SJY-DQ90 - Robot kuchenny Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SJY-DQ90 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SJY-DQ90 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SJY-DQ90 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SJY-DQ90 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SJY-DQ90 Vevor
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
KRAJALNICA KOMERCYJNA
MODELE: SJY-DQ90, JRJ-12
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okł wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu ostrożnie gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
COMMERCIAL SLICER
MODELE: SJY-DQ90, JRJ-12

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponowni jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
![]() | Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkow powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmi na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki od w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akceson oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sp nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. |
DESCRIPTION
- Urządzenie jest przeznaczone do krojenia żywności, np. mięsa, sera, warzyw, chleba itp.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w pomieszczeniach. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemysłowego.
- Nie używaj urządzenia do innych celów. Każde inne użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia będą
wynikiem niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym:
- PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZROZUM WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
- Odłącz przewód zasilający krajalnicy; w celu czyszczenia, jeśli produ wydaje się działać nieprawidłowo; lub po zakończeniu korzystania z urządzenia. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, zawsze ciągnij bezpośrednio za wtyczkę - nigdy nie wyciągaj wtyczki za przewód zasilający.
- Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nigdy nie wystawiaj urządzą na działanie deszczu lub wilgoci. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie z żadnego powodu. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, upewnij się, że odłączone od źródła zasilania, a dopiero wtedy wyjmij urządzenie z w Następnie oddaj krajalnicę do autoryzowanego punktu serwisowego przedalszym użytkowaniem.
- Nie używaj krajalnicy, jeśli masz mokre ręce lub stoisz na mokrej podłodze. Nie używaj krajalnicy, jeśli jest mokra lub wilgotna.
- Krajalnica jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego i nie j przeznaczona do celów komercyjnych.
- Ustaw i przechowuj krajalnicę w miejscu niedostępnym dla dzieci .
- Nie pozostawiaj krajalnicy bez nadzoru, gdy jest podłączona do gniazdka.
- Zawsze upewnij się, że krajalnica jest bezpiecznie ustawiona lub zainstalowana, zanim zaczniesz jej używać.
- Przesuwny stół podający i uchwyt na kawałki powinny być zawsze swoim miejscu, gdy urządzenie jest w użyciu, chyba że nie jest to m
ze względu na rozmiar lub kształt żywności. Nie używaj krajalnicy do krojenia kości lub mrożonek.
1 0 . Nie używaj krajalnicy, jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzon Natychmiast oddaj krajalnicę do naprawy w autoryzowanym serwisie prawykwalifikowany personel.
1 1 . Krajalnicę należy używać wyłącznie z akcesoriami dostarczonymi przez producenta.
1 2 . Nie będą uwzględniane żadne roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania krajalnicy.
1 3 . Wyłącz urządzenie przed zbliżeniem się do ostrza.
1 4 . Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymienior przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
1 5 . Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je nadzoru, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
1 6 . Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym zwierząt domowych i dzieci.
1 7 . Każdy operator powinien dokładnie przeczytać tę instrukcjęObsłu przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. Operator powinien zawsze być świadomy procedur bezpieczeństwa wymienionych w tej instrukcji.
1 8. To urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku przez osoby (dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
19. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Krajalnica nie jest zabaw ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Technical Parameters
| Model | SJY-DQ90, SJY-DT90 | |
| Napięcie znamionowe | prąd zmienny 120 V | Prąd zmienny 220-240 |
| Częstotliwość | 60Hz | 50Hz |
| Moc znamionowa | 850 W | 850 W |
| Produktywność mięsa | 250kg/godz. | |
Identyfikacja części

- Korpus z tworzywa sztucznego 2. Wlot zasilający 3. Część pokrywy Grupa plasterków
- Element montażowy 6. Nakrętka zabezpieczająca
Use and Maintenance
- Przed użyciem należy przetrzeć otwór wlotowy na mięso i opłukać g niewielką ilością ciepłej wody, aby usunąć unoszący się wewnątrz i na zewnątrz urządzenia kurz.
- Upewnij się, że napięcie i częstotliwość podane na dolnej tabliczce znamionowej są takie same, jak w lokalnej sieci elektrycznej, a zewnętr przewód uziemiający jest prawidłowo podłączony.
- Podłączając urządzenie, upewnij się, że przełącznik jest wyłączony.
- Włącz urządzenie. Zawsze uruchamiaj urządzenie przed dodaniem jedzenia.
- Pokrój mięso w paski lub kostki mniejsze od otworu wlotowego.
- Upewnij się, że mięso nie zawiera kości, twardych ścięgien, skórki i
- Włóż mięso do otworu do krojenia mięsa, a następnie pokrój. Jeśli rozdrobnić, po prostu włóż mięso w plasterkach ponownie do otworu, następnie pokrój na kawałki.
- Po zakończeniu krojenia mięsa wyłącz urządzenie i odłącz je od gnelektrycznego.
- Dokładnie wyczyść urządzenie. Dodaj olej do akcesoriów, które mają bezpośredni kontakt z mięsem. Niewielka ilość oleju sałatkowego na akcesoriach maszyny po umyciu i wysuszeniu utrzyma je w stanie nasmarowanym.
- Zaleca się czyszczenie gorącą wodą o temperaturze powyżej 50 sto Celsjusza. Zabrania się mycia zimną wodą, w przeciwnym razie może spowodować rdzę i problemy ze sprzęgłem.
- Po raz pierwszy pokrój kilka warzyw (np. seler i kapustę pekińs, aby je oczyścić F resztki oleju przed opuszczeniem fabryki, a następnie spłucz czystą wodą, aby móc przystąpić do pracy Pokro mięso na kawałki wielkości otworu wsadowego, uważając, aby nie było w nim kości ani innych drobiazgów w środku, w przeciwnym
razie może to spowodować uszkodzenie narzędzia. Podczas krojeni rozdrobnionego mięsa najpierw pokrój mięso na plasterki, a następnie natnij mięso na boki. Musisz rozdrobnić pokrojone w kostkę mięso i pokroić je ponownie.
Safety Precautions
- Produkt nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń .
- Odłączaj podczas montażu lub demontażu urządzenia. Ścisły nadzór wymagany.
konieczne, gdy urządzenie jest używane w pobliżu dzieci.
- Nigdy nie zanurzaj produktu, przewodu ani wtyczki w płynach.
- Przed demontażem jakichkolwiek części urządzenia należy odczekać, urządzenie odpowiednio ostygnie.
- Podczas pracy urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.
- Przed uruchomieniem lub czyszczeniem należy odłączyć produkt od gniazdka elektrycznego.
- Urządzenie należy przecierać wyłącznie wilgotną szmatką.
- Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność podczas obchodzeń się z ostrzem tnącym
Troubleshooting
Jeśli mięso po krojeniu nie jest rozprowadzane płynnie lub w formie i przyczyną i środkami zaradczymi mogą być:
- Zakrętka jest zbyt ciasna. Ostrze tnące nie styka się prawidłowo z tnącą. Proszę ją wyregulować.
- Ostrze tnące jest zablokowane. Wyczyść je.
- Krawędzie ostrza tnącego są tępe. Przeszlifuj lub wymień ostrze.
| No | Picture | Name | Qty |
| 1 | ![]() | Blade | 48 |
| 2 | ![]() | Hoppers | 1 |
| 3 | ![]() | Rubber base | 5 |
| 4 | ![]() | M16X1.5 star nut | 1 |
| 5 | ![]() | Knife comb | 2 |
| 6 | ![]() | Pinions | 1 |
| 7 | ![]() | Big Gear | 1 |
Installation notes
Podczas zdejmowania ostrza należy założyć rękawice antyprzecięciowe Trzymaj palce z daleka
z ostrza, Środowisko pracy: Unikać przechowywania w wilgotnych warunkach
Podczas krojenia mięsa, mięso spada z góry na dół na podajnik, zapobiegając skaleczeniu dłoni
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji








