TL09-A - Urządzenie do terapii światłem czerwonym Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TL09-A Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TL09-A Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do terapii światłem czerwonym w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TL09-A - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TL09-A marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TL09-A Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Różdżka do terapii światłem czerwonym
MODEL:TL09-A
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzę dzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczę dź pół ceny”, „Zaoszczę dź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas reprezentuje szacunkową oszczę dność, jaką możesz zyskać na zakupie danego produktu
narzę dzi u nas w porównaniu z głównymi, najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzglę dnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzę dzi. Jesteś uprzejmy
Przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak faktycznie oszczę dzają połowę w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Czerwone światło
Różdżka terapeutyczna
Model: TL09-A

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę poczuć skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, proszę przeczytać całą instrukcję
dokładnie zapoznać się z instrukcją przed rozpoczę ciem obsługi. VEVOR zastrzega sobie jasno interpretacja naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybacz nam
że nie bę dziemy Cię ponownie informować, jeśli w naszym produkcie pojawią się aktualizacje technologii lub oprogramowania.

Gratulujemy przeję cia kontroli nad bólem! Teraz możesz użyć
Terapia światłem czerwonym LED zapewniająca bezpośredni, nieuzależniający lek bezpłatną ulgę w bólu.
Wydajne komórki mogą poprawić zdrowie
Przeczytaj instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości swojego urządzenia.
Wykorzystuje kombinację czerwonych diod LED 630 nm 660 nm i podczerwieni 850 nm, które są wybrane tak, aby zapewnić idealną intensywność światła dla efektów biologicznych w dowolnym miejscu na ciele.
- Zawarte w tym pakiecie
1 * różdźka do terapii światłem czerwonym
1 * torba do noszenia
2 * akumulator 18650
1 * ładowarka
1 * okulary ochronne
1 * instrukcja obsługi
2. Korzyści
Tymczasowa ulga w niewielkich bółach mię śni i stawów, zapaleniu stawów i skurczach mię śni, łagodzenie sztywności, wspomaganie rozluźnienia mię śni tkanka.
3. Wskazówki
1) Podejmij 3-tygodniowy plan leczenia. Wiele osób
niemal natychmiast osiągają ulgę w bólu dzie ki terapii światłem czerwonym, inni zauważają wymierną ulgę w bólu stopniowo w miarę upływu czasu.
W zależności od rodzaju urazu i różnych ścieżek bólu
zaangażowani, ludzie różnią się czasem reakcji na terapię.
Dlatego zalecamy podję cie 3-tygodniowej kuracji
Plan. Jeśli od razu zobaczysz rezultaty, świetnie, kontynuuj leczenie w razie potrzeby.
Jeśli jednak nie poczujesz ulgi tak szybko, wiedz o tym
jest to również normalne, więc staraj się nie denerwować. Po prostu walcz ze swoim bólem konsekwentnie, stosując 3 szybkie zabiegi dziennie za pomocą preparatu For up.
do 3 minut za każdym razem na punkt zabiegowy. Po 3 tygodniach konsekwentnej
terapii światłem czerwonym się ktość ludzi doświadcza osłabienia
bólu, 2) Nie
należy nagle przerywać innych zabiegów, gdy pojawi się zaczerwienienie
terapia światłem. Chociaż możesz nie być zadowolony z prądu
leczenia, mogą one mieć częściowy wpływ na poziom bólu. Kontynuując dotychczasowe
zabiegi, rozpocznij czerwień
terapię światłem, dzie ki której Twoje czerwone urządzenie bę dzie miało czas na zapewnienie optymalnego bólu
ulga. Po osiągnię ciu maksymalnej ulgi w bólu spowodowanym zaczerwienieniem
urządzenia, możesz nastę pnie rozważyć powolne odzwyczajenie się od niego
inne leki lub metody leczenia. Jeśli planujesz zmniejszyć lub zaprzestać:
leki na receptę, najpierw skonsultuj się z lekarzem.
Dla wielu osób działa tak dobrze, że są w stanie spaść
całkowicie tabletki przeciwbólowe. Inni są w stanie zmniejszyć ilość przyjmowanych
leków przeciwbólowych, zmniejszając ryzyko wystąpienia działań niepożądanych leków.
Trzymaj urządzenie nad bolesnym obszarem w dowolnej odległości od niego
dotykanie skóry w odległości 1 cala od skóry, w zależności od
pożądana głę bokość leczenia. Czerwone światło przenika do 1 cala
do tkanek lub stawów.
Skorzystaj z poniższej tabeli dawkowania, aby znaleźć najlepszą dawkę w leczeniu
obrażenia. Tabela dawkowania
| Poziom bólu | Lekki ból | Przecię tny ból Głę | boki ból |
| DAWKOWANIE | 1 DAWKANa jedno miejsce zabiegowe 1 minuta leczenie)Raz dziennie | 2 DAWKINa jedno miejsce zabiegowe 2 minuty leczenie)Dwa razy lub 3 razy w roku dzień | 3 DAWKINa punkt zabiegowy [3 minuty leczenie]3 razy dziennie |
Nie pozostawiaj urządzenia włączonego jednorazowo dłużej niż 5 minut. Jeśli
chcesz poddać się zabiegowi na kilku częściach ciała po kolei, wyłącz
urządzenia przez co najmniej 1 minutę, co każde 5 minut jego włączenia. To bę dzie
chronić urządzenie przed przegrzaniem.
Miejsce zabiegowe to obszar obję ty czerwoną wiązką światła. A
mały staw, czyli kostka palca, powinien mieć tylko jedno miejsce zabiegowe, ponieważ
światło oświetla cały dotknię ty staw.
![]() | Do leczenia nadgarstków |
![]() | Do leczenia palców |
![]() | Do leczenia kolana |
Jak zainstalować baterie?
Włóż dostarczoną baterię do komory baterii. -Pozytywny Polak przeciwko TOPowi.
- Biegun ujemny względu dem DNA.
* Proszę używać wyłącznie baterii 18650.

