K2E01008 - Zestaw do pielęgnacji Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K2E01008 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące K2E01008 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zestaw do pielęgnacji w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K2E01008 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K2E01008 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K2E01008 Vevor
To jest oryginalna instrukcja obstugi. Przed użyciem prosimy o doklady zapoznanie są ztreścia instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sącie prawnod Jednoznacznęj interpretacje niniejszej instrukcji obstugi. Wygląd produktu zaleź od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimi o wyrozumiałość, aleNie被淘汰ny Państwa ponownie informować oactualizacjach technologicznych lub oprogramgowania naszego produktu.
WAZNE ZABEZPIECZENIA

OSTRZEJEZENIE: Przed Rozpoczyciem uzytkowania lub serwisowania produktu nalewy przyczytać i zrozumieć cala instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżen i instrukcjymi gośspowodowej obrażenia ciała lub uszkodzenia cennego
menia.
- Unikaj korzystania z wanny pielegnacyjnej przy czȩci. Ten produkt jest jabawką. Nie pozwalaj daneicom bawić są nim.
- Trzymać z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przydmiotów.
- Aby przyȩzyć zȩwotnosć cylindra, po kaźdym użyciu sąȩzy go wytrzech do sucha szmatką.
-
Srodki ostrożnosci podczas montaqu
-
Montañazole wykonywać wymiarcnie zgodnia z niniejsza instrukacja. Nieprawidowej montañMZoze stwarzać zagrozenia.
- Podczas montazu naleźny nosić okulary ochronne zatwierdzone przy ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze.
- Utrzymuj.), zgromadzen w czystosci i zapewnij ], dobre oswietle
- Nie dopuszczac osob postronnych na teren montazu w trakcie loro trwania.
- Nie naleź y gromadzić sie, gdy jest sie zmieczonym lub pod wptywew alkoholu, narkotykker lub leków.
- Mnziwosci produktu odnosza sie wyplaćznie do produktu prawidłowocałkowicie zmontowanego.
- Aby uzyskać dodatkowe informacja dotyczne czȩsci wymienionych r kolejnych stronach, zapoznaj są za schematem montaqu w niniejszej instrukcji. Rozpakuj i rozdziel wsztkie czȩsci w czystym.), mistręschu prac Małe czȩsci zamienne przechowuj poza zasięgiem daneci.
ZACHOWAJ TE INSTRUUKCJE

Ostrzeżenie ! Produktory przyznaczone są wyłączne do kapieli zwier domowych .
- Zalecane narzedzia :
Śrubokrę krzyżakowy, klucz M4, poziomica,
- Niezbędny sprzęt bezpiecznych:
Rekawice, okulary ochonne.
Ostrożnosć: Przed instalacja produktu sąȩzy załość rękawice i okular ochronne, abyunikacja ewentualnych uszkodzone fizycznych podczas instalacji.
INSTRUCTIONS
Dziekujemy bardzo za wybór tej wanny dla zwierzą. Przed uzyciem prosimy o zapoznanie są z instrukcją. Zawarte wnej informacje pOME Pańwu osiagnć jak najleysze rezultaty.
Lista częsci:
| 1 szt. | 1 szt. | 1 szt. | 1 szt. |
| 1: Suport | 2: Wanna | 3: Panel boczny sprawy | 4: Lewy panel boczny |
| 1 szt. | 2 szt. | 1 szt. | 1 szt. |
| 5: Drzwi (Już zamontowane w wannie) | 6-1: Mały plastik Kr podłogowa 6-2: Duź plastik Kratka podłogowa | 7: Panel tylny | 8: Przelącznik kranu |
| W | C | ||
| 1 szt. | 1 szt. | 1 szt. | 2 szt. (600 mn |
| 9: Kosz do przechowywnia | 10: Głowica prysznicowa | 11: Wąź prysznicowy | 12: Rura wlotowa |
| 13-2 | |||
| 1 szt. | 4 szt. (M4*16mm) | 4 szt. (M4) | 2 szt. |
| 13: Sitko 13-1: Rura spustowa 13-2: Przejroczysta okładka | 14: Śruba | 15: Nakuţka kołnierżowa sześćciokość | 16: Orzech |
| 1 szt. | 1 szt. | 6 szt. | 2 szt. |
| 17: Uchwyt prysznicowy | 18: Grzebień | 19: Regulowana stopka | 20: Proca |
| 2 szt. | 20 szt. (M6*16mm) | 6 szt. (M8*16mm) | 1 para |
| 21: Grać w pił | 22: Śruba | 23: Śruba | 24: Rękawiczki plastikowe |
| 2 szt. | 1 szt. | 3 szt. | |
| 25: Pralka | 26: Poprzejczka | 27: Deska schodowa | |
| 30-1 30-3 30-2 | |||
| 2 szt. | 1 szt. | 1 zestaw | 1 szt. |
| 28: Orzech | 29: Taśma uszczelniajaşa | 30: Podstawa 30-1: Baza dolna 30-2: Baza w gorne 30-3: Mata antypośćszgowa | 31: Klucz |
| 2 szt. | 12 szt. (M6*35mm) | 1 para | 1 szt. |
| 3 2-1: Lewa drab prętowa 32-2: Prawa drabinie prętowa | 33: Śruba | 34: R.§kawiczki nylonowe | 3 5: Wycieraczka |
| 4 szt. (M8* 2 0mm) | 1 szt. | 2 szt. | |
| 36:Śruba | 37: Gąbka do | 38: Adapter | |
| szorowania | (G1/2 do NPT9/16) |
Kroki instalacji
| 19 1 | ① Zamontuj regulowane,nożki o stojaka H. Uwaga:UpewnijSci,že głębokość nożek regulowanych nie jest mniejsza niž 12 mm i postarajSci,aby wzystkie czte nożki byŁy wkręcone na takās głębokość.Dokróć nikrętkę zapasowej podczas montaqu i wyregulujSci poźniaj. |
| Wspornik lewych drzwi | Wspornik sprawych drzwi |
- Obróć dolny wspornik i dostosuj wysokość noźek, aby upewne wysokość strony wylotu wody jest o 1-2 stopnie niższa niź postronie (uzyj poziomicy, aby to sprawdzić).
| 23 | ③ Użyj ć Ruby, aby przyzmocowac suport i wannę |
| 13 | ④ Zainstaluj filtr siatkowy. Upsie,łe pierScién uzczelniący nie jest przyzesuniety ani pomarszczony. Uwaga: Podczas montaçu nalez zworcić uwage na prawidłowe załozenia uzczelki, abyunikacja wycieku wody z powodu nieprawidłowej go montaçu uzczelki. Naleź równiez sprawdzić,czy przyezroczysta pokrywa odplywu jest dobrze dokrecona. |
| 22 4 22 | ⑤ Użyj struby, aby przymocow lewa i sprawy sciankę boczną, nastepnie użyj struby, aby przymocowej tylny panel, a na koncu użyj struby, aby przymocowej sciankę boczną i tylną. |
| 36 6 30 | ⑥ Zamontuj dolną polkę na p filtra wody |
| 5 | ⑦ Zamontuj drzwi i umieść pl filtra wody w wannie |
| 19 33 32-1 27 | 8 Za pomocamy zamocuj deskę schodowej i przy drabinny, nastepnie zamontuj regulowane nożki na spodzie przy drabinny. Uwaga: Naleź upewnić są, są glębokość regulowanych nożek nie jest mniejsza nied 12 mm. Naleź równych zadbać o to, aby obie regulowane nożki były wkręcone na są glębokość Podczas montaquzu sąnoź dokȩz zapasowej nakȩte. |
| 9 Zamontuj schody w szynach podwozia | |
| 14 9 14 17 | 10 Za pomocamy zruby i zatraki sześćkątniej zamontuj kosz do przechowywania i uzychy prysznica do prawego panelu. |

⑪ Zainstaluj przyȩćznik prysztnica zciepta i zimna wod oraz dopływo wy.
Uwaga: Przed przystapieniem do tej czynnosci nalezy upewnic sie,czy zrodlo wody znajduje sie po lewej lub pra stronie wanny, a takze wybra kierunek montazu przytokzniak rkanu.
Krok 1: Przempowadź proste zącze miedziane przyez panel boczny (końcem 1/2" skierowanym na zewnatrz), nakość nakȩtkę na drugi konie zącza i dokróć kluczem.
Krok 2: Wyrównaj przyłącznik krani ze zȩczem, a następnie d dwie nakȩtki na przyłączniku. Sprawdz,czy pierścień uszczelniaj wewnatrix nik jest nienaruszony.
Krok 3: Podłucz wąź do wlotu wody i wąź prysznicowy do wy Podczas dokrecania nakȩtek zworć uwage na to,czy pierScién uszczeelniajść wewnatrix nikętki jest nienaruszony.
Krok 4: Podłacz drugi koniec węza do zródrę wody. Zworć uwa oznaczenia cieptej i zimnej wody na przy.§czniku kranu, „H” oźciepta wode. Podłacz wąź z tej strony do zródrȩ cieptej wody, strone do zimnej. Sprawȩ równieź,czy pierścień uszczelniajascy wewnatrix nakości końcowej wȩ za jest nienaruszony.
Uwaga: Wąź dopływowy ma długosci tylko 600 mm. Jeśli chces przyȩzyć, kup go osobno (kaliber: 20 mm)
Uwaga: Opcjonalnie nalezy uzyć taśmy uzczelniąść podczas montaqu zu nakȩtki. MoJE to zwiększyc szczelnosć połaczenia i za wyciekaniu wody w zȩczu.
Uwaga : Naleź okres瓠,czy naleź zainstalować adapter, biora uwage faktyczne specyfikacja rury wodociągowej.

⑬ Za pomocag s Ruby przymocu poprzechke do lewego i sprawe panelu, a nastepnie zamontuj zawiesie
| Numer modelu | Długosity (mm) | Hmm | Wysokość 1 (mm) | Wysokość 2(mm) | Szerokość (mm) | NW (kg) |
| K 2 | 1270 | 1 491 | 5 00 | 4 80 | 700 | 51 |
| E010 09 | ||||||
| K2 E010 08 | 1270 | 1 491 | 5 00 | 4 80 | 700 | 51 |
| Numer modelu | Tom ( CBM) | Ładownosć (funtów na sekunde) | Polecany zwierzak (W) |
| K 2 E010 0 | 0,75 | 33 0 | Dt. × szer. × wys.: 25 × 40 |
| K 2 E010 0 | 0,75 | 33 0 | Dt. × szer. × wys.: 25 × 40 |
OPERATION
- Upewnij sie, ze podłaczenia rury wodnej jest kompletne i woda pły normalnie. (Podłacz rury z ciepta i zimna woda zgodnie ze wskazania przyłącznika kraru wskazujacymi ciepta i zimna wode).

,C":Zimna woda;H":Goraca woda
- Wyciagnij schody i otworz drzwi, pozwol zwierzenia samodzielnie wdo wanny lub trzymaj je w wannie samodzielnie, a nastepnie zamknij drzwi.
- Rozpocznj kapiel.
- Po kapieli wypusc wode z wanny i wyjmij zwierze.
- Wyczysc wenne szmatka.
MAINTENANCE
- Pomiędzy uzyciami wanse nalezyczysci miękka sciereczka lub gak
z uzyciemlagodnego srodka czyszczacego. - Nalezy regularnieczyscić odphyw, abyunikacja zatkania.
- Regularnieczyść przyezroczenia potywny odplywu. Po jej rozmontowaniu, jak nakrai, są za lozwo wyczyscić. Uwaźaj, aby n zostawic pierScienia uszczelniajacego podczas ponownego montaqu.

CARE INSTRUCTIONS
Nie stawaj wanny na hierowej powierzchni.
Nie upuszczaj wanny i nie niszcz jej.
Nie przyȩzaj wagi. To spowoduje jej trwałe uszkodzenie!
COMMON MALFUNCTIONS
Jesli kran przycieka, sprawdź,czy jest zamontowy wodoodporny koregumowy. Jesli jest uszkodzony, naleź go wymienci na czas.
Informacja dotyczze bezpiecznychstwa

Warning
Ogólne instrukcje bezpieczność
- Nieprawidłowa instalacja i/lub obstuga są spowodowej uszkodzie mienia lub obrażenia cieła u Ciebie lub Twojugozwierzenia domowych Postępuj scisce zgodnia z instrukcjami i skontaju z obstugaklient lokalmnym wykonawca, jesti jakolweit punkt jest dla Ciebie niedrozumia
zbyt trudny do samodzielnego wykonania lub wymaga specialnych modyfikacje w Twoim domu. Zachowaj te instrukcje na przysztość. Przejka za demu, kto;będzie korzysta z this go urzadzenia, a takze przyczuradzenia, jesti zostanie ono kiedykolwiek przykazane lub sprzedane osobom trzechim.
Uzywaj tej wanny WYŁACZNIE zgodnia z jej przyeznaczenia, czyli kapieli srednej weltosci zwierzata domowych, takich jak koty i psy.
-
NIE stosować w przypadku zwierzą domowych przykraczajych wag dopuszczalna dlaideo produktu, krzych preydyspozycje staję sie agresywne po kontakcie z wodą lub krzych cechy fizjologiczneUniemozliwiała bezpieczne, regularne kapiiele (np. szczury szynszylowe).
-
NIGDY nie uzywaj tej wanny przyez ludzi, zwlaszcza daneci, aniNie pozwalaj im bawić są nią lub nią.
-
NIE biegaj i nie pozwalaj innym biegać w=Poblizu wanny. Nie pozw dzieciom ani zwierzętom przybywać pod wanną. W razie potrzeby ogranicz dostęp do体系建设.
-
Przed uzyciem upewnij sie, ze wszymstkie elementy i sączniki są nienaruszone i dobrze dokrecone. Nie uzywaj wanny, jesti jakakolwieczęsć jest uszkodzona lub wykazuje oznaki nieprawidłowego dzialania. Napraw lub wymiń wadliwe elementy przyd ponownym uzyciem. NIGD nie wymieniajźadnych czȩsci na innate.
-
Przed użyciem skonsultuj są z lekarzem weterynarii, jestli Twoj pupilMZoze cierpiec na chorobę lub schorzenie, takie jak alergie skórne, kto mogaqu są nasilić podczas kapieli. Stosuj wyłącznie zgodnia z zalecenialekarza weterynarii (np. stosujac spejalne szampony lecznicze).
•Korzystajć z wanny, zwracaj uwagę na nasrój swojego pupila. Jeść możesz uniknécie, podejmij srodki ostrożnosci, aby zapobiec wyrzadzeniu przy bez zwierź krzywdy Tobie, sobie lub innym podczaskapieli.
Nastepnie daj nagrode.
- NIGDY nie obciążaj tej wanny cięźaremȩkszym niz 130 kg (286 fertów). Szczególnie w przypadkuȩkszych zwierȩzt;naleź uwaźć, aNie skakały lub nie poruszały są w spośob powodujczy gwałtowne
oderzenia, ponieważ要去 spowodować przykroczenia tej nosnosci.
- NIE pozostawiac wanny bez nadzoru podczas uzytkowania.
Instrukcje bezpieczne自主 sta waelektrycznego
- Upewnij są, ze wszystkie gniazdka elektryczne i odsłoniȩte połączenia elektryczne znejduź są w odlegości co najmiej 3 metrów (10 stop) wanny lub są czatkowiecie zabezpieczone przy文化传播у zachlapanie podczas kapieli. NIE uzywaj ladowarek ani przyłąźaczy w odlegość mniejejszej nit zapodobna ochrona.
- Urzadzenia elektryczne, takie jak transformatory elektryczne, televizory oświetlienie i telefony, powinny znadowej są wodlegości co najmiej (6 stop i 7 cali) od wanny. W szczególność nigdy nie naleź yżbliała wanny ladowanego Telefonu komórkowygo ani pozostawiec zadnego urzadzenia elektrycznych w taki sposob, aby mogło ono wpaść do wo
- Dla dodatkowego bezpiecznych, zamontuj wanno w odlegosto co najmiej 2 m (6 stopi 7 cali) od innych przywodzzych powierzchni metalowych, aby zmiejejszyc ryzyko porazenia przem w winiku zachlapania woda. Kaźda powierzchnia metalowa znajdujaćsi blżej wanny powinna byc trwale połoczona z dedykowaną skrzynka zaciskowa za pomocapi litego przywodu miedzianego o grubość co najmiej 3,3 n AWG).
Instrukcje bezpieczeste w wodzie
- Wanne nalezy montować WYŁAACZNIE na stabilnych, równych i antyposlizgowych powierzchniach, króre utrzymaja jej cięzar, gdy jest wypelniona zwierȩciem i wodą. Powierzchnie musza być odporne na uszkodzenia spowodOWane wilgocią, a otoczenia musi być w stanie wytrzymić przywidywaną wilgotnosć generowaną przyez wode.
- Aby bezpiecznie poradzić)soble z ewentualnym zalaniem i umozliwićfatwe opróznienie wanny, naleź zainstalować odpowiedni system odplywowy.
- Upewnij sie, ze podczas instalacji dopływ wody do wanny jest zamk
- NIGDY nie dopuszczaj do tego, aby podczas uzytkowania poziom w
siegał powyzej brody Twojego zwierzenia.
- NIE WOLNO ustawiac ani pozostawiac wanny w temperaturach poniž 0^ (32°F). Nieość prysznica, jesti istnieje jakiekolwiek prawn Dopodobieństwo zamarzniecia wody w seinem przyzewodach.
- NIE dodawaj do wody do kapieli zadnych srodków chemicznych poz standardowymi,aggednymi mydami i szamponami dla zwierzbat. Po uzycnanies na wewétrzną powierzchnie wanny wyłącznie nietoksyczny srodekyszczȩcy, a nastepnie dokladnie go spłucz. Do sterylizacje uzywaj wyłącznie bezpiecznych dla zwierzbat i nietoksycznych srodkówdezynfekujȩzych.
- NIE WOLNO pozostawiac brudnej i stojacej wody w wannie przydłuźsy czas. Po kaźdym użyciu sąȩ oprożnić wannę, wyczyScić sądkladnie wysuszyść.
Instrukcje bezpiecznych stwa cieplnego
- Aby bezpiecznie poradzić sobie z spodziewanym ciepm i wilgocią, naleź zapewnić odpowiednia wentylȩje.
- Temperatura wody powinna byc zblżona do temperaturyciała Twojug pupila. Zbyt zimna lub zbyt goręca woda sąpowodȩ dyskomfort podrażniać skóre zwierzenia, a nawet powodȩ obrażenia lub chorob Przed uzyciem zapoznej są z odpowiednia Temperature wody do kapię swojego pupila. Aby uzyskać najleysze rezultaty, ustaw maksymalnatum temperature podgrzewacza wody, sąsi to moźliwe. Jeśli dodajesz podgrzania wode, upewnj są, są jej temperatura mieSci są w zakresie odpowiednim dla Twojugo pupila, zanim pozwolisz mu wejsć.
Producent: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangonsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importwane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |