BRL-1160 - Urządzenie do terapii światłem czerwonym Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRL-1160 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRL-1160 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do terapii światłem czerwonym w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRL-1160 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRL-1160 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRL-1160 Vevor
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
CZERWONY TERAPIA ŚWIATŁEM SZYI SHOUIDER MODEL: BRL-1160
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjne cenie.
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używa wyłącznie przez nas
reprezentuje szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując określone narzędzia z nami w porównaniu z głównymi, najlepszymi markami i niekoniecznie to oznacza ok wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Przypominamy o weryfikacji ostrożki kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie tak jest Oszczędność
Połowa w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
RED LIGHT THERAPY FO
SHOUIDER NECK
MODEL: BRL-1160

text_image
omfytempPOTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy dokładnie zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kos na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie m wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, należy je przekazać do punktu zbiórki w celu recy urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Terapia światłem czerwonym dla Szyja Shouidera Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup naszego produktu, prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem.
INTRODUCTION
Witamy w świecie zaawansowanego leczenia dzięki naszej terapii światłem czerwonym na szyję. To najnowocześniejsze urządzenie wykorzystuje kombinację światła czerwonego o długości fali 660 nm i światła bliskiej podczerwieni o długości fali 850 nm, aby zapewnić ukierunkowaną ulgę skórze, mięśniom i stawom.
Dziękujemy za wybranie nas. Mamy nadzieję, że będziesz zadowolony swojego nowego urządzenia do terapii światłem czerwonym!
Niniejsza instrukcja zawiera informacje niezbędne do zapoznania się i zapewnienia bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Radzimy dokładnie zapoznać się z tymi informacjami przed rozpoczęcie korzystania z urządzenia.
Zasada działania
Urządzenia do terapii światłem czerwonym działają poprzez emitowanie światła czerwonego o długości fali 660 nm i światła bliskiej podczerwie długości fali 850 nm.
Światła te wnikają głęboko w skóre, przynosząc liczne korzyści zdrowo

area
| Wavelength | Value | | ---------- | ----- | | 660 NM | 4000 | | 850 NM | 4200 |Wiele z tych korzyści wynika z faktu, że światło czerwone i bliskiej podczerwieni aktywuje różne szlaki metaboliczne, które prowadzą do zwiększonej produkcji ATP (trifosforanu adenozyny).
Produkcja ATP wzmacnia sygnalizację komórkową i poprawia syntezę białek. Wykazano, że terapia światłem czerwonym i NIR jest skuteczna przypadku szerokiego zakresu problemów zdrowotnych, w tym między innymi:
- Naprawa skóry
- Ograniczenie powstawania blizn
- Promowanie krążenia krwi
- Zwiększenie aktywności komórkowej Poprawa wyników fitness
- Przyspieszenie gojenia się ran
- Łagodzenie bólu i zmęczenia mięśni
Korzyści z terapii światłem czerwonym
Czerwone światło (660 nm) : Czerwone światło przenika przez skóre, stymulując aktywność komórkową i poprawiając krążenie krwi. Jest znań z promowania zdrowia skóry, zmniejszania stanów zapalnych i wspomagania gojenia się ran.
PACKING LIST

Użyj dołączonego kabla typu C z adapterem 5 V/2 A, aby w pełni naładować urządzenie (czerwone światło miga podczas ładowania i zmienia kolor na niebieski po pełnym naładowaniu).
7. Montaż:
Podłącz sterownik mocy do pięciu klamer magnetycznych na podkładce terapeutycznej.
8. Aktywacja:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby włączyć urządzenie. Uruchamia się w trybie „ALL”, aktywując obie diody LED 660 nm i 850 nm na 10 minut.
19. Dostosuj ustawienia:
Poziom mocy: Użyj przycisku poziomu, aby wybrać pomiędzy P1(6W).P (8W) i P3 (10w).Wybór trybu: Przełącz pomiędzy „trybem WSZYSTKIM a „trybem impulsowym 10 Hz”. Intensywność wibracji: regulacja w zakresie L1 - L3 lub wyłącz wibracje. Timer: Ustaw długość sesji na 1 lub 30 minut.
20. Zamknięcie:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
21. Zablokuj/odblokuj ekran:
Użyj przycisku blokady ekranu, aby zapobiec przypadkowym dotknięciom Naciśnij ponownie, aby odblokować.
Ogłoszenie :
Ekran wyświetlacza automatycznie przełączy się na timer po 5 sekunda bezczynności.
Ekran wyłączy się, jeśli przez 10 sekund nie zostanie wykonana żadn operacja.
Wskaźnik zasilania pozostaje zapalony, a urządzenie kontynuuje pracę. Sterownik mocy może podświetlić ekran poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku, gdy ekran jest wyłączony, a naciśnięcie określonego przycisk spowoduje wyświetlenie bieżącego trybu.
Średni czas pracy urządzenia wynosi 1-2 godziny, w zależności od używanego poziomu. Czas ładowania wynosi około 2 godzin. Wskaźnik zasilania zmienia kolor na czerwony, gdy pozostała moc wynosi około Proszę szybko naładować urządzenie. Podczas ładowania nie można używać tego urządzenia. Aby chronić baterię, należy całkowicie naładow urządzenie przed dłuższym nieużywaniem.
Codzienna konserwacja
Urządzenie podczas użytkowania będzie generować dużo energii cieplne co przy długotrwałym kontakcie ze skórą może powodować pocenie się. Aby ułatwić czyszczenie i zapobiec erozji diod LED przez pot i skrócie ich żywotności, zaleca się po prostu wytrzeć powierzchnię diod LED suchym ręcznikiem. (Panel LED i kontroler zasilania należy chronić przywoda.)
Przestrogi
- Nie patrz bezpośrednio w czerwone światło, gdy urządzenie działa. Długotrwała ekspozycja na czerwone światło może uszkodzić oczy.
- Nie nosić metalowych akcesoriów w obszarze użytkowania, aby uniknąć nagrzania metalu, co może spowodować poparzenie skóry.
- Nie należy używać urządzenia w połączeniu z maściami, kremami lu innymi miejscowymi lekami przeciwbólowymi zawierającymi składniki przeciwgorączkowe.
- Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych i trzyma je z dala od źródeł ciepła i wody.
- Nie używaj sprzętu innego niż dostarczony przez nas. Tylko do uży
przez osoby dorosłe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem be nadzoru osoby dorosłej.
- Prosimy postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
- Nie demontuj ani nie modyfikuj urządzenia w żaden sposób. Nieprawidłowy demontaż lub ponowny montaż może skutkować ryzykiem zwarcia, porażenia prądem elektrycznym lub narażenia na działanie substancji chemicznych znajdujących się w akumulatorze.
- Nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru.
- Podczas przechowywania i podróży należy wyłączyć zasilanie i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Aby chronić środowisko, należy utylizować ten produkt w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
Rozwiązywanie problemów
Możesz napotkać następujące problemy. Jeśli po rozwiązaniu problemu urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z obsługą klienta lub sprzedawcą w celu uzyskania pomocy technicznej. Nie próbuj naprawia go samodzielnie.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzne przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie po następującym dwóm warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie został wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instala nie wystąpią zakłócenia. Jeśli produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych środków.
- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
- Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
| UK | REP |
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji