Vevor BRL-1160 - Dispositivo de terapia de luz roja

BRL-1160 - Dispositivo de terapia de luz roja Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRL-1160 Vevor en formato PDF.

📄 151 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor BRL-1160 - page 80
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BRL-1160 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de terapia de luz roja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRL-1160 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRL-1160 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO BRL-1160 Vevor

Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

ROJO TERAPIA DE LUZ PARA EL CUELLO HOMBRO

MODELO: BRL-1160

Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos.

"Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar u únicamente por nosotros

representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse al comprar cierta herramientas

con nosotros en comparación con las principales marcas principales y no necesariamente significa cubrir

todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Se le recuerda amablemente ver

con cuidado

cuando realiza un pedido con nosotros si realmente está Ahorro Medio en comparación con las principales marcas.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

RED LIGHT THERAPY FO

SHOUIDER NECK

MODELO: BRL-1160

Vevor BRL-1160 - MODELO: BRL-1160 - 1

text_image omfytemp 找相似

¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!

¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Siéntete libre de contactarnos:

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdone que no le informaremos nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software en nuestro producto.

Vevor BRL-1160 - ¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS! - 1

ELIMINACIÓN CORRECTA

Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que mue un contenedor con ruedas tachado indica que el p requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los product marcados como tales no podrán desecharse junto basura doméstica normal, sino que deberán llevarse punto de recogida para el reciclaje de aparatos el y electrónicos.

Terapia de luz roja para Cuello Hombro

Manual de usuario

Vevor BRL-1160 - Manual de usuario - 1

Gracias por comprar nuestro producto, lee el manual antes de usarlo.

INTRODUCTION

Bienvenido al mundo de la curación avanzada con nuestra Terapia de Roja para Hombro y Cuello. Este dispositivo de vanguardia emplea un combinación de luz roja de 660 nm y luz infrarroja cercana de 850 brindar un alivio específico para la piel, los músculos y las articulación

Gracias por elegirnos. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo dispositiv de terapia de luz roja!

Este manual contiene la información necesaria para que se familiarice el dispositivo y garantice un uso seguro.

Le recomendamos que lea atentamente esta información antes de utili el dispositivo.

Principio de funcionamiento

Los dispositivos de terapia de luz roja funcionan emitiendo luz roja con longitud de onda de 660 nm y luz infrarroja cercana con una longitud onda de 850 nm.

Estas luces penetran profundamente en la piel y producen numerosos beneficios para la salud.

Vevor BRL-1160 - Principio de funcionamiento - 1

area | Wavelength | Value | | ---------- | ----- | | 660 NM | 4000 | | 850 NM | 4200 |

Muchos de estos beneficios se deben al hecho de que la luz roja y infrarrojo cercano activa varias vías metabólicas que conducen a una mayor producción de ATP (trifosfato de adenosina).

La producción de ATP mejora la señalización celular y mejora la sínt de proteínas. Se ha demostrado que la terapia con luz roja y NIR para una amplia gama de problemas de salud, incluidos, entre otros, siguientes:

  • Reparando la piel
  • Reducir la formación de cicatrices.
  • Promover la circulación sanguínea
  • Impulsar la actividad celular Mejorar los resultados de fitness
  • Acelerar la cicatrización de heridas
  • Aliviar el dolor muscular y la fatiga.

Beneficios de la terapia de luz roja

Luz roja (660 nm) : la luz roja penetra en la piel, estimula la activ celular y mejora la circulación sanguínea. Es conocido por promover I salud de la piel, reducir la inflamación y ayudar en la cicatrización d heridas.

PACKING LIST

Vevor BRL-1160 - PACKING LIST - 1

Instrucciones de uso

5. Cargando:

Utilice el cable tipo C incluido con un adaptador de 5 V/2 A para c completamente el dispositivo (la luz roja parpadea durante la carga y vuelve azul cuando está completamente cargada).

6. Asamblea:

Conecte el controlador de energía a las cinco hebillas magnéticas de almohadilla de terapia.

7. Activación:

Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el dispositivo. Se inicia en "Modo TODO", activando ambos de 660 nm y 850 nm durante 10 minutos.

16. Ajustar la configuración:

Nivel de potencia: use el botón de nivel para seleccionar entre P1 (P2 (8 W) y P3 (10 w). Selección de modo: cambie entre "Modo TC" "Modo de pulso de 10 Hz". Intensidad de vibración: ajuste de L1 a apague la vibración. Temporizador: establezca la duración de la sesión 10, 20 o 30 minutos.

17. Cerrar:

Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para apagar el dispositivo. El dispositivo se apagará automáticamente una \ que finalice el temporizador.

18. Bloquear/Desbloquear pantalla:

Utilice el botón de bloqueo de pantalla para evitar toques accidentales Presione nuevamente para desbloquear.

Aviso :

La pantalla cambiará automáticamente al temporizador después de 5 segundos sin operación.

La pantalla se apagará si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos.

El indicador de encendido permanece encendido y el dispositivo contir funcionando.

El controlador de energía puede iluminar la pantalla presionando cualquier botón cuando la pantalla está apagada, y al presionar un botón espe se mostrará el modo actual.

El tiempo de funcionamiento promedio del dispositivo es de 1 a 2 horas según el nivel que utilice. El tiempo de carga es de aproximadamente horas. El indicador de alimentación se vuelve rojo cuando la energía restante es aproximadamente del 20%. Cargue el dispositivo lo antes posible. Este dispositivo no se puede utilizar durante la carga. Cargue completamente el dispositivo antes de un período prolongado de inactividad para proteger la batería.

Mantenimiento diario

El dispositivo generará mucha energía térmica durante su uso, lo que puede provocar sudoración en caso de contacto prolongado con la piso. Para facilitar la limpieza y evitar que el sudor erosione los LED y a vida útil, se recomienda simplemente limpiar la superficie de los LED una toalla seca después de su uso. (Mantenga el panel LED y el controlador de energía fuera del agua).

Precauciones

- No mire directamente a la luz roja cuando el dispositivo esté funcionando. La exposición prolongada a la luz roja puede dañar ojos.

- No use accesorios metálicos en el área de uso para evitar el calentamiento del metal, que puede quemar la piel.

- No utilice el dispositivo en combinación con ungüentos, cremas u otros analgésicos tópicos que contengan ingredientes febrífugos.

- No exponga el equipo a la luz solar y manténgalo alejado de fue de calor y agua.

- No utilice equipos distintos a los proporcionados por nosotros. Sólo para uso de adultos. Los niños no deben jugar con el dispositivo supervisión de un adulto.

  • Siga las recomendaciones del manual de usuario.
  • No desmonte ni modifique el dispositivo de ninguna manera. Un desmontaje o montaje inadecuado puede provocar riesgo de cortocircuito, descarga eléctrica o exposición a productos químicos la batería.
  • No deje el dispositivo funcionando sin supervisión.
  • Para guardarlo y viajar, mantenga el dispositivo apagado y fuera de alcance de los niños.

Para proteger el medio ambiente, deseche este producto adecuadamer de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.

Solución de problemas

Puede encontrar los siguientes problemas. Si el dispositivo aún no funciona después de solucionar el problema, comuníquese con el serv de atención al cliente o con el vendedor para obtener asistencia técr No intente repararlo usted mismo.

PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular autoridad del usuario para operar el equipo!

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.

Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para dispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reg la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias dañinas en la recepció de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregi interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
  • Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferer que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV p obtener ayuda.

Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN.

Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA CALLE ASTWOOD

Nueva Gales del Sur 2122 Australia

Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : BRL-1160

Categoría : Dispositivo de terapia de luz roja