BRL-1160 - Dispositivo per terapia a luce rossa Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRL-1160 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su BRL-1160 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo per terapia a luce rossa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRL-1160 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRL-1160 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE BRL-1160 Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
ROSSO TERAPIA DELLA LUCE PER IL COLLO SOUIDER
MODELLO: BRL-1160
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile utilizzata solo rappresenta una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strur con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente fa copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Si ricorda gentilmente di verificare accuratamente
quando effettui un ordine con noi, se lo sei effettivamente Salvataggio
Metà rispetto ai principali marchi.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
RED LIGHT THERAPY FO
SHOUIDER NECK
MODELLO: BRL-1160

text_image
omfytempHO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzi del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazic del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al pro ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se so presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.

Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea i prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. vale per il prodotto e tutti gli accessori contrasseg questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali possono essere smaltiti con i normali rifiuti domesti devono essere portati in un punto di raccolta per riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Terapia con luce rossa per Collo a spalla Manuale d'uso

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto, si prega di leggere il manuale prima dell'uso.
INTRODUCTION
Benvenuti nel mondo della guarigione avanzata con la nostra terapia luce rossa per il collo della spalla. Questo dispositivo all'avanguardia utilizza una combinazione di luce rossa da 660 nm e luce del vicino infrarosso da 850 nm per fornire sollievo mirato alla pelle, ai muscoli articolazioni.
Grazie per averci scelto. Ci auguriamo che apprezzerai il tuo nuovo dispositivo per la terapia con luce rossa!
Questo manuale contiene le informazioni necessarie per acquisire familiarità e garantire un utilizzo sicuro del dispositivo.
Ti consigliamo gentilmente di leggere attentamente queste informazioni prima di utilizzare il dispositivo.
Principio di funzionamento
I dispositivi per la terapia con luce rossa funzionano emettendo luce ad una lunghezza d'onda di 660 nm e luce nel vicino infrarosso ad lunghezza d'onda di 850 nm.
Queste luci penetrano in profondità nella pelle, producendo numerosi benefici per la salute.

area
| Wavelength | Value | | ---------- | ----- | | 660 NM | 4000 | | 850 NM | 4200 |Molti di questi benefici sono dovuti al fatto che la luce rossa e del infrarosso attiva vari percorsi metabolici che portano ad un aumento c produzione di ATP (adenosina trifosfato).
La produzione di ATP migliora la segnalazione cellulare e migliora la proteica. La terapia con luce rossa e NIR ha dimostrato di essere ef per un'ampia gamma di problemi di salute, inclusi ma non limitati a i segue:
- Riparare la pelle
- Riducendo la formazione di cicatrici
- Promuovere la circolazione sanguigna
- Aumentare l'attività cellulare Migliorare i risultati del fitness
- Accelerare la guarigione delle ferite
- Alleviare dolori muscolari e affaticamento
Benefici della terapia con luce rossa
Luce rossa (660 nm) : la luce rossa penetra nella pelle, stimolando l'attività cellulare e migliorando la circolazione sanguigna. È noto per promuovere la salute della pelle, ridurre l'infiammazione e favorire la guarigione delle ferite.
PACKING LIST

Istruzioni per l'uso
4. Ricarica:
Utilizza il cavo di tipo C incluso con un adattatore da 5 V/2 A per completamente il dispositivo (la luce rossa lampeggia durante la ricaric diventa blu quando è completamente carica).
5. Assemblea:
Collegare il controller di alimentazione alle cinque fibbie magnetiche su cuscinetto terapeutico.
6. Attivazione:
Tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per accendere dispositivo. Si avvia in "Modalità ALL", attivando entrambi i LED da 6 e 850 nm per 10 minuti.
13. Regola le impostazioni:
Livello di potenza: utilizzare il pulsante del livello per selezionare tra W). P2 (8 W) e P3 (10 W). Selezione modalità: alterna tra "Modalità "Modalità impulso 10 Hz". Intensità di vibrazione: regolare da L1-L3 o disattiva la vibrazione. Timer: imposta la durata della sessione su 10, 230 minuti.
14. Fermare:
Tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per spegnere i dispositivo. Il dispositivo si spegnerà automaticamente allo scadere del timer.
15. Schermata di blocco/sblocco:
Utilizzare il pulsante di blocco dello schermo per evitare tocchi accide premere nuovamente per sbloccare.
Avviso :
Lo schermo del display passerà automaticamente al timer dopo 5 sec di inattività.
Lo schermo si spegnerà se non viene eseguita alcuna operazione per secondi.
L'indicatore di alimentazione rimane acceso e il dispositivo continua a funzionare.
Il controller di alimentazione può illuminare lo schermo premendo quals pulsante quando lo schermo è spento e premendo un pulsante specifici verrà visualizzata la modalità corrente.
Il tempo di funzionamento medio del dispositivo è di 1-2 ore, a seco livello utilizzato. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore. L'indicatore di alimentazione diventa rosso quando la carica rimanente è pari a circa 20%. Si prega di caricare immediatamente il dispositivo. Questo dispositivo non può essere utilizzato durante la ricarica. Caricare completamente il dispositivo prima di non utilizzarlo a lungo termine p proteggere la batteria.
Manutenzione giornaliera
Il dispositivo genererà molta energia termica durante l'uso, che può causare sudorazione in caso di contatto prolungato con la pelle. Per facilitare la pulizia ed evitare che il sudore eroda i LED e ne riduca durata, si consiglia di pulire semplicemente la superficie dei LED con panno asciutto dopo l'uso. (Si prega di tenere il pannello LED e il c di alimentazione fuori dall'acqua.)
Avvertenze
- Non guardare direttamente la luce rossa quando il dispositivo è in funzione. L'esposizione prolungata alla luce rossa può danneggiare occhi.
- Non indossare accessori metallici nell'area di utilizzo per evitare il riscaldamento del metallo, che può bruciare la pelle.
- Non utilizzare il dispositivo in combinazione con unguenti, creme o antidolorifici topici che contengono ingredienti febbrifughi.
- Non esporre l'apparecchiatura alla luce solare e tenerla lontana da fonti di calore e acqua.
-
Non utilizzare apparecchiature diverse da quelle fornite da noi. Solo per uso adulto. I bambini non devono giocare con il dispositivo s la supervisione di un adulto.
-
Si prega di seguire le raccomandazioni nel manuale dell'utente.
- Non smontare o alterare in alcun modo il dispositivo. Uno smontag o un rimontaggio impropri può comportare il rischio di cortocircuito scosse elettriche o esposizione ai prodotti chimici della batteria.
- Non lasciare il dispositivo in funzione incustodito.
- Per la conservazione e il viaggio, tenere il dispositivo spento e fuc dalla portata dei bambini.
Per proteggere l'ambiente, smaltire questo prodotto correttamente in conformità con le leggi e i regolamenti locali.
Risoluzione dei problemi
Potresti riscontrare i seguenti problemi. Se il dispositivo continua a no funzionare dopo la risoluzione del problema, contattare il servizio clienti venditore per supporto tecnico. Si prega di non tentare di ripararlo da
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme F Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole con interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequere, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può ca interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcun garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonic televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e accendendo prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure.
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
- Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support