Vermeiren Goliat Artro - Chodzik medyczny

Goliat Artro - Chodzik medyczny Vermeiren - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Goliat Artro Vermeiren w formacie PDF.

📄 184 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vermeiren Goliat Artro - page 139
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Goliat Artro Vermeiren

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Chodzik medyczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Goliat Artro - Vermeiren i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Goliat Artro marki Vermeiren.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Goliat Artro Vermeiren

2. Przed użyciem 143

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania 143
2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia 144
2.3. Symbole na balkoniku 145
2.4. Przy dostawie 146
2.5. Wysyłka I przechowywanie 146

3. Montaż/demontaż i regulacje 147

3.1. Montaż 147
3.2. Demontaż 152
3.3. Montaż uchwytu laski (opcjonalnie) 152
3.4. Regulacja wysokości 153

4. Korzystanie z balkonika 154

4.1. Hamulec 154
4.2. Składanie / Rozkładanie 155
4.3. Wjeżdżanie na krawężniki 157
4.4. Siadanie, wstawanie i chodzenie 157

5. Konserwacja 158

5.1. Czyszczenie 158
5.2. Dezynfekcja 158
5.3. Kontrole / serwisowanie / naprawy 158
5.4. Ponowne użycie 159
5.5. Usuwanie odpadów 159

6. Parametry techniczne 160

Wstep

Gratulacje! Jesteś teraz właścicielem balkonika Vermeiren!

Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji balkonika i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwości i ograniczeniami balkonika.

W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca chętnie stuży pomocą.

Ważna uwaga

Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie.

Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów.

Ilustracje produktu zamieszczone w instrukcji są wyłącznie poglądowe. Szczegóty prezentowanego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez użytkownika.

Dostępne informacje

W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja odpowiednich informacji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje.

Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odstuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę.

Vermeiren Goliat Artro - Dostępne informacje - 1Instrukcja obstugiDla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy
Vermeiren Goliat Artro - Dostępne informacje - 2Podręcznik serwisowy dla balkonikówDla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Vermeiren Goliat Artro - Dostępne informacje - 3Deklaracja zgodności WE

1. Twój produkt

Vermeiren Goliat Artro - Twój produkt - 1

  1. Uchwyty
  2. Dźwignia hamulca
  3. Podtrzymywanie przedramion
  4. Oparcie
  5. Torba
  6. Siedzisko
  7. Przednie koła
  8. Tylne koła
  9. Linka hamulcowa
  10. Dźwignia przechylania
  11. Reflektory
  12. Tabliczka znamionowa

2. Przed użyciem

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania

- Ten produkt jest wyrobem medycznym.

- Wskazania i przeciwwskazania: Balkonik jest przeznaczony do wspomagania nóg podczas chodzenia i codziennych czynności. Dzięki podpórkom przedramienia jest szczególnie odpowiedni dla użytkowników cierpiących na upośledzenia ruchowe obejmujące ograniczone ruchy/równowagę, ale z wystarczająco zachowaną zdolnością chodzenia i koordynacją, gdy korzystanie ze standardowego rollatora nie jest możliwe z powodu upośledzonej funkcji rąk, a korzystanie z innych pomocy do chodzenia jest niewystarczające. Nie używaj balkonika, jeśli masz inne ograniczenia fizyczne, które mogą sprawiać, że używanie balkonika nie będzie bezpieczne, np. słabe ramię, zaburzenia równowagi, upośledzenie wzroku, utrata części ciała ...

- Balkonik został zaprojektowany i jest produkowany wyłącznie w celu używania jako pomoc przy chodzeniu dla jednej osoby o maksymalnej wadze 200 kg.

- Balkonik kompensuje brak odpowiedniego wsparcia przez nogi, dzięki możliwości oparcia się na balkoniku lub poruszania wraz z nimi, korzystając z siły rąk i klatki piersiowej. Balkonik zapewnia lepszą stabilność, wsparcie i bezpieczeństwo podczas chodzenia.

- Można go używać w pomieszczeniach i na zewnątrz.

- Nie jest przeznaczony do transportu towarów ani większej liczby osób niż użytkownik. Nie jest on również przeznaczony do użytku jako pomoc w transporcie w pozycji siedzącej.

- Należy korzystać z niego tylko na powierzchniach, na których wszystkie cztery koła dotykają podłoża. Nie należy używać balkonika w terenie skalistym, wyboistym lub piaszczystym, ani w miejscach o stromym nachyleniu. Mogłoby to spowodować brak stabilności balkonika. Spacery z balkonikiem należy odbywać na płaskich, stabilnych powierzchniach z fazowanymi krawężnikami.

- Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji.

- Należy zapoznać się z wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami balkonika, które są podane w §6..

2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia

AJWAGA

Ryzyko obrażeń

- Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi. Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie produktu.

Podczas użytkowania należy pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:

  • Sprawdź, czy kamienie lub inne przedmioty nie blokują kół balkonika.
  • Przed użyciem balkonika jako pomocy przy wstawaniu sprawdź, czy obie dźwignie hamulców są w położeniu postojowym. Kiedy staniesz wygodnie i stabilnie, możesz odblokować hamulce postojowe.

- Podczas chodzenia trzymaj obiema dłońmi za rączki.

  • Pamiętaj, że niektóre części balkonika mogą stać się bardzo gorące lub zimne ze względu na temperaturę otoczenia, promieniowanie słoneczne, urządzenia grzewcze itp. Dotykając ich, należy zachować ostrożność.
  • Przed każdym użyciem sprawdź, czy regulatory wysokości są pewnie unieruchomione, patrz §3.4..
  • Nie trzymaj rączek mokrymi rękami. To mogłoby spowodować utratę pewności chwytu i równowagi.
  • Nie zjeżdźaj balkonikiem na jezdnię. Zawsze pozostawaj na chodniku.
  • Przestrzegaj instrukcji konserwacji i serwisu. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez nieprawidłowe serwisowanie/konserwację.

Każdy poważny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], który miał miejsce w związku z urządzeniem, powinien zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.

Korzystając z chodzika musisz być świadomym, że w zależności od użytych ustawień może on kolidować z niektórychi systemami antykradzieżowymi. Może to spowodować uruchomienie alarmu w sklepie.

2.3. Symbole na balkoniku

PL

Tabliczka identyfikacyjna znajduje się pod lewą rączką, po wewnętrznej stronie ramy głównej

Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 1Maksymalna masa użytkownika w kg
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 2Oznaczenie typu
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 3Numer artykułu
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 4Numer seryjny
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 5Wyrób medyczne
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 6Producent
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 7Data produkcji
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 8Deklaracja zgodności
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 9Uwaga: ważna informacja
Vermeiren Goliat Artro - Symbole na balkoniku - 10Zaleca się przeczytanie instrukcji

2.4. Przy dostawie

Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić, czy zawiera wszystkie elementy. Powinny zostać dostarczone następujące elementy:

  • Rama podstawy z siedziskiem, przednia i tylna sekcja;
  • Koła przednie ze wspornikami;
  • Koła tylne ze wspornikami i podłączeniem linki hamulca;
  • Rączki z hamulcami
  • Oparcie
  • Torba.
  • Instrukcja

Proszę sprawdzić wyrób pod kątem zniszczeń w transporcie. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń po dostawie, należy się skontaktować z przewoźnikiem.

2.5. Wysytka I przechowywanie

Transport i przechowywanie balkonika powinny się odbywać zgodnie z parametrami technicznymi w §6.. Upewnij się, że balkonik jest przechowywany w stanie suchym.

Należy zapewnić dostateczną ostonę lub opakowanie, aby chronić balkonik przed korozją i ciałami obcymi (np. morską wodą, morskim powietrzem, piaskiem, pyłem).

Należy zadbać o to, aby nad balkonikiem lub obok niego nie znajdowały się żadne przedmioty, które mogłyby go uszkodzić.

3. Montaż/demontaż i regulacje

PL

AJWAGA

Ryzyko obrażeń

- Ztóż całkowicie balkonik, zanim wykonasz regulację wysokości.

3.1. Montaż

3.1.1. Montaż kół przednich i tylnych

AJWAGA

Ryzyko upadku lub przewrócenia

  • Wszystkie cztery koła zawsze ustawiaj tak, aby były na tej samej wysokości.
  • Podczas montażu przednich kół należy upewnić się, że są one zamontowane po właściwej stronie. Osie kół muszą być ustawione pionowe, patrz ilustracja.

Podczas montażu kół tylnych sprawdź, czy podłączