BY801E - Dispositivi di protezione individuale Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BY801E Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su BY801E Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivi di protezione individuale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BY801E - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BY801E del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE BY801E Vevor
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tur istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipende dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in i di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.

Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leg attentamente il manuale di istruzioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO :
Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. La manca osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER IL CASCO DA
SALDATURA
LEGGERE PRIMA DELL'USO

Proteggete voi stessi e gli altri da eventuali lesioni: leggete, seguite e conservate queste importanti precauzioni di sicurezza e istruzioni
operative.
Simbolo Utilizzo

PERICOLO! - Indica un pericolo situazione che, se non evitata, provocherà morte o lesioni gravi. Il possibile i pericoli sono mostrati nell'allegato simboli o spiegati nel testo.

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocar la morte o lesioni gravi. I possibili pericoli sono indicati nei simboli adiacenti o spiegato nel testo.
AVVISO - Indica affermazioni non correlate a lesioni personali.
Indica istruzioni speciali.




Questo gruppo di simboli significa Attenzione!
Attenzione! Rischi di SCOSSE ELETTRICHE, PARTI IN MOVIMENTO e PARTI CALDE. Consultare i simboli e le relative istruzioni riportate di seguito per le necessarie a evitare tali pericoli.
Saldatura ad arco Strada pericolosa

Solo qualificati le persone dovrebbero installare, gestire, mantenere e riparare questo unità.

I RAGGI DELL'ARCO possono ustionare gli occhi e la pelle.
I raggi dell'arco derivanti dal processo di saldatura producono interraggi visibili e invisibili (ultravioletti e infrarossi) che possono ustionare occhi e pelle. Dalla saldatura si generano scintille.
- Indossare un casco da saldatura dotato di filtro di gradazione adeguata per proteggere viso e occhi durante la saldatura o la visione di immagini (ve ANSI Z49.1 e Z87.1 elencate nelle Norme di Sicurezza). Consultare le ta di gradazione e sensibilità.
- Indossare sotto il casco occhiali di sicurezza omologati con protezioni latera
- Utilizzare schermi o barriere protettive per proteggere gli altri da flash, abbagliamenti e scintille; avvertire gli altri di non guardare l'arco elettrico.
- Indossare protezioni per il corpo realizzate in materiale resistente e ignifugo (pelle, cotone pesante, lana). Le protezioni per il corpo includono indumer privi di olio come guanti in pelle, camicia pesante, pantaloni senza risvolt scarpe alte e un berretto.
- Prima di saldare, regolare l'impostazione della sensibilità della lente auto-oscurante in base all'applicazione.
- Interrompere immediatamente la saldatura se la lente auto-oscurante non si oscura all'accensione dell'arco. Consultare il Manuale d'uso per ulteriori informazioni.

SALDATURA I CASCHI fanno non fornire occhi, orecchie e viso illimitati protezione.
I raggi dell'arco provenienti dal processo di saldatura producon in tempo visibile E invisibile (ultravioletti e infrarossi) raggi che possono bruciare gli occhi e la pelle. Le scintille volano dalla aldatura.
- Durante l'uso di questo casco da saldatura, utilizzare sempre occhiali di sicurezza resistenti agli urti e protezioni acustiche.
- Non utilizzare questo casco mentre si lavora con o in prossimità di esplos liquidi corrosivi.
- Non saldare in posizione sopra la testa mentre si utilizza questo casco.
- Ispezionare frequentemente le lenti dell'auto. Sostituire immediatamente eventuali lenti di copertura o lenti dell'auto graffiate, screpolate o danneggiate.

- Il naso può danneggiare l'udito.
- Il rumore prodotto da alcuni processi o apparecchiature può danneggiare l'udito.
- Se il livello di rumore è elevato, indossare protezioni acustiche omologate.
LEGGERE LE ISTRUZIONI.

Leggere e seguire attentamente tutte le etichette e il Manuale del proprietario prima di installare, utilizzare o effettuare la manutenzione dell'unità. Leggere le informazioni di sicurezza all'inizio del manuale in ogni sezione.
- Utilizzare solo ricambi originali del produttore.
- Eseguire la manutenzione e l'assistenza in conformità ai manuali del proprietario, agli standard del settore e ai codici nazionali, statali e locali.

I FUMI E I GAS possono essere pericolosi.
La saldatura produce fumi e gas. Respirarli può essere pericolo per la salute.
- Tenete la testa lontana dai fumi. Non respirateli.
- Se all'interno, ventilare l'area e/o utilizzare la ventilazione forzata locale all'arco per Rimuovere i fumi e i gas di saldatura. Il metodo consigliato determinare un'adeguata ventilazione è quello di campionare la composizione e la quantità di fumi e gas a cui il personale è esposto.
- Se la ventilazione è scarsa, indossare un respiratore ad aria compressa omologato.
- Leggere e comprendere le schede di sicurezza (SDS) e le istruzioni del produttore di adesivi, rivestimenti, detergenti, materiali di consumo, refrigeranti, sgrassanti, flussi e metalli.
- Lavorare in uno spazio confinato solo se ben ventilato o indossando un respiratore ad aria compressa. Avere sempre una persona addestrata a sorvegliare nelle vicinanze. I fumi e i gas di saldatura possono spostare e abbassare il livello di ossigeno, causando lesioni o morte. Assicurarsi c l'aria respirabile sia sicura.
- Non saldare in prossimità di impianti di sgrassaggio, pulizia o verniciatura a spruzzo. Il calore e i raggi dell'arco possono reagire con i vapori forman
gas altamente tossici e irritanti.
- Non saldare su metalli rivestiti, come acciaio zincato, placcato al piombo o cadmio, a meno che il rivestimento non venga rimosso dalla zona di sal l'area sia ben ventilata e si indossi un respiratore ad aria compressa. I rivestimenti e qualsiasi metallo contenente questi elementi possono emetter fumi tossici se saldati.
Avvertenze sulla Proposta 65

Le apparecchiature di saldatura o di taglio producono fumi o gas che contengono sostanze chimiche note per Lo Stato della California può causare malformazioni congenite e, in alcuni casi, cancro. (Codice di S e Sicurezza della California, Sezione 25249.5 e seguenti)

Questo prodotto contiene sostanze chimiche, tra cui il piombo, note al Stato della California come causa di cancro, malformazioni congenite danni riproduttivi. Lavarsi le mani dopo l'uso.
SPECIFICATIONS
| Classe ottica | 1/1/1/2 |
| Area di visualizzazione LCD | 100 x 80 mm (3,94 x 3,15 pollici) |
| Dimensioni della cartuccia | 114 x 133 mm (4,50 x 5,25 pollici) |
| Protezione UV/IR | Protezione UV/IR |
| Sensore ad arco | 4 |
| tonalità di saldatura variabili | SALDARE ModelloOscurato Stato: NO.9-13/Leggero Stato: modelloCUT n. 4Oscurato Stato: NO.5-9/Leggero Stato: NO.4 GriModelloStato di luce: NO.4 |
| Controllo dell'ombra | regolazione variabile tramite manopola esterna |
| Controllo della sensibilità | regolazione variabile tramite manopola esterna |
| Alimentazione elettrica | celle solari con assistenza della batteria |
| Avviso di batteria scarica | Luce rossa |
| Batteria | CR203 al litio (2 richieste) |
| Accensione/spegnimento | Completamente automatico |
| Tempo di commutazione da chiaro a scuro | 1/25.000 sec. |
| Tempo di commutazione da scuro a chiaro | 0,1 sec. - 1,0 sec. |
| Valutazione TIG | CC ≥ 5 ampere; CA ≥ 5 ampere |
| Temperatura di esercizio | 23。F ~ 131。F (-5。C ~ 55。C) |
| Temperatura di conservazione | -4。F~ 158。F (-20。C ~ 70 C) |
ISTRUZIONI PER L'USO
Comandi del casco

| NO. | DESCRIZIONE |
| 1 | Manopola di controllo dell'ombra |
| 2 | Indicatore di bassa tensione |
| 3 | Pulsante di autotest |
| 4 | Manopola di controllo della sensibilità |
| 5 | Batteria al litio |
| 6 | Manopola di controllo del tempo di ritardo |
| 7 | LCD |
| 8 | CUT-Weld |
| 9 | Censore ad arco |
| 10 | cella solare |
| 11 | Filtro UV/IR |
ISTRUZIONI PER L'USO
Pulsante di reset e indicatore di batteria scarica

