania | 2 |
| 20 | Pł yta mocująca silnik | 1 | 64 | Osł ona skrzynki rozdzielczej | 1 |
| 21 | Wózek niestandardowy z górną pokrywą | 1 | 65 | Zatrzymaj rękaw | 2 |
| 22 | Górna pokrywa | 1 | 66 | Nakrętka | 3 |
| 23 | Kierownica | 1 | 67 | Nowa Podstawa | 4 |
| 24 | Nakrętka samozabezpieczająca M6 | 1 | 68 | Nowa podstawa - guma | 4 |
| 25 | Pł yta w kształ cie litery U komponenty | 2 | 69 | Śruba krzyżowa potrójna 8 | |
| 26 | Śruba krzyżowa | 4 | 70 | Wkręty samogwintujące | 4 |
| 27 | Kolumna hamulcowa | 1 | 71 | pojemność | 1 |
| 28 | Sprężyna hamulca | 1 | 72 | indukcyjność | 1 |
| 29 | Dystrybutor na dole płłyta | 1 | 73 | Śruba krzyżowa | 2 |
| 30 | Zewnętrzny sześciokątnyśruba krawędziowa koł nierza | 4 | 74 | Most | 1 |
| 31 | Rozł upnik | 1 | 75 | Świetny kąt prosty | 1 |
| 32 Płyta dociskowa rozdzielacza | 1 | 76 | Etykieta kątowa | 1 | |
| 33 | Nakrętka | 1 | 77 | stojak | 1 |
| 34 | Dolna pokrywa | 1 | 78 | Krzyżuj dwie śruby kombinowane | 3 |
| 35 | Obrotowa przegroda | 1 | 79 | Śruba krzyżowa | 2 |
| 36 | Przegroda siedzenia | 2 | 80 | Pł aska poduszka | 2 |
| 37 | Rozszerzona pł aska poduszkaφ pięć | 2 | 81 | Wkręty samogwintujące | 2 |
| 38 | Wkręty samogwintujące | 2 | 82 | przeł ącznik | 1 |
| 39 | Krzyż potrójnyśruba kombinowana | 3 | 83 | Panel przeł ączników | 1 |
| 40 | Zewnętrzny dysk karty | 1 | 84 | Wkręty samogwintujące | 2 |
| 41 | Brzeszczot | 1 | 85 | Śruba krzyżowa | 2 |
| 42 | Uchwyt wewnętrzny | 1 | 86 | Pojawia się wąż B | 1 |
| 43 | Osł ona tarczy pił y tablica | 1 | 87 | Przewód zasilający + wtyczka | 1 |
| 44 | Śruba pociągowa | 1 | |||
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support