Akumulatory 18650 można ładować przez 4-5 godzin.
TOP

BOTTOM


- Specyfikacja Produktu
| Produkt Rozmiar | Φ25,4,5 x wys. 124 mm | Masa netto | 0,39 kg |
| Materiał | Stal nierdzewna | Długość fali | 630: 660 nm850nm |
| Powierzchnia | napromieniowania:> 180 mw/cm2 Czas domyślny 5 minut | ||
| Powe | 2,26 W | BateriaPojemność | 2500 mAh |
| Gwarancja | 1 rok | Długość życia | 50 000 godzin |
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający wózek na kółkach Przekreślony kosz oznacza, że produkt tego wymaga selektywna zbiórka śmieci na terenie Unii Europejskiej. Ten
dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpady domowe, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzenia elektryczne i elektroniczne.
UTYLIZACJA BATERII

Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i środowiska przy ul koniec życia tego produktu, przepisy dotyczące zużytego sprzę tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w sprawie zużytych baterii wymagają, aby ten produkt był utylizowany w
odpowiednim punkcie zbiórki, gdzie zostanie wysłany w porządku o wyję cie baterii i odpowiedni recykling. Prosimy
skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać więc cej informacji na temat recyklingu i bezpieczeństwa utylizacji w Twojej okolicy.
Informacje FCC:
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi sprzę tu!
To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Operacja jest podlega nastę pującym dwóm warunkom: 1)
Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
Uwaga: ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczenia dla urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z części 15 ustawy FCC Zasady. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, jeśli nie jest zainstalowany i używany zgodnie z przepisami
instrukcji, może powodować szkodliwe zakłócenia w działaniu radia
komunikacja. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli ten produkt powoduje
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które mogą wystąpić
można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachę ca się
użytkownika do podję cia próby usunię cia zakłóceń za pomocą jednego lub wie kszej liczby czyn nastę pujące środki.
- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
- Zȩk sz odległość pomie dzy produktem a odbiornikiem.
- Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
5. Uwaga
* Nie używaj światła w pobliżu wody
*Nie patrz bezpośrednio na światło, podczas używania używaj okularów ochronnych urządzenie
*Nie stosować w pobliżu oczu
6. Konserwacja sprzę tu
Czyszczenie i dezynfekcja: Do
czyszczenia części zewnętr trznych używaj wyłącznie mię kkiej, suchej ściereczki. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących lub zanurzać w wodzie lub innym płynie. Tego urządzenia nie można sterylizować żadną metodą płynną ani w autoklawie.
Przechowywanie: Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła i ekstremalnego ciepła.
* Ostrzeżenie: Nie dopuść do kontaktu wilgoci z obudową lub oświetlenie urządzenia. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
* Ostrzeżenie: Jeśli urządzenie nie bę dzie używane przez dłuższy okres czasu (ponad 1 miesiąc), należy wyjąć baterie z urządzenia, aby uniknąć ich korozji.

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support