-
Pulsante di reset Premere il pulsante Reset per verificare il corretto funzionamento della lente. Premendo il pulsante Reset, la lente dovrebbe scurirsi e tornare trasparente. Non utilizzare il casco se la lente non funziona come descritto.
-
Indicatore di batteria scarica L'indicatore di batteria scarica si accende quando rimangono 2-3 giorni di durata della batteria. Se la batteria è scarica, sostituirla con batterie al litio CR2030
Controllo del ritardo dell'obiettivo

text_image
BYB01E 1403H BYM45-01-19-V20C CE 61 Controllo del ritardo dell'obiettivo Il controllo del ritardo dell'obiettivo viene utilizzato per regolare il tempo necessario affinché l'obiettivo passi allo stato trasparente dopo saldatura. Il ritardo è particolarmente utile per eliminare i raggi di luce post - saldatura brillanti in applicazioni ad alto amperaggio in cui il bagno di fusione rimane momentaneamente luminoso dopo la saldatura. Il ritardo della lente è regolabile
da min. (da 0,10 secondi) al massimo (1,0 secondi).
Controllo della modalità

1 Saldatura Modalità
Utilizzato per la maggior parte delle applicazioni di saldatura. In questo modalità il lente si accende quando rileva otticamente una saldatura una rc. Regolare ombra, sensibilità e impostazioni di ritardo come necessario.
2 Taglio Modalità
Utilizzato per applicazioni di taglio. In questo modalità l'obiettivo gira su quando rileva otticamente un arco di taglio. Regolare impostazioni di tonalità, sensibilità e ritardo come necessario.
3 Macinare Modalità
Utilizzato per applicazioni di rettifica dei metalli. In questo modalità il lente È all'ombra Numero 4. Nessuna regolazione dell'obiettivo Sono possibile.
Controllo della sensibilità

text_image
BY801E 16521 BY PA4-0-03-13 V2-GC 4saldatura, utilizzo in condizioni cui parte dell'arco è nascosta
Premere il pulsante "SENSIBILITÀ" per selezionare la sensibilità in base al processo di saldatura e alla luce ambientale, la sensibilità predefinita è mezzo.
- Selezionare minimo : Adatto per saldature ad alto amperaggio o per saldature in condizioni di luce ambientale intensa (Per esempio. c'è una luce fastidiosa proveniente dalle vicinanze di altri saldatori)
- Seleziona il massimo : adatto per bassi amperaggi
di luce da piscina (Per esempio. Tubo saldatura alla vista) e in cui l'arco di saldatura diventa
(ad esempio saldatura TIG).
Controllo variabile dell'ombra

text_image
1 DUAL SCALE DIAL HY001E 10021 B7 W41G-16-13 V2.02 ANSI207.1 CAS (NCI.3) VOLT CE 9-13 5-21 Controllo variabile dell'ombra Utilizzare il controllo per regolare la tonalità della lente quando è oscurata. Utilizzare la tabella sottostante per selezionare l'impostazione di controllo della tonalità corretta in base al processo di saldatura. Gli intervalli di tonalità per ciascuna le modalità sono le seguenti: Saldatura - N. 9 - N. 13 Taglio - N. 5 - N.
Riferimento: ANSI Z49.1:20 05
| Processo | Elettrodo Misurare In. (mm) | Corrente d'arco In Ampere | Minimo Protettivo Ombra NO. | Suggerito Ombra NO. (Comfort)* |
| Arco metallico schermato Saldatura (SMAW) | Meno di 3/32 (2 3/32-5/32 (2,4-4,0 5/32-1/4 (4,0-6,4) Più di 1/4 (6,4) | Meno di 60 60-160 160-250 250-550 | 7 8 10 11 | -- 10 12 14 |
| Gas Metallo Saldatura ad arc (GMAW) | Meno di 60 60-160 160-250 250-500 | 7 10 10 10 | -- 11 12 14 | |
| Animato a flusso Saldatura ad arc (FCAW) | ||||
| Arco di tungstenogas Saldatura(TIG) | Meno di 5050-150150-500 | 8810 | 101214 | |
| Carbonio dell'ariaTaglio ad arco(CAC-A) | Leggero Pesante | Meno di 500500-1000 | 1011 | 1214 |
| Arco al plasmaTaglio (PAC) | Meno di 2020-4040-6060-8080-300300-400400-800 | 45688910 | 456891214 | |
| Saldatura ad aroal plasma(ZAMPA) | Meno di 2020-100100-400400-800 | 681011 | 6-8 10 1214 |
- Inizia con una tonalità troppo scura per vedere la zona di saldatu Quindi, passa a una tonalità più chiara che dia un visibilità suffici della zona di saldatura senza scendere sotto il minimo.
REGOLAZIONE COPRICAPO

REGOLAZIONE DELLA DIMENSIONE DELLA TESTA: RESISTENZA DEL
COPRICAPO si regola ruotando la Cricchetto Manopola per il destra o sinistra per regolare l'effetto desiderato Testa dimensione. Questo manopola È situato A Indietro Di IL casco.
REGOLAZIONE È fatto regolando il comfort quindi posizionando la cinghia sol guida E scattare la spilli nel buchi a bloccare in modo sicuro In posto.
INCLINAZIONE: Regolazione dell'inclinazione È situato sul lato destro del casco Allentare il Giusto copricapo
tensione manopola e spingere l'estremità superiore della leva di regolazione ve l'esterno Fino a IL leva Fermare Il tasto Tab cancella il tacche. Poi ruotare in avanti o indietro verso desiderato inclinare posizione. La L'arresto si attiven automaticamente di nuovo quando il bloccaggio viene rilasciato IL casco in posizione.
REGOLAZIONE AVANTI/INDIETRO: Regola la distanza tra il viso dell'utente e
lente. Per
regolare, far scorrere e tenere i tappi a molla verso l'alto mentre in movimer copricapo in uno Di quattro scanalate posizioni. Una volta raggiunta la distanza desiderata è stato raggiunto permettere andare del berretto E lo farà tornare riposo posizione una volta fissato l'adattatore in uno dei quattro slot.
NOTA: Assicurarsi entrambe le parti sono ugualmente posizionati per un corre orientamento.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

text_image
CR2032 +3V CR2032 +3V BY801E 18321 BY W45-R9-13 V2 CEQuesto ADF è alimentato da una batteria sostituibile e da energia solare. La batteria si trova nell'angolo inferiore della cartuccia ADF. Sostituire la batteria quando la spia "BATTERIA SCARICA" si accende.
Sostituire con batterie al litio tipo CR2032 (ne servono 2) o equivalenti
Assicurarsi che il lato positivo (+) della batteria sia rivolto verso l'alto (verso l'interno del casco).
SOSTITUZIONE CARTUCCIA E LENTE

Avvertimento: Non utilizzare mai la lente auto-oscurante senza le coperture interne ed esterne correttamente installate. Gli schizzi di saldatura danneggeranno la lente auto-oscurante e invalideranno la garanzia.
Copertura trasparente anteriore Lente:
rimuovere la lente di copertura esterna facendo leva dalla scanalatura e reinstallarne una nuova.
Sostituzione lente interna trasparente

text_image
BYR01E 1403-20 WALLO9-15VDC !WARNING! Warning Material Fire Bulb LiningAvvertimento: C'è un cavo che collega la batteria all'obiettivo. Fare attenzione a non romperlo.
Dentro Copriobiettivo
Rimuovere il coperchio interno della lente facendo leva sulla scanalatura della guarnizione e reinstallarne uno nuovo.
SOSTITUZIONE CARTUCCIA E LENTE
cambia la tonalità cartuccia

Rimuovere il supporto ADF dalla calotta del casco. Vedere la figura 1 e la per la rimozione. Flettere l'estremità inferiore del Supporto ADF per consentire rimozione della cartuccia ADF dal telaio. Installare la nuova cartuccia ADF ne telaio come indicato nella figura 3 sottostante. Assicurarsi che la cartuccia AD inserito correttamente nel supporto ADF come mostrato. Installare il gruppo de supporto ADF nella calotta del casco.
Installazione di un aftermarket Ingrandimento Lente

basta far scorrere la lente di ingrandimento nella guida corta situata ai lati del supporto ADF come d Figura 4. ombra Per installare la lente di ingrandimento, è necessario rimuovere la cartuccia dal supporto ADF.
PROBLEMI COMUNI E PROMEMORIA
| PROBLEMA | POSSIBILE CAUSA | SOLUZIONE |
| Difficile A Veder attraverso il filtro . | Fronte copertina lente sporco . | Pulito O sostituire davanti copertina lente . |
| Cartuccia sporco . | Pulisci il Oscuramento automaticicartuccia con soluzione di acqua saponata E morbido stoffa . | |
| Filtro fa non oscurarsi quando arco È colpito . | sensibilità È impostato pure Basso . | Regolare la sensibilità a seconde delle esigenze livello. |
| Fronte copertina lente sporco . | Pulito O sostituire davanti copertina lente . | |
| Copertina anteriore lente è danneggiato. | Controllo per incrinato O snocciolato davanti copertina lente E sostituire COI necessario . | |
| i sensori sono bloccato O solare pannello È bloccato . | Fare Sicuro Voi Sono non bloc sensori o i pannelli solari con braccio O altro ostacolo Mentre saldatura . Regola la tua posizione in modo Quello IL sensori Potere Vedere IL salda arco . | |
| Macinare Modalità selezionato . | Fare Sicuro corretto ombra È selezionato . | |
| È IL interruttore SU 5-9/9-13 bloccato In IL mezzo . | Giro IL interruttore A IL posizio corretta . | |
| Il filtro rimane buio dopo aver completato UN saldare . | sensibilità impostato pure alto . | Regolare la sensibilità a seconde delle esigenze livello. |
| Ritardo tempo impostat pure alto . | Regolare ritardo tempo A necessario livello . | |
| Basso Batteria. | Sostituzione batteria . | |
| Filtro fa non oscurarsi quando TEST pulsanteviene spinto. | Basso batteria. | Sostituzione batteria . |
| IL GUIDATOVolere non giro dopo premendo pulsante . | Collegare jack da filtro È non completamente inserisci ed | Rimuovere collegare jack porta e reinserisci Esso nel po |
ATTENZIONE! L'operatore deve smettere di utilizzare il casco di saldatura con filtro auto-oscurante. immediatamente se i problemi sopra menzionati non possono essere risolti. Contattare il rivenditore.
PARTI DI RICAMBIO

| NO. | DESCRIZIONE | NO. | DESCRIZIONE |
| 1 | Ingranaggio a volantino | 8 | Fissaggio |
| 2 | Pignone | 9 | Retainer |
| 3 | Indietro copertina 1 | 10 | Posizione - mantieni pulsante -1 |
| 4 | Indietro copertina 2 | 11 | Piastra di mantenimento della posizione |
| 5 | Ingranaggio sbarra | 12 | Posizione - mantieni pulsante -2 |
| 6 | Capesante1 | 13 | Noce |
| 7 | Capesante2 | 14 |
PARTI DI RICAMBIO

Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifi domestici, ma devono essere conferiti presso un punto di raccolta per riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.