MAD1100DADK - Frytkownica MIDEA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MAD1100DADK MIDEA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MAD1100DADK MIDEA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MAD1100DADK - MIDEA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MAD1100DADK marki MIDEA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MAD1100DADK MIDEA
Dziękujemy za wybór marki Midea! Przed użyciem nowego produktu Midea uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, aby upewnić się jak bezpiecznie korzystać ze wszystkich funkcji i możliwości Twojego nowego urządzenia.
SPIS TREŚCI
PODZIEKOWANIE 01
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 02
SPECYFIKACJA 09
PRZEGLĄD PRODUKTU 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI 11
Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają na celu zapobieganie nieprzewidzianym zagrożeniom lub uszkodzeniom wynikającym z niewłaściwej lub niebezpiecznej obsługi urządzenia. Po otrzymaniu produktu należy sprawdzić opakowanie oraz urządzenie, aby upewnić się, że wszystko jest nienaruszone i nadaje się do bezpiecznego użytkowania. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dystrybutorem. Należy pamiętać, że modyfikacje lub zmiany urządzenia są niedozwolone ze względów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować zagrożenie oraz utratę gwarancji.
Znaczenie symboli

Niebezpieczeństwo
Ten symbol oznacza zagrożenie dla życia i zdrowia osób spowodowane wysoce łatwopalnym gazem.

Ostrzeżenie o napięciu elektrycznym
Ten symbol wskazuje na zagrożenie życia i zdrowia osób z powodu napięcia elektrycznego.

Ostrzeżenie
Sygnalizuje zagrożenie o średnim poziomie ryzyka, które może skutkować śmiercią lub poważnym urazem.

Przestroga
Oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które może prowadzić do drobnych lub umiarkowanych obrażeń.

Uwaga
Ten symbol wskazuje na ważne informacje (np. szkody materialne), ale nie na zagrożenie.

Postępuj zgodnie z instrukcją
Ten symbol oznacza, że urządzenie powinno być obsługiwane i konserwowane wyłącznie przez technika serwisowego zgodnie z instrukcją obsługi.
Przed użyciem/uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i przechowuj ją w pobilżu miejsca instalacji lub urządzenia do późniejszego wykorzystania!

PRZESTROGA
Instrukcje bezpieczeństwa
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub inną odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
- Nie zanurzaj żadnej części urządzenia w wodzie ani w innych płynach.
- Ostrzeżenie: Unikaj rozlania płynów na złącze.
- Nie używaj na zewnątrz.
-
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz do podobnych zastosowań, takich jak:
-
pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- gospodarstwa rolne;
- dla klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych;
-
w pensjonatach typu bed & breakfast.
-
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały odpowiednio poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
- Dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane.
- Ostrzeżenie: Niewłaściwe użytkowanie może spowodować obrażenia.
-
Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
-
Zawsze umieszczaj składniki do smażenia w szufladzie, aby zapobiec kontaktowi z elementami grzejnymi.
- Nie zakrywaj wlotu powietrza ani otworów wylotowych podczas pracy urządzenia.
- Nie napełniaj koszyka/blachy olejem, ponieważ może to spowodować zagrożenie pożarowe. Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas jego pracy.
- Podczas pracy urządzenia przez otwory wylotowe wydobywa się gorąca para. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej odległości od pary i otworów wylotowych powietrza. Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania koszyka lub blachy z urządzenia, aby uniknąć kontaktu z gorącą parą i powietrzem.
- Natychmiast odłącz urządzenie od zasilania, jeśli zauważysz wydobywający się z niego ciemny dym. Poczekaj, aż emisja dymu uştanie, zanim wyjmiesz koszyk z urządzenia.
- Powierzchnia może się nagrzewać podczas użytkowania.
- Pasmo(a) częstotliwości pracy
- Moc wyjściowa RF
- Typ urządzenia
- Deklaracja zgodności RED (DoC) - patrz strona 25.
SPECYFIKACJA
| Model produktu | MAD1100DADK |
| Napięcie | 220-240V~ |
| Częstotliwość | 50/60Hz |
| Moc znamionowa | 1550-1850W |
| Pojemność | 11L |
| Tryb | Zużycie energii | Czas potrzebny do osiągnięcia odpowiedniego trybu niskiego zużycia energii |
| Tryb czuwania | 0,8 W | 20 minut |
| tryb czuwania sieciowego | 2,0 W | 20 minut |
Lokalizacja nazwy i numeru seryjnego urządzenia
Zarówno nazwa modelu, jak i numer seryjny znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na spodzie frytkownicy beztłuszczowej.

Przed użyciem nowej frytkownicy beztłuszczowej upewnij się, że w zestawie są wszystkie części i akcesoria.

text_image
Panel sterowania Pokrętło Górna komora koszyka Dolna komora piekarnika Dolne okienko piekarnika Uchwyt piekarnika Blacha Gumowe odbojniki Oknienko górnego koszyka Uchwyt górnego koszyka Górny koszyk Wlot powietrza Wylot powietrza (górny) Listwa do nawijania przewodu zasilającego Wylot powietrza (dolny) Uchwyt transportowy Ruszt Uwaga: Ruszt jest opcjonalny i nie jest dostępny we wszystkich modelach. Tacka grillowa Tacka ociekowa Przewód zasilający
Uwaga
Wszystkie ilustracje w ninejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy. W przypadku rozbieżności między urządzeniem a ilustracją należy kierować się rzeczywistym produktem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Panel sterowania

text_image
11 12*13* AIR FRY GRIEL ROAST BROL RAKE DISPOS T REHEAT SHUSH KEE PNNM DIY 88:8.8 *1 SYNC PARK 88:8.8 °C 2 3 4 5 NCOI UPPER LIGHT SYNC PARK LOWEI CAP TIME START PAUSE TEM TEMP STAR PAUSE 77 98 10 66PL
| OpisNazwa | ||
| 1 | Funkcje | Każda z 10 funkcji może być używana w górnej lub dolnej komorze do przygotowania szerokiej gamy potraw. Dla każdej funkcji można dostosować temperaturę i czas. Dotknij „UPPER” lub „LOWER” obróć pokrętło, aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij pokrętło, aby ją wybrać. |
| 2 | Wyświetlacz | Tutaj wyświetlane są czas gotowania, ustawiona temperatura, przypomnienia oraz komunikaty o błędach. |
| 3 | Przycisk wyboru komory | Dotknij „UPPER” lub „LOWER”, aby zaprogramować lub dostosować funkcję dla każdej komory. Podczas gotowania można dotknąć „UPPER” lub „LOWER” aby wyświetlić odpowiednią funkcję dla każdej komory. |
| 4 | Anuluj | Dotknij „CANCEL” podczas gotowania, aby zatrzymać cykl, oraz dotknij „CANCEL” podczas programowania, aby powrócić do trybu gotowości. |
| 5 | Start/Stop | Dotknij „START/PAUSE”, aby rozpocząć gotowanie. Podczas gotowania dotknij „START/PAUSE”, aby wstrzymać gotowanie, i dotknij ponownie, aby wznowić. |
| 6 | Czas (TIME) | Po wybraniu funkcji dotknij „TIME” i obróć pokrętło, aby dostosować ustawiony czas gotowania. |
| 7 | Temperatura (TEMP) | Po wybraniu funkcji dotknij „TEMP” i obróć pokrętło, aby dostosować ustawioną temperaturę. |
| 8 | Światło (LIGHT) | Dotknij „ LIGHT ” w dowolnym momencie, aby włączyć lub wyłączyć światło w obu komorach. |
| 9 | Przycisk synchronicznego zakończenia | Funkcja synchronicznego zakończenia sprawi, że obie komory zakończą gotowanie w tym samym czasie. Po zaprogramowaniu obu komór dotknij [SYNC FINISH], aby aktywować lub dezaktywować funkcję synchronizacji zakończenia. Jeśli funkcja synchronizacji zakończenia jest aktywna, pojawi się „ SYNC FINISH ”, a dotknięcie przycisku „ START PAUSE ” uruchomi obie komory. Komora z krótszym czasem gotowania wyświetli „HoLd” do momentu, aż obie komory będą miały ten sam pozostały czas gotowania. |
| 10 | Pokrętło | Obróć pokrętło, aby dostosować ustawienia, i naciśnij je, aby wybrać czas gotowania, temperaturę lub funkcję. |
| 11 | Wskaźnik synchronicznego zakończenia | Jeśli wskaźnik synchronizacji zakończenia jest widoczny, funkcja synchronizacji zakończenia jest aktywna. |
| 12* | Połącznie z aplikacją | Jeśli wskaźnik „ “ miga, frytkownica jest gotowa do połączenia ze SmartHome. Jeśli świeci się ciągle, frytkownica jest połączona ze SmartHome. Przytrzymaj przycisk pokrętła, aby ponownie połączyć się z aplikacją. |
| 13* | Przepis z aplikacji | Jeśli widoczna jest ikona „ “, ustawienia gotowania dla przepisu SmartHome zostały przesłane do frytkownicy. |
PL
* Dotyczy wyłącznie modeli z połączeniem z aplikacją.
Komunikaty na wyświetlaczu
PL
| OpisKomunikat | |
![]() | Podczas programowania wyświetlacz pokaże ustawiony czas gotowania. Podczas gotowania wyświetlacz pokaże pozostały czas gotowania. |
![]() | Wyświetlacz pokazuje ustawioną temperaturę. |
![]() | W niektórych przepisach pojawi się przypomnienie „Obróć jedzenie” (turn Food), gdy jedzenie będzie gotowe do obrócenia, przewrócenia lub wstrząśnięcia. |
![]() | Gotowanie zakończone – górny koszyk lub dolna taca mogą zostać wyjęte. |
![]() | Górna komora nie działa prawidłowo. Skontaktuj się z naszym Centrum Obsług i Klienta. |
![]() | Dolna komora nie działa prawidłowo. Skontaktuj się z naszym Centrum Serwisowym. |
![]() | Górny kosz został usunięty lub dolne drzwi są otwarte. Uwaga: Przyciski dla tej komory nie będą działać, dopóki pozostaje otwarta. |
![]() | Podczas aktywnej funkcji synchronizacji zakończenia (sync finish), komora z krótszym czasem gotowania wyświetli komunikat „HoLd”, aż obie komory będą miały taki sam pozostały czas gotowania. |
Gotowanie w górnej komorze (koszyk)
- Umieść tackę w koszyku (uchwyt tacki skierowany do góry) i równomiernie rozłóż jedzenie na tacce.

- Włóż koszyk do górnej komory.
- Podłącz frytkownicę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego – urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
- Dotknij UPPER, aby rozpocząć programowanie cyklu gotowania dla górnej komory.

text_image
UPPER LOWER- Obróć pokrętło, aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.

text_image
AIR FRY GRILL ROAST BROIL BAKE DEMYDRATE REHEAT DOUGH RING KEEP WARM DIY 200 °C UPPER LIGHT LOWER CANCEL- Ustawiony czas gotowania zacznie migać. Obróć i naciśnij pokrętło, aby go dostosować i wybrać czas gotowania. Jeśli chcesz dodatkowo dostosować temperaturę lub czas, dotknij „TIME TEMPLub „” oraz obróć/naciśnij pokrętło, aby je zmienić.
Uwaga: Funkcję nadal można zmieniać poprzez dotknięcie UPPER.
PL

text_image
AIR FRY 00:20 UPPER LIGHT LOWER CANCEL TIME START PAUSE TEMP- Po wybraniu żądanej funkcji, temperatury i czasu dotknij lewego przycisku „ START PAUSE ”, aby rozpocząć gotowanie.

text_image
AIR FRY 200 °C UPPER LIGHT LOWER CANCEL TIME START PAUSE TEMP- W połowie gotowania lewy wyświetlacz pokaże komunikat „Obróć jedzenie" (Turn Food). Jeśli przepis tego wymaga, obróć, przewróć lub wstrząśnij jedzeniem. Po 30 sekundach komunikat „Obróć jedzenie" zniknie.

flowchart
graph TD
A["AIR FRY"] --> B["turn"]
B --> C["UPPER"]
B --> D["LIGHT"]
B --> E["LOWER"]
C --> F["CANCEL"]
D --> G["TIME"]
E --> H["START/PAUSE"]
F --> I["TEMP"]
G --> J[" "]
H --> J
- Po zakończeniu gotowania lewy wyświetlacz pokaże komunikat „Koniec” (End), a urządzenie wyemituje 3 sygnały dźwiękowe. Możesz teraz wyjąć jedzenie.

text_image
End CANCEL LIGHTPL
Gotowanie w dolnej komorze (pierkarnik)
- Wóż tackę ociekową do dolnej komory.

text_image
Tacka grillowaPL
- Równomiernie rozłóż jedzenie na dolnej tacy.
- Wóż tację grillową do dolnej komory.

text_image
Tacka ociekowa- Podłącz frytkownicę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego – urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
- Dotknij „LOWER”, aby rozpocząć programowanie cyklu gotowania dla dolnej komory.
UPPER

LOWER

- Obróć pokrętło, aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.

text_image
AIR FRY GRILL ROAST BROIL BAKE DEHYDRATE REHEAT DOUGH RISING KEEP WARM DIY 200 °C UPPER LIGHT LOWER CANCEL- Ustawiony czas gotowania zacznie migać. Obróć i naciśnij pokrętło, aby go dostosować i wybrać czas gotowania. Jeśli chcesz dodatkowo dostosować temperaturę lub czas, dotknij „TIME” lub „TEMP” oraz obróć/naciśnij pokrętło, aby je zmienić. Uwaga: Funkcję nadal można zmieniać poprzez dotknięcie „LOWER”.

text_image
AIR FRY 00:20 UPPER LIGHT LOWER CANCEL TIME START PAUSE TEMP- Po wybraniu żądanej funkcji, temperatury i czasu dotknij prawego przycisku „ START PAUSE ”, aby rozpocząć gotowanie.

text_image
AIR FRY 200 °C UPPER LIGHT LOWER CANCEL TIME START PAUSE TEMP- W połowie gotowania lewy wyświetlacz pokaże komunikat „Obróć jedzenie" (Turn Food). Jeśli przepis tego wymaga, obróć, przewróć lub wstrząśnij jedzeniem. Po 30 sekundach komunikat „Obróć jedzenie" zniknie

flowchart
graph TD
A["AIR FRY"] --> B["UPPER"]
A --> C["LIGHT"]
B --> D[" "]
C --> D
D --> E["LOWER"]
E --> F["CANCEL"]
F --> G["TIME"]
G --> H["START/PAUSE"]
H --> I["TEMP"]
I --> J[" "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
PL
- Po zakończeniu gotowania lewy wyświetlacz pokaże komunikat „Koniec” (End), a urządzenie wyemituje 3 sygnały dźwiękowe. Możesz teraz wyjąć jedzenie.

text_image
End LIGHT CANCELGotowanie w obu komorach (koszyk i pierkarnik)
- Umieść tackę w koszyku (uchwyt skierowany do góry) i równomiernie rozłóż jedzenie na płycie. Następnie równomiernie rozłóż jedzenie na dolnej tacy.
- Włóż kosz do górnej komory, a tacę do dolnej komory.
- Podłącz frytkownicę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego – urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
- Dotknij „UPPER” lub „LOWER”, aby rozpocząć programowanie cyklu gotowania dla górnej lub dolnej komory.

text_image
UPPER LOWERPL
- Obróć pokrętło, aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.

text_image
AIR FRY GRILL ROAST BROIL BAKE DEHYDRATE REHEAT DOUGH RISING KEEP WARM DIY 200 °C UPPER LIGHT LOWER CANCEL- Ustawiony czas gotowania zacznie migać. Obróć i naciśnij pokrętło, aby go dostosować i wybrać czas gotowania. Jeśli chcesz dodatkowo dostosować temperaturę lub czas, dotknij „TIME TEMP lub „☐” oraz obróć/naciśnij pokrętło, aby je zmienić. Uwaga: Funkcję nadal można zmieniać poprzez dotknięcie „UPPER” lub „LOWER”.

text_image
AIR FRY 00:20 UPPER LIGHT LOWER CANCEL TIME START PAUSE TEMP- Powtórz kroki 4-6 dla komory (górnej lub dolnej), która nie została jeszcze zaprogramowana.

text_image
AIR FRY 00:20 00:20 UPPER LIGHT SYNC LOWER CANCEL TIME TIME CANCEL START/PAUSE TEMP TEMP START/PAUSE- Z funkcją SYNC FINISH: Po zaprogramowaniu obu komór dotknij „SYNC FINISH”, aby aktywować funkcję synchronizacji zakończenia gotowania. Jeśli funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "SYNC FINISH", a dotknięcie przycisku „START PAUSE” rozpocznie gotowanie w obu komorach. Komora z krótszym czasem gotowania wyświetli "Hold" do momentu, aż obie komory będą miały ten sam czas pozostały do zakończenia gotowania.

text_image
AIR FRY 00:20 °C SYNC FINISH 00:20 °C UPPER LIGHT SYNC FINISH LOWER CANCEL TIME TIME START PAUSE TEMP TEMP CANCEL START PAUSEPL
- Bez funkcji SYNC FINISH: Po zaprogramowaniu dotknij „SYNC FINISH”, aby aktywować lub dezaktywować funkcję synchronizacji zakończenia gotowania. Jeśli funkcja SYNC FINISH jest wyłączona, przyciski „START PAUSE” dla każdej komory muszą być naciśnięte oddzielnie, aby rozpocząć gotowanie w każdej z nich.

text_image
AIR FRY 200 °C 200 °C UPPER LIGHT SYNC LOWER CANCEL TIME TIME CANCEL START PAUSE TEMP TEMP START PAUSE- W połowie gotowania lewy wyświetlacz pokaże komunikat „Obróć jedzenie" (Turn Food). Jeśli przepis tego wymaga, obróć, przewróć lub wstrząśnij jedzeniem. Po 30 sekundach komunikat „Obróć jedzenie" zniknie

flowchart
graph TD
A["AIR FRY"] --> B["turn"]
B --> C["UPPER"]
B --> D["LIGHT"]
B --> E["LOWER"]
B --> F["CANCEL"]
B --> G["TIME"]
B --> H["START/PAUSE"]
B --> I["TEMP"]
B --> J["○"]
J --> K["TIME"]
J --> L["TEMP"]
M["Start/PAUSE"] --> N["TIME"]
M --> O["START/PAUSE"]
PL
- Po zakończeniu gotowania lewy wyświetlacz pokaże komunikat „Koniec” (End), a urządzenie wyemituje 3 sygnały dźwiękowe. Możesz teraz wyjąć jedzenie.

text_image
End Cancel LIGHT End CANCELCzy czegoś brakuje lub jest uszkodzone?
Skontaktuj się z doradcą klienta, a chętnie Ci pomożemy.

OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru, uszkodzenia mienia i/lub obrażeń ciała, nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu i nie blokuj otworów wentylacyjnych.
Gotowanie
- Te opcje gotowania nadają Twoim potrawom bogaty i chrupiący smak głębokiego smażenia przy użyciu niewielkiej ilości lub braku oleju.
- Domyślny czas i temperatury są punktem wyjścia, z którym możesz eksperymentować, aby uzyskać najlepsze dla siebie rezultaty.
- Funkcja przypisana do każdego rodzaju jedzenia jest jedynie zaleczeniem dla optymalnego gotowania. Każda funkcja może być używana zarówno w górnym koszyku, jak i w dolnej komorze piekarnika.
| Składnik | Rekomendowana funkcja | Mrożone? | Ustawienia górnego koszyka | Ustawienia dolnego piekarnika | ||||||
| Ilość | Temperatura gotowania | Czas (pojedy-nczy) | Czas (podw-ójny) | Ilość | Temperatura gotowania | Czas (pojedy-nczy) | Czas (podw-ójny) | |||
| Frytki | smażenie beztłuszczowe | Tak | 500 g | 185°C | 16min | 24min | 270 g | 200 °C | 21min | 27min |
| Skrzydełka kurczaka | smażenie beztłuszczowe | Tak | 600 g | 185°C | 17min 21min | 410 g | 200 °C | 19min | 22min | |
| smażenie beztłuszczowe | Nie | 600 g | 185°C | 14min | 18min | 410 g | 200 °C | 17min | 20min | |
| Udka kurczaka | smażenie beztłuszczowe | Tak | 1100 g | 2080°C 635 g | 396min 142min | |||||
| smażenie beztłuszczowe | Nie | 1100 g | 180 °C | 19min | 23min | 635 g | 200 °C | 20min | 24min | |
| Suszone jabłka | suszenie | Nie | 1 sztuka | 90 °C | 120min | 150min | 1 sztuka | 90 °C | 120min | 150min |
| Burgery wolowe | grill | Tak | 1 sztuka | 175°C | 8min | 11min | 1 sztuka | 175°C | 8min | 11min |
| Bajgiel | bajgiel | Nie | 2 połówki bajgla | 185°C | 3min | 5min | 2 połówki bajgla | 185°C | 4min | 6min |
| Szparagi | pieczenie | Nie | 400 g | 180 °C | 10min | 14min | 300 g | 195°C | 12min | 14min |
| Pierś z kurczaka | smażenie beztłuszczowe | Tak | 500 g | 37min 39min 100°C | CC 500 g | 37min 39min | ||||
| smażenie beztłuszczowe | Nie | 500 g | 180°C | 21min | 22min | 500 g | 200 °C | 21min | 22min | |
| Tost | tostowanie | Nie | 4 kromki | 180°C | 6min | 10min | 4 kromki | 200 °C | 6min | 8min |
| Kurczak panierowany | smażenie beztłuszczowe | Tak | 2 sztuki | 185°C | 13min | 18min | 2 sztuki | 200 °C | 15min | 20min |
| Ryba panierowana | smażenie beztłuszczowe | Tak | 270 g | 185°C | 13min | 18min | 270 g | 200 °C | 15min | 20min |
| Krewetki panierowane | smażenie beztłuszczowe | Tak | 180 g | 185°C | 9min | 13min | 180 g | 200 °C | 11min | 15min |
| Paluszki francuskie | tostowanie | Tak | 135 g | 175°C | 5-9min | 6-10 min | 135 g | 195°C | 6-10 min | 6-10 min |
| Brukselka | smażenie beztłuszczowe | Nie | 410 g 9-12min 190 °C | 410 g 200 °C | 16-24 min | 12-18 min | 16-22 min | |||
| Ciasteczka z kawałkami czekolady | pieczenie | Nie | 90 g | 160 °C | 8-13min | 9-15 min | 90 g | 175°C | 9-15 min | 9-16 min |
| Pizza pepperoni | pieczenie | Tak | 23 cm | 10min 165°C | 170°C | 23 min | ||||
PL
Wskazówki
- Zawsze równomiernie rozmieszczaj jedzenie na blasze i tacce grillowej, aby uzyskać najlepsze rezultaty gotowania.
- Nakładające się na siebie jedzenie może powodować nierównomierne gotowanie.
- Aby zwiększyć chrupkość, można przed gotowaniem spryskać lub posmarować jedzenie niewielką ilością oleju.
- Jeśli frytkownica była wstrzymana przez ponad 10 minut, powróci do trybu czuwania i wyczyści wszystkie wcześniejjsze ustawienia.
- W przypadku większości potraw obracanie, potrząsanie lub przewracanie w połowie czasu gotowania pozwoli osiągnąć najlepsze efekty.
- Czas i temperatura mogą być regulowane w dowolnym momencie procesu gotowania.

PRZESTROGA
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, uszkodzenia mienia i obrażeń ciała, NIE rozpyłaj oleju do smażenia wewnątrz komory gotowania.
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na górze frytkownicy w żadnym momencie.
PL Deklaracja zgodności RED (DoC)
Nr identyfkacyjny deklaracji:
My,
Nazwa producenta: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd.
oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt:
Nazwa produktu: urządzenie kuchenne (frytkownica beztłuszczowa)
Nazwa handlowa: Midea
Typ lub model: MAF002S
Istotne informacje uzupełniające:
(np. partia, numer seryjny, źródła i numery pozycji)
objęty niniejszą deklaracją jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz innymi obowiazującymi wymogami
Dyrektywy RED (2014/53/UE).
Produkt jest zgodny z następującymi normami i/lub innymi dokumentami normatywnymi:
ZDROWIE I BEZPIECZEŃSTWO (Art. 3(1)(a)): EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-9:2003/A13:2010, EN 62233:2008, EN 62311:2008, EN IEC 62311:2020
EMC (Art. 3(1)(b)): EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 301 489-1 V2.2.3:2019, EN 301 489-17
V3.2.4:2020
SPECTRUM (art. 3(2)): EN 300 328 V2.2.2:2019
INNE (w tym art. 3(3) i dobrowolne specyfiacje):
Inne unijne przepisy harmonizacyjne (jeśli dotyczy): ND.
Akcesoria: ND.
Oprogramowanie: ND.
Dokumentacja techniczna przechowywana przez: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co.,
Ltd.
Miejsce i data wystawienia (tej deklaracji): 19 Sanle Road, Beijiao, Shunde, 528311 Foshan, Guangdong, CHIŃSKA REPUBLIKA LUDOWA
2023-11-30
Podpis złożył producent lub jego pełnomocnik: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd.
Pobierz aplikację SmartHome
W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple App Store) wyszukaj SmartHome* i znajdź aplikację SmartHome. Pobierz i zainstaluj ją na swoim telefonie. Możesz także pobrać aplikację, skanując poniższy kod QR.

Połącz swoje urządzenia z SmartHome
1 Upewnij się, że Twój telefon jest połączony z siecią bezprzewodową. Jeśli nie jest, przejdź do Ustawień i włącz sieć bezprzewodową oraz Bluetooth.
② Włącz swoje urządzenia.
3 Otwórz aplikację SmartHome na telefonie.
5 Jeśli żaden komunikat się nie pojawi, wybierz „+” na stronie i wybierz swoje urządzenie z listy dostępnych urządzeń w pobliżu. Jeśli Twojego urządzenia nie ma na liście, dodaj je ręcznie, wybierając kategorię i model urządzenia.

Zarejestruj się i zaloguj
Otwórz aplikację SmartHome i utwórz nowe konto, aby rozpocząć (możesz również zarejestrować się przez konto zewnętrzne). Jeśli masz już konto, użyj go do załogowania się.

text_image
Login Use your Use password Login4 Jeśli pojawi się komunikat „Wykryto inteligentne urządzenia w pobliżu”, kliknij, aby je dodać.

6 Połącz urządzenie z siecią bezprzewodową zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Jeśli połączenie się nie powiedzie, postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby kontynuować konfigurację.

UWAGA
- Upewnij się, że Twoje urządzenia są włączone.
- Trzymaj telefon blisko urządzenia podczas łączenia go z siecią.
- Połącz telefon z domową siecią Wi-Fi i upewnij się, że znasz hasło do tej sieci.
- Sprawdź, czy Twój router obsługuje pasmo 2,4 GHz i włącz je. Jeśli nie masz pewności, skontaktuj się z producentem routera.
- Urządzenie nie może łączyć się z siecią wymagającą uwierzytelnienia, co często dotyczy sieci w hotelach, restauracjach itp. Połącz się z siecią, która nie wymaga uwierzytelnienia.
- Wyłącz funkcję WLAN+ (Android) lub WLAN Assistant (iOS) na telefonie przed połączeniem urządzenia z siecią.
- Jeśli urządzenie było wcześniej połączone z siecią Wi-Fi, ale wymaga ponownego połączenia, kliknij „+” na stronie głównej aplikacji i dodaj urządzenie ponownie, wybierając kategorię i model zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Czyść kosz, blachę i tackę grillową po każdym użyciu.
- Zawsze odłączaj frytkownicę od prądu i pozwól jej ostygnąć do temperatury pokojowej przed czyszczeniem. Nigdy nie używaj silnych detergentów chemicznych, szorstkich gąbek ani proszków do czyszczenia części ani komponentów.
- Pozwól wszystkim powierzchniom dokładnie wyschnąć przed użyciem i przechowywaniem.
| Metoda czyszczeniaCzęść lub akcesorium | |
| Górny koszyk | Czyść kosz frytkownicy za pomocą gąbki lub ściereczki oraz ciepłej wody z płynem do naczyń, a następnie dokładnie spłucz. Upewnij się, że cały tłuszcz i resztki jedzenia zostały usunięte.NIE zanurzaj kosza w wodzie ani w żadnym innym płynie.NIE myj w zmywarce. |
| Tacka grillowa | Czyść tacę grillową za pomocą ściereczki lub gąbki oraz ciepłej wody z płynem do naczyń.Taca grillowa ma powłokę nieprzywierającą. Aby uniknąć jej uszkodzenia, NIE używaj metalowych przyborów czyszczących.NIE myj w zmywarce. |
| Blacha | Czyść płytę do chrupkości za pomocą ściereczki lub gąbki oraz ciepłej wody z płynem do naczyń.Blacha ma powłokę nieprzywierającą. Aby uniknąć jej uszkodzenia, NIE używaj metalowych przyborów czyszczących.NIE myj w zmywarce. |
| Tacka ociekowa | Czyść tackę na ociekający tłuszcz za pomocą ściereczki lub gąbki oraz ciepłej wody z płynem do naczyń.Tacka ma powłokę nieprzywierającą. Aby uniknąć jej uszkodzenia, NIE używaj metalowych przyborów czyszczących.NIE myj w zmywarce. |
| Komora górnego koszyka / komora dolnego piekarnika | Czyść wnętrze komory za pomocą gąbki lub miękkiej ściereczki oraz ciepłej wody z płynem do naczyń.Aby usunąć przypieczony tłuszcz i resztki jedzenia, spryskaj powierzchnię mieszanką sody oczyszczonej i octu, a następnie wytrzyj wilgotną ściereczką.W przypadku trudnych zabrudzeń pozostaw mieszankę na kilka minut, zanim przystąpisz do mycia.Sprawdź element grzewczy pod kątem plam z oleju i resztek jedzenia. W razie potrzeby, czyść element grzewczy wilgotną ściereczką.Upewnij się, że element grzewczy jest całkowicie suchy przed kolejnym użyciem.NIE myj w zmywarce. |
| Obudowa zewnętrzna | Czyść miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką, a następnie wytrzyj do sucha. |
| Okienko koszyka/ okienko pierkarnika | Czyść wewnętrzną i zewnętrzną stronę okienka za pomocą ściereczki lub gąbki oraz ciepłej wody z płynem do naczyń. NIE używaj metalowych przyborów czyszczących. |
Wszelkie inne naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela.
OSTRZEŻENIE
- Bez odpowiedniego czyszczenia resztki jedzenia i tłuszczu mogą gromadzić się wokół elementu grzewczego, co może powodować dym, pożar i obrażenia.
- Jeśli zobaczysz lub poczujesz dym, naciśnij przycisk „Anuluj”, odłącz urządzenie od prądu i pozwól mu ostygnąć. Usuń resztki jedzenia lub tłuszcz za pomocą miękkiej ściereczki i płynu do naczyń.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Eksploatacja urządzenia może prowadzić do błędów i usterek. Poniższe tabele zawierają możliwe przyczyny oraz wskazówki dotyczące rozwiązania problemów związanych z komunikatami o błędach lub usterkami. Zaleca się dokładne zapoznanie się z tabelą poniżej, aby zaoszczędzić czas i pieniądze, które mogłyby zostać wydane na kontakt z serwisem.
| Przyczyna RozwiązanieProblem | ||
| Brak zasilania | Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilającego i gniazdka. | Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta. |
| Na wyświetlaczu pojawia się E1 lub E2 | Urządzenie nie działa prawidłowo. | Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta. |
| Nie można aktywować funkcji Sync Finish | Górny kosz i dolny piekarnik nie zostały zaprogramowane. | Aby aktywować Sync Finish, należy wybrać funkcję dla obu komór. Następnie pojawi się przycisk. Jeśli „SYNC FINISH” jest aktywowany, wskaźnik „SYNC FINISH” będzie podświetlony. Zobacz INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. |
| Nie można wybrać funkcji | Nie użyto pokrętła. | Po dotknięciu można „UPPER” lub „LOWER” obrócić pokrętło, aby zmienić funkcję, a następnie nacisnąć je, aby dokonać wyboru. Funkcje nie mogą być wybierane dotykowo. Zobacz INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. |
| Nie można wstrzymać pracy jednej komory | Funkcja Sync Finish jest aktywowana. | Gdy funkcja „START PAUSE” jest aktywna, przyciski będą uruchamiać, wstrzymywać i wznawiać obie komory, aby zapewnić ich jednoczesne zakończenie pracy. Jeśli chcesz kontrolować każdą komorę osobno, nie używaj SYNC FINISH. |
| Jedzenie jest niedogotowane. | Górny koszyk i dolny piekarnik działają jednocześnie. | Zasadniczo dwustrefowa frytkownica beztłuszczowa działa szybciej niż gotowanie dwóch kolejnych partii w tym samym urządzeniu. Jednak jeśli górny koszyk i dolny piekarnik działają jednocześnie, czas gotowania należy wydłużyć. Zobacz GOTOWANIE. |
PL
| Przyczyna RozwiązanieProblem | ||
| Jedzenie jest niedogotowane. | Jedzenie nie zostało ułożone w równomiernie rozłożone. | Aby uzyskać najlepsze rezultaty, układaj jedzenie w równej warstwie bez nakładania na siebie. Zobacz GOTOWANIE. |
| Jedzenie nie jest chrupiące | Nie użyto blachy w górnym koszyku. | Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas smażenia, zawsze używaj blachyjw górnym koszyku. Blacha pozwala powietrzu przepływać pod jedzeniem, co zapewnia najlepsze rezultaty gotowania. |
| Jedzenie żle przygotowane. | Aby uzyskać optymalną chrupkość, spryskaj lub posmaruj jedzenie niewielką ilością oleju przed smażeniem. Zobacz GOTOWANIE. | |
| Dolny piekarnik nie gotuje prawidłowo | Tacka grillowa umieszczona w niewłaściwym miejscu. | Tacka grillowa może być umieszczona w górnym lub dolnym miejscu wewnątrz dolnego piekarnika. Upewnij się, że tacka grillowa jest umieszczona we właściwej pozycji przed gotowaniem. Zobacz GOTOWANIE. |
| Nieprawidłowy czas lub temperatura gotowania. | Dolny piekarnik ma unikalną konstrukcję. Ustawienia czasu i temperatury gotowania mogą się różnić od tradycyjnych przepisów i mogą wymagać dostosowania dla dolnego piekarnika. Zobacz GOTOWANIE. | |
| Okienka sa mało przezierne | Nieprawidłowe czyszczenie okienek. | Czyść wnętrze i zewnętrzną stronę okienek po każdym użyciu. Zobacz CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. |
| Światło nie jest włączone. | Przed spojrzeniem przez okienko upewnij się, że światła są włączone, dotykając „ LIGHT ”. | |
| Trudność z wyjęciem lub włożeniem górnego koszyka | Zbyt dużo jedzenia w koszyku. | Nie układaj jedzenia zbyt wysoko, ponieważ może dotykać górnej części komory. Może to powodować trudności z wkładaniem i wyjmowaniem górnego kosza oraz przypalanie się jedzenia. |
| Zanieczyszczenia na zewnętrznej stronie koszyka lub w górnej komorze. | Usuń wszystkie zanieczyszczenia z zewnętrznej strony koszyka oraz z wnętrza górnej komory. Zobacz CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. |
ZNAKI TOWAROWE, PRAWA AUTORSKIE I OŚWIADCZENIE PRAWNE
Logo Midea, słowne znaki towarowe, nazwa handlowa, grafiki i wszystkie wersje powyzszych dóbr stanowią wartościowe aktywa spółki Midea Group i/lub jej spółek stowarzyszonych (dalej „Midea”), do których Midea posiada prawa do znaków towarowych, praw autorskich oraz innych praw własności intelektualnej. Wszelkie korzyści wynikające z używania jakiejkolwiek części znaku towarowego Midea należą do Midea. Wykorzystanie znaku towarowego Midea do celów komercyjnych bez uprzedniej pisemnej zgody Midea może stanowić naruszenie znaku towarowego lub nieuczciwą konkurencję z naruszeniem obowiązujących przepisów prawa.
Niniejsza instrukcja została stworzona przez Midea i Midea zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do niej. Żaden podmiot ani osoba fizyczna nie może używać, kopiować, modyfikować ani rozpowszechniać tej instrukcji w całości lub w części, ani łączyć jej lub sprzedawać z innymi produktami bez uprzedniej pisemnej zgody Midea.
PL
Wszystkie opisane funkcje i instrukcje były aktualne w momencie drukowania niniejszej instrukcji. Jednakże rzeczywisty produkt może się różnić ze względu na ulepszone funkcje i design.
Ważne instrukcje dotyczące ochrony środowiska
Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja zużytego produktu: Ten produkt jest zgodny z unijną dyrektywą WEEE (2012/19/UE). Produkt ten posiada symbol klasyfikacyjny dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Symbol ten oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi po zakończeniu jego eksploatacji. Zużyte urządzenie musi zostać zwrócone do oficjalnego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby znaleźć odpowiednie systemy zbiórki, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Każde gospodarstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzysku i recyklingu zużytych urządzeń. Odpowiednia utylizacja zużytego sprzętu pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi.

Zgodność z dyrektywą RoHS
Zakupiony produkt jest zgodny z unijną dyrektywą RoHS (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych ani zabronionych substancji określonych w tej dyrektywie.
Informacje dotyczące opakowania
Materiały opakowaniowe produktu są wykonane z materiałów nadających się do recyklingu, zgodnie z krajowymi przepisami ochrony środowiska. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych razem z odpadami domowymi lub innymi śmieciami. Przekaż je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez lokalne władze.

W celu świadczenia uzgodnionych z klientem usług zobowiązujemy się do pełnego przestrzegania wszystkich przepisów obowiązującego prawa o ochronie danych, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi krajów, w których będą świadczone usługi dla klienta, a także, w stosownych przypadkach, zgodnie z unijnym Ogólnym Rozporządzeniem o Ochronie Danych (RODO).
Zasadniczo przetwarzanie danych odbywa się w celu realizacji naszych zobowiązań wynikających z umowy z Tobą oraz ze względów bezpieczeństwa produktu, a także w celu ochrony Twoich praw w związku z gwarancją i rejestracją produktu. W niektórych przypadkach, ale tylko wtedy, gdy zapewniona jest odpowiednia ochrona danych, dane osobowe mogą być przekazywane odbiorcom spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Dalsze informacje są dostępne na żądanie. Możesz skontaktować się z naszym Inspektorem Ochrony Danych, pisząc na adres e-mail: MideaDPO@midea.com. Aby skorzystać ze swoich praw, takich jak prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania Twoich danych osobowych w celach marketingu bezpośredniego, skontaktuj się z nami pod adresem MideaDPO@midea.com. Aby uzyskać więcej informacji, zeskanuj kod QR.
DĚKOVNÝ DOPIS
Robakowo, ul. Poznańska 5 | 62-023
Gadki
Hotline: +48 800 088 680
Warunki dodatkowej gwarancji producenta
Wprowadzenie
- Produkty importowane przez Midea Italia s.r.l. a socio unico z siedzibą w Mediolanie, 20158, Viale Luigi Bodio 29/37 (dalej „Midea”) na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i oznaczone znakiem towarowym „Midea” (dalej „Produkty”) objęte są rękojmia za wady, przewidzianą przez obowiązujące w polskim prawie przepisy o ochronie konsumentów, która nakłada na przedawcę odpowiedzialność za przypadki wystąpienia wady w sprzedawanym przez niego towarze. Przez okres dwóch lat od chwili zakupu, o ile nie określono innego okresu we właściwych przepisach krajowych, konsument może korzystać z rękojmi za wady istniejące w momencie dostawy, pod warunkiem że wada zostanie zgłoszono sprzedawcy w terminie dwóch miesięcy od dnia jej stwierdzenia. Na podstawie umów ze swoimi sprzedawcami na terenie Rzeczypospolitej Polskiej Midea świadczy usługi pomocy technicznej dla produktów objętych rękojmia za pośrednictwem sieci autoryzowanych centrów pomocy technicznej (dalej „CPT”).
• Ponadto Midea udziela dodatkowej gwarancji producenta na okres dwóch lat od daty zakupu Produktów sprzedawanych przez Midea, w tym za pośrednictwem swoich dystrybutorów lub sprzedawców, na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jeżeli Produkty te są zainstalowane i oddane do użytku na terytorium tego kraju (dalej „Terytorium”) oraz opatrzone niniejszym certyfikatem gwarancji producenta (dalej „CGP”). Poniżej określono warunki tej gwarancji.
Warunki dodatkowej gwarancji producenta
- Niniejszy dokument określa warunki gwarancji udzielanej przez Midea na Produkty przedawane i instalowane na Terytorium oraz opatrzone CGP. Niniejsze warunki gwarancji producenta nie naruszają praw konsumenckich wynikających z krajowych przepisów o ochronie konsumentów i w żadnym wypadku nie ograniczają, nie wyłączają ani nie naruszają prawa konsumenta do skorzystania ze swoich uprawnień wynikających z ustawowej rękojmi, za którą odpowiada przedawca.
• Gwarancja producenta udzielana przez Midea (dalej „Gwarancja producenta”) obowiązuje i ma zastosowanie wyłącznie wobec i na rzecz nabywców Produktów mających status konsumentów zgodnie z definicją i przepisami właściwych przepisów prawa polskiego (dalej „Konsumenci”). Gwarancja producenta nie obowiązuje ani nie ma zastosowania w przypadku nabywców Produktów niebędących Konsumentami lub korzystających z Produktów w ramach swojej działalności zawodowej, przedsiębiorczej lub handlowej.
• Gwarancja producenta jest ważna przez okres 24 miesięcy od daty nabycia Produktu. W każdym przypadku i niezależnie od daty zakupu Produktu Gwarancja producenta traci ważność i przestaje obowiązywać po upływie 72 miesięcy od daty wyprodukowania Produktu, którą można ustalić na podstawie numeru seryjnego umieszczonego na Produkcie.
- Gwarancja producenta jest uznawana za obowiązującą i ważną pod warunkiem jednoczesnego i całkowitego spełnienia następujących warunków: 1. Produkt opatrzony jest oryginalnym CGP dostarczonym nabywcy wraz z dostawą Produktu. CGP należy okazać w momencie składania zgłoszenia gwarancyjnego, a także w przypadku naprawy przez CPT w ramach gwarancji.
-
Nabywca posiada odpowiedni dokument zakupu poświadczający: a) datę zakupu Produktu, b) nazwę i prawidłowe oznaczenie sprzedawcy, c) rodzaj i model zakupionego Produktu oraz d) status Konsumenta. Dokument zakupu należy okazać w momencie składania zgłoszenia gwarancyjnego, a także w przypadku naprawy przez CPT w ramach gwarancji.
-
Etykiety umieszczone na Produkcie i wskazujące model i charakterystykę sprzętu, a także numery seryjne Produktu są czytelne i nie zostały naruszone ani zmienione.
-
Produkt był instalowany przez fachowego instalatora, posiadającego wszystkie wymagane prawem licencje i certyfikaty, oddany do użytku i użytkowany zgodnie ze wszystkimi przepisami obowiązującymi na Terytorium instalacji oraz zgodnie z postanowieniami instrukcji instalacji i użytkowania dołączonych do Produktu.
• Midea nie ponosi odpowiedzialności w przypadku utraty niniejszego CGP i nie ma obowiązku wydawania duplikatów.
• Gwarancja producenta, o ile obowiązuje, obejmuje naprawę lub bezpłatną wymianę elementów Produktu wykazujących wady materiału lub wady produkcyine.
- Midea może zlecić wymianę Produktu na nowy lub, w przypadku niedostępności tego Produktu, na inny równoważny.
Wymiana Produktu nie powoduje zmiany ani przedłużenia ważności Gwarancji producenta, której ważność liczona jest zawsze od daty zakupu oryginalnego Produktu.
• Usługi gwarancyjne świadczone sa przez Midea za pośrednictwem sieci autoryzowanych CPT.
- Waźność Gwarancii producenta uzależniona jest od potwierdzenia istnienia wad w elementach Produktu, dokonanego przez autoryzowany CPT.
• Po wygaśnięciu gwarancji klient ponosi wszelkie koszty części zamiennych oraz robocizny potrzebnej do naprawy Produktu.
Ograniczenia Gwarancji producenta:
Tytułem przykładu Gwarancja producenta nie obowiązuje między innymi w następujących przypadkach:
a) Gwarancja producenta nie obowiązuje w odniesieniu do zwykłych czynności konserwacyjnych i okresowych kontroli, takich jak: czyszczenie filtrów lub ich wymiana, czyszczenie wymienników ciepła oraz inne czynności inspekcyjne i konfiguracyjne Produktu, a także dostosowanie lub modyfikacja wtyczek i kabli elektrycznych.
b) Gwarancja producenta nie obowiązujew przypadku stwierdzenia braku lub nieprawidłowości w zakresie konserwacji okresowej, zgodnie z zaleceniami i wskazówkami podanymi w instrukciach obsługi Produktu.
c) Gwarancja producenta nie obowiązuje w przypadku, gdy Produkt nie jest użytkowany w warunkach gospodarstwa domowego, ale w ramach działalności handlowe, przedsiębiorczei lub zawodowej.
d) Gwarancja producenta nie obowiązuje w przypadku utraty części, akcesoriów i elementów Produktu.
e) Gwarancja producenta nie obowiązuje w przypadku bezpośrednich lub pośrednich szkód i usterek powstałych w wyniku podłączenia Produktu do instalacji o napięciu innym niż wskazane w instrukcjach obsługi Produktu, a w każdym razie wykraczającym poza napięcie znamionowe przewidziane dla Produktu, lub nagłych zmian napięcia w sieci, do której Produkt jest podłączony, a także w przypadku awarii spowodowanych wyciekiem, pozarem, wyładowaniami indukcyjnymi/elektrostatycznymi lub wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami lub innymi żjawiskami niezależnym od Produktu. Gwarancja producenta nie obejmuje szkód bezpośrednich lub pośrednich spowodowanych niewłaściwym lub niedbałam użytkowaniem Produktu, ani w przypadku instalacji lub przechowywania Produktu w warunkach środowiskowych innych niż te przewidziane dla jego prawidłowego funkcjonowania, wskazane w instrukcji obsługi dołączonej do Produktu.
g) Gwarancja producenta nie obejmuje wad powstałych na skutek nieprawidłowej instalacji Produktu, ani w przypadku, gdy Produkt nie został zainstalowany przez fachowego instalatora posiadającego wszystkie licencie i certyfikaty wymagane przez prawo obowiazujące na Terytorium.
h) Gwarancja producenta nie obowiązuje w przypadku użytkowania Produktu w sposób niezgodny że wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi dołączonej do Produktu.
i) Gwarancja producenta nie obejmuje szkód powstałych na skutek nieszczelności i wycieków wody lub innych cieczy wynikających z wad elementów wchodzących w skład produktu.
j) Gwarancja producenta nie obejmuje szkód bezpośrednich lub pośrednich spowodowanych zaniedbaniem, zdarzeniami atmosferycznymi, upadkiem materiałów, nagromadzeniem się lodu w jednostkach Produktu, nagromadzeniem zanieczyszczeń lub pozostałości w przyłączach i rurach łączących Produktu, kontaktem Produktu z płynami lub wilgocja.
k) Gwarancja producenta nie obejmuje szkód bezpośrednich lub pośrednich spowodowanych naruszeniem Produktu przez nieuprawniony personel oraz użyciem komponentów, części zamiennych lub materiałów eksploatacyjnych, które nie zostały zatwierdzone przez firme Midea jako odnowiednie.
1) Gwarancja producenta nie obejmuje szkod wynikających z transportu i obsługi Produktu, nawet jeśli zostały one zgłoszone przewoźnikowi w momencie dostawy.
m) Gwarancja producenta nie obejmuje wszystkich części ulegających zużyciu w wyniku użytkowania, takich jak baterie, filtry, uszczelki, przyciski, drzwi i klapki, gałki, lampy, uchwyty, części plastikowe, akcesoria i podobne elementy, w których nie stwierdzono wad produkcyjnych w ciągu pierwszych 7 dni od daty zakupu lub dostarczenia Produktu.
n) Gwarancja producenta nie obejmuje szkód lub strat dotyczących żywności, odzieży i podobnych przedmiotów wprowadzonych do produktu w wyniku jego nieprawidłowego działania lub awarii.
o) Gwarancja producenta nie obejmuje kosztów narzędzi lub usług niezbędnych do uzyskania dostępu do Produktu, ani transportu części lub komponentów Produktu do miejsca instalacji, w przypadku utrudnionego dostępu do nich.
p) Gwarancja producenta nie obejmuje wad wynikających z przestarzałości technologicznej lub związanych z komponentami oprogramowania/sprzętu dostarczonymi przez strony trzecie niezwiązane z Midea.
• Zmiany w klauzulach zawartych w tym dokumencie mogą być wprowadzane wyłącznie przez Midea. Niniejszy dokument nie podlega zmianom ani poprawkom bez wyraźnego wskazania firmy Midea.
Certyfikat gwarancji producenta
Midea dziękije za zakup jednego ze swoich produktów.
Prosimy zachować niniejszy dokument razem z dowodem zakupu.
Gwarancja obowiązuje przez 24 miesiące od daty wskazanej na dokumencie zakupu.
Nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji w razie wszelkich uwag dotyczących produktów i zapytań o informacje. Aby skontaktować się z działem obsługi klienta, należy:
- wejść na stronę internetową www.midea.com/pl
Aby uzyskać pomoc w razie usterki, należy skontaktować się z działem obsługi klienta telefonicznie na numer:
+48 800 088 680
Dział obsługi klienta jest czynny od poniedziałku do piątku w godzinach 09:00 – 17:00 z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy. Połączenie jest płatne zgodnie z używanym planem taryfowym. Koszty połączeń mogą się różnić w zależności od operatora i wybranego planu taryfowego.
Zachowaj niniejszy dokument razem z dokumentem potwierdzającym datę zakupu produktu

text_image
Miejsce na dokument zakupu
text_image
Miejsce na Kod kreskowy z numerem seryjnym znajdujący się na opakowaniu produktu







