Vevor BY801E - Środki ochrony indywidualnej

BY801E - Środki ochrony indywidualnej Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BY801E Vevor w formacie PDF.

📄 173 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor BY801E - page 110
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BY801E Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Środki ochrony indywidualnej w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BY801E - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BY801E marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BY801E Vevor

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Vevor BY801E - 1

Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE :

Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE KARABINÓW SPAWALNICZYCH

PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM

Vevor BY801E - PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM - 1

Chron siebie i innych przed obrażeniami — przeczytaj, zastosuj i zachte ważne środki ostrożności oraz instrukcję obsługi.

Symbol Stosowanie

Vevor BY801E - Symbol Stosowanie - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Oznacza zagrożenie sytuacja, która jeśli nie zostanie uniknięta, doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń.

Możliwe zagrożenia są pokazane w sąsiedztwie symbole lub objaśnienia tekście.

Vevor BY801E - Symbol Stosowanie - 2

Oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może skutkować śmiercią lub poważne obrażenia. Możliwe zagrożenia są pokazane na sąsiednich symbolach lub wyjaśniono w tekście.

UWAGA - Oznacza stwierdzenia nie związane z obrażeniami ciała.

Oznacza specjalne instrukcje .

Vevor BY801E - Oznacza specjalne instrukcje . - 1

Ta grupa symboli oznacza Ostrzeżenie!

Uważaj! Zagrożenia związane z PORAŻENIEM PRADEM, RUCHOMYMI

CZEŚCIAMI i GORĄCYMI CZEŚCIAMI. Zapoznaj się z symbolami i powiązanyi instrukcjami poniżej, aby poznać niezbędne działania w celu uniknięcia zagroże

Spawanie łukowe Haza rds

Vevor BY801E - Spawanie łukowe Haza rds - 1

Tylko wykwalifikowani osoby powinny zainstalować, obsługiwać,

konserwować i naprawiać to jednostka.

Vevor BY801E - Spawanie łukowe Haza rds - 2

Promienie łukowe mogą powodować oparzenia oczu i skóry.

Promienie łuku powstające w procesie spawania wytwarzają intensywne widoczne i niewidoczne (ultrafioletowe i podczerwone)

promienie, które mogą poparzyć oczy i skóre. Iskry odlatują ze spo

  • Noś hełm spawalniczy wyposażony w odpowiedni filtr, aby chronić twarz i oczy podczas spawania lub obserwacji (patrz ANSI Z49.1 i Z87.1 wymieni w Normach bezpieczeństwa). Zapoznaj się z tabelami odcieni i czułości
  • Pod kaskiem należy nosić zatwierdzone okulary ochronne z osłonami bocznymi.
  • Stosuj ekrany lub bariery ochronne, aby chronić innych przed błyskami, oślepiającym blaskiem i iskrami; ostrzegaj innych, aby nie patrzyli na łuk elektryczny.
  • Noś ochronę ciała wykonaną z wytrzymałego, ognioodpornego materiału (skóra, gruba bawełna, wełna). Ochrona ciała obejmuje odzież bezolejową, taką jak skórzane rękawice, gruba koszula, spodnie bez mankietów, wysok buty i czapka.
  • Przed spawaniem należy dostosować czułość soczewki samościemniającej do danego zastosowania.
  • Natychmiast przerwij spawanie, jeśli soczewka samościemniająca nie ściemnieje po zajarzeniu łuku. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi.

Vevor BY801E - Spawanie łukowe Haza rds - 3

SPAWALNICZY KASKI tak nie dostarczać nieograniczona ilość oczu, uszu i twarzy ochrona.

Promienie łuku powstające w procesie spawania wytwarzają w czasie widocznym I niewidzialny (ultrafioletowe i podczerwony) promienie, które mogą palić oczy i skóre. Iskry latają odłączyć poiny.

  • Podczas korzystania z maski spawalniczej należy zawsze używać okularów ochronnych lub gogli ochronnych odpornych na uderzenia oraz ochronników słuchu.
  • Nie należy używać hełmu podczas pracy z materiałami wybuchowymi lub żrącymi płynami.
  • Podczas używania tego hełmu nie należy spawać w pozycji nad głową.

- Często sprawdzaj soczewkę automatyczną. Natychmiast wymień porysowane, popękane lub porysowane soczewki osłonowe lub soczewki automatyczne.

Vevor BY801E - Spawanie łukowe Haza rds - 4

  • NOISE może uszkodzić słuch.
  • Hałas wytwarzany przez niektóre procesy lub urządzenia może powodować uszkodzenie słuchu.

- Jeśli poziom hałasu jest wysoki, należy nosić zatwierdzone środki ochrony słuchu.

PRZECZYTAJ INSTRUKCJE.

Vevor BY801E - PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. - 1

Przed instalacją, obsługą lub serwisowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać i przestrzegać wszystkich etykiet oraz instrukcji obsługi. Należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi

bezpieczeństwa na początku instrukcji i w każdej sekcji.

  • Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne od producenta.
  • Wykonywać prace konserwacyjne i serwisowe zgodnie z instrukcją obsługi, normami branżowymi oraz przepisami krajowymi, stanowymi i lokalnymi.

Vevor BY801E - PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. - 2

OPARY I GAZY mogą być niebezpieczne.

Spawanie wytwarza opary i gazy. Wdychanie tych oparów i ga: może być niebezpieczne dla zdrowia.

  • Trzymaj głowę z dala od oparów. Nie wdychaj oparów.
  • W przypadku przebywania w pomieszczeniu przewietrzyć pomieszczenie i/lub zastosować lokalną wentylację wymuszona w łuku. usunąć opary i ga spawalnicze. Zalecanym sposobem ustalenia odpowiedniej wentylacji jest pobranie próbek składu i ilości oparów i gazów, na które narażony jest personel.
  • W przypadku słabej wentylacji należy stosować atestowaną maskę oddechową z doprowadzeniem powietrza.
  • Należy przeczytać i zrozumieć karty charakterystyki substancji niebezpiecznej (SDS) oraz instrukcje producenta dotyczące klejów, powłok, środków czyszczących, materiałów eksploatacyjnych, chłodziw, odtłuszczaczy, topników i metali.

  • Pracuj w przestrzeni zamkniętej tylko wtedy, gdy jest ona dobrze wentylowana lub gdy nosisz respirator z dopływem powietrza. Zawsze miej pobliżu przeszkoloną osobę nadzorującą. Dymy i gazy spawalnicze mogą wypierać powietrze i obniżać poziom tlenu, powodując obrażenia lub śmier Upewnij się, że powietrze do oddychania jest bezpieczne.

  • Nie spawaj w miejscach, w których odbywają się odtłuszczanie, czyszczenie lub natryskiwanie. Ciepło i promienie łuku mogą reagować z oparami, two wysoce toksyczne i drażniące gazy.
  • Nie spawaj metali powlekanych, takich jak stal ocynkowana, ołowiana lub kadmowana, chyba że powłoka zostanie usunięta z obszaru spawania, obszar jest dobrze wentylowany i nosisz respirator z dopływem powietrza. Powłoki i wszelkie metale zawierające te elementy mogą wydzielać toksycz opary podczas spawania.

Ostrzeżenia dotyczące propozycji 65

Vevor BY801E - Ostrzeżenia dotyczące propozycji 65 - 1

Sprzęt do spawania lub cięcia wytwarza opary lub gazy zawierające substancje chemiczne, o których wiadomo, że stanu Kalifornia, powodują wady wrodzone, a w niektórych przypadkach raka. (California Health & Code, sekcja 25249.5 i następne).

Vevor BY801E - Ostrzeżenia dotyczące propozycji 65 - 2

Ten produkt zawiera substancje chemiczne, w tym ołów, o których sta Kalifornia wie, że powodują raka, wady wrodzone lub inne szkody

reprodukcyjne. Umyj ręce po użyciu.

SPECIFICATIONS

Klasa optyczna1/1/1/2
Obszar wyświetlania LCD100 x 80 mm (3,94 x 3,15 cala )
Rozmiar wkładu114 x 133 mm (4,50 x 5,25 cala)
Ochrona UV/IROchrona UV/IR
Czujnik łuku4
zmienne odcienie spawaniaSPAWAĆ ModelZaciemniony Stan:NR 9-13/Światło Stan:Model N CUT Zaciemniony Stan:NR 5-9/Światło Stan:NR 4 Gri Model Stan światła:NR 4
Kontrola cieniazmienna regulacja za pomocą zewnętrznego pokrętła
kontrola czułościzmienna regulacja za pomocą zewnętrznego pokrętła
Zasilaczogniwa słoneczne ze wspomaganiem bateryjnym
Ostrzeżenie o niskim poziomi naładowania bateriiCzerwone światło
BateriaCR203 litowe (wymagane 2)
Włączanie/wyłączanie zasilaniaCałkowicie automatyczny
Czas przełączania ze światła na ciemność1/25 000 sek.
Czas przełączania z ciemność na jasność0,1 sek.- 1,0 sek .
Ocena TIGDC ≥ 5 amperów; AC ≥ 5 amperów
Temperatura pracy23 ° F ~ 131° F (-5 ° C ~ 55 ° C)
Temperatura przechowywania-4 ° F~ 158° F (-20 ° C~ 70 ° C)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sterowanie kaskiem

Vevor BY801E - Sterowanie kaskiem - 1

NIE.OPIS
1Gałka do sterowania zacienieniem
2Wskaźnik niskiego napięcia
3Przycisk autotestu
4Pokrętło regulacji czułości
5Bateria litowa
6Pokrętło regulacji czasu opóźnienia
7LCD
8Cięcie-spawanie
9Cenzor łukowy
10Ogniwo słoneczne
11Filtr UV/IR

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przycisk resetowania i wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii

Vevor BY801E - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1

  1. Przycisk resetowania Naciśnij przycisk Reset, aby sprawdzić, czy soczewka działa prawidłowo. Po naciśnięciu przycisku Reset soczewka powinna się przyciemnić i powrócić do stanu przejrzystego. Nie używaj kasku, jeśli soczewka nie działa zgodnie z opisem.

  2. Wskaźnik niskiego poziomu baterii Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii zaświeci się, gdy bateria wytrzyma 2–3 dni. Jeśli bateria jest słaba, wymień ją

Kontrola opóźnienia obiektywu

Vevor BY801E - Kontrola opóźnienia obiektywu - 1

text_image BYB01E 1433-01-M45-01-15-V20C 6

sekundy).

1 Kontrola opóźnienia obiektywu Sterowanie opóźnieniem obiektywu służy do regulacji czasu, po którym obiektyw przejdzie w stan przejrzystości spawalniczy. Opóźnienie jest szczególnie przydatne w eliminowaniu jasnych promieni wtórnych pre - net w zastosowaniach o wyższym natężeniu prądu, gdzie roztopiona kałuża pozostaje jasna przez chwilę po spawaniu. Opóźnienie soczewki dostosowuje się od min. (0,10 sekundy) do maks. (1,0

Kontrola trybu

Vevor BY801E - Kontrola trybu - 1

text_image BY801E 14037 BY MAX-201.12 VDCB Grind 8

1 Spoina Tryb

Stosowany w większości zastosowań spawalniczych. W tym tryb obiektyłącza się, gdy optycznie wykryje spawanie pilot . Regulować cień, czułości i ustawień opóźnienia, wymagany.

2 Cięcie Tryb

Stosowany do cięcia. W tym tryb, w którym obiektyw się obraca o kiedy optycznie wykrywa łuk tnący. Regulować ustawienia odcienia, czułości i opóźnienia wymagany.

3 Mielenie Tryb

Stosowany do szlifowania metali. W tym tryb

obiektyw Jest naprawiono w cieniu Nie. 4. Brak regulacji soczewek Czy możli

Kontrola czułości

Vevor BY801E - Kontrola czułości - 1

text_image BY801E 16123 BY HA416-02-10 VE CC 4

Naciśnij przycisk „CZUŁOŚĆ”, aby wybrać ją w zależności od procesu spawania i światła otoczenia. Domyślna czułość to średni.

  1. Wybierz minimum : Nadaje się do spawania przy wysokim natężeniu prądu lub spawania w jasnym świetle otoczenia (Dla przykład. (istnieje zakłócające światło z sąsiedztwa innej spawarki)

  2. Wybierz maksimum : odpowiednie do niskiego natężenia prądu spawanie, stosowanie w warunkach

oświetlenia basenowego (Na przykład. Rura spawanie, w którym część łuku je niewidoczna) i gdzie łuk spawalniczy staje się stabilny (na przykład spawanie

Zmienna kontrola zacienienia

Vevor BY801E - Zmienna kontrola zacienienia - 1

text_image 1 DUAL SCALE DIAL BY001E ANX2207.1 CAS (NHL) VOLT CE 9-13 5-2

1 Zmienna kontrola zacienienia Użyj kontroli, aby dostosować odcień soczewki w stanie zaciemnionym. Użyj poniższej tabeli, aby wybrać odpowiednie ustawienie kontroli odcienia w oparciu o proces spawania. Zakresy odcieni dla każdego tryby są następujące: Spawanie - nr 9 - nr 13 Cięcie - nr 5 - nr 9

Odniesienie: ANSI Z49.1:20 05

ProcesElektroda Rozmiar W. (mm)Prąd łuku W AmperyMinimum Ochronny Cień NIE.Sugerowane Cień NIE. (Komfort)*
Łuk metalowy osłonięty Spawani (SMAW)Mniej niż 3/32 (2 3/32-5/32 (2,4-4,0 5/32-1/4 (4,0-6,4) Ponad 1/4 (6,4))Mniej niż 60 60-160 160-250 250-5507 8 10 11-- 10 12 14
Gaz Metal Spawanie łukowe (GMAW)Mniej niż 60 60-160 160-250 250-5007 10 10 10-- 11 12 14
Rdzeń topnikowy Spawanie łukowe (Zarządzanie finansami)
Łuk wolframowy gazowy Spawanie (TIG)Mniej niż 5050-150150-5008810101214
Węgiel powietrzny Cięcie łukowe (CAC-A)Światło CiężkiMniej niż 500500-100010111214
Łuk plazmowy Cięcie (PAC)Mniej niż 2020-4040-6060-8080-300300-400400-80045688910456891214
Spawanie łukiem plazmowym (ŁAPA)Mniej niż 2020-100100-400400-8006810116-8 10 1214

- Zacznij od odcienia, który jest zbyt ciemny, aby zobaczyć strefę s Następnie przejdź do jaśniejszego odcienia, który daje wystarczający widok strefy spawania bez schodzenia poniżej minimum.

NAREGULOWANIE PRZYŁBICA
Vevor BY801E - Zmienna kontrola zacienienia - 2

REGULACJA ROZMIARU GŁOWY: SZCZELNOŚĆ NAKRYCIA GŁOWY reguluje się poprzez obrót Zapadkowy Pokrętło do w prawo lub w lewo, aby dostosow do pożądanego głowa rozmiar. To pokrętło Jest usytuowany Na ten z powroten ten kask.

MODYFIKACJA Jest zrobiony poprzez dostosowanie komfortu umieszczenie paska pod przewodnik I pstrykanie szpilki do otwory do zamknij bezpiecznie V miejsce.

TILT: Regulacja pochylenia Jest znajduje się na prawa strona hełm t. Rozlużr Prawidłowy przyłbica

napięcie pokrętło i naciśnij górny koniec dźwigni regulacyjnej zewnętrzny dopók ten dźwignia Zatrzymywać się Karta czyści nacięcia. Następnie obróć dźwignię przodu lub do tyłu pożądany nachylenie pozycja. Zatrzymanie zostanie automatycznie ponownie włączone po ponownym zablokowaniu ten kask do pozycja.

REGULACJA PRZÓD/TYŁ: Reguluje odległość między twarzą użytkownika a soczewką. Do

dostosuj, przesuń i trzymaj sprężynowe nasadki w góre, podczas gdy poruszaj ten przyłbica do jeden z cztery szczeliny lokalizacje. Po osiągnięciu pożądanej odległości było osiągnięty pozwalać Iść z czapka I to będzie powrót do jego spoczynkowy pozycja po zabezpieczeniu adaptera w jednym z czterech sloty.

NOTATKA: Upewniać się obie strony są równe ustawione w sposób zapewnia właściwą orientację.

WYMIANA BATERII
Vevor BY801E - Zmienna kontrola zacienienia - 3

text_image CR2032 +3V CR2032 +3V BY801E 16321 BY W45-9/9-13 V2 CE

Ten ADF jest zasilany wymienną baterią i energią słoneczną. Bateria znajduje się w dolnym rogu wkładu ADF. Wymień baterię, gdy zaświeci się kontrolka LOW BATTERY.

Wymień na baterie litowe typu CR2032 (wymagane 2) lub równoważne

Upewnij się, że biegun dodatni (+) baterii skierowany jest do góry (w stronę wnętrza kasku).

WYMIANA KARTRIDŻÓW I SOCZEWEK

Vevor BY801E - WYMIANA KARTRIDŻÓW I SOCZEWEK - 1

Ostrzeżenie: Nigdy nie używaj soczewek samościemniających bez prawidłowo zamontowanych wewnętrznych i zewnętrznych osłon soczewek. Odpryski spawalnicze mogą uszkodzić soczewki samościemniające i unieważnić gwarancję.

Przednia przezroczysta osłona obiektywu:

zdejmij zewnętrzną soczewkę ochronną, podważając ją z rowka, i zamontuj no

Zastępowanie wewnątrz czysta soczewka

Vevor BY801E - Zastępowanie wewnątrz czysta soczewka - 1

Ostrzeżenie: Akumulator i obiektyw są połączone kablem. Uważaj, żeby go nie uszkodzić.

Wewnątrz Oślona obiektywu

Zdejmij wewnętrzną osłonę soczewki, podważając ją z rowka uszczelki, a następnie zamontuj nową.

WYMIANA KARTRIDŻÓW I SOCZEWEK zmień odcień nabój

Vevor BY801E - WYMIANA KARTRIDŻÓW I SOCZEWEK zmień odcień nabój - 1

Wyjmij uchwyt ADF ze skorupy kasku. Zobacz rysunek 1 i rysunek 2, aby dowiedzieć się, jak go wyjąć. Wygnij dolny koniec Uchwyt ADF umożliwiający wiejęcie wkładu ADF z ramy. Zainstaluj nowy wkład ADF w ramie zgodnie z rysunkiem 3 poniżej. Upewnij się, że wkład ADF jest włóżony prawidłowo do uchwytu ADF pokazano. zamontuj uchwyt ADF w skorupie kasku.

Montaż części zamiennych Powiększanie Obiektyw

Vevor BY801E - Montaż części zamiennych Powiększanie Obiektyw - 1

po prostu przesuń soczewkę powiększającą do krótkiej szyny znajdującej się po bokach uchwytu AD zgodnie z rysunkiem 4. odcień Aby zainstalować soczewkę powiększającą, należy wyjąć wkład z uchwytu ADF.

TYPOWE PROBLEMY I PRZYPOMNIENIA

PROBLEMMOŻLIWAPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Trudny Do Widzieć przez filtr .Przód okładka obiektyw brudny .Czysty Lub zastępować przód okładka soczewka .
Nabój brudny .Wyczyść Automatyczneprzyciemnianie wkład z roztworem wody z mydłem I miękki tkanina .
Filtr robi nie ściemniać kiedy łuk Jest uderzony .wrażliwość Jest ustawić zbyt Niski .Dostosuj czułość do wymaganej poziom.
Przód okładka obiektyw brudny .Czysty Lub zastępować przód okładka soczewka .
Okładka przednia obiektyw jest uszkodzony.Sprawdzać Do pęknięty Lub dziobaty przód okładka obiektyw I zastępować Jak wymagany .
czujniki są zablokowan lub słoneczny płyta Jest zablokowany .Robić Jasne Ty Czy nie blokin czujniki lub panele słoneczne z twój ramię Lub Inny przeszkoda chwila spawanie . Dostosuj swo pozycję tak, aby To czujniki Móc Widzieć ten spawać łuk .
Mielić Tryb wybrano .Robić Jasne właściwy cień Jes wybrano .
Jest ten przełącznik N 5-9/9-13 utknęło W ter środek .Zakręt ten przełącznik Do ten prawidłowa pozycja .
Pozostałości filtra ciemny po ukończeniu A spawać .wrażliwość ustawić zby wysoki .Dostosuj czułość do wymaganej poziom.
Opóźnienie czas ustawić zbyt wysoki .Regulować opóźnienie czas Do wymagany poziom .
Niski Bateria.Zastępowanie bateria .
Filtr robi nie ściemniać kiedy TEST przyciskjest pchany.Niski bateria.Zastępowanie bateria .
tenPROWADZONYbędzie nie zakręna po pilnyprzycisk .Wtyczka podnośnikz filtr Jest nie całkiemwstaw edUsunąć wtyczka podnośnikport i ponownie włóż To do p

OSTRZEŻENIE! Operator musi zaprzestać używania maski spawalniczej z filtran automatycznie przyciemniającym. natychmiast, jeśli wyżej wymienione problemy nie mogą zostać naprawione. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

CZEŚCI ZAMIENNE

Vevor BY801E - TYPOWE PROBLEMY I PRZYPOMNIENIA - 1

NIE .OPISNIE .OPIS
1Przekładnia koła ręcznego8Łącznik
2Walek zębaty9Wynajęcie
3Z powrotem okładka 110Pozycja - trzymaj przycisk -1
4Z powrotem okładka 211Płyta pozycjonująca
5Bieg bar12Pozycja - trzymaj przycisk -2
6Przegrzebki113Nakrętka
7Przegrzebki214

CZEŚCI ZAMIENNE

Vevor BY801E - CZEŚCI ZAMIENNE - 1

NIE .CZEŚĆ Nie .OPISILOŚĆ
1BY-010003Przód Okładka Obiektyw1
2BY-010001ADF1
3BY-010005Wewnątrz Okładka Obiektyw1
4BY-010018Nabój Uchwyt1
5BY-010019Nabój Gałka uchwytu2
6BY-010002Kask Powłoka1
7BY-01002 5Zmienna kontrola zacienienia1
8BY-010014Przyłbica1

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Vevor BY801E - PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA - 1

Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiodopadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NS 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : BY801E

Kategoria : Środki ochrony indywidualnej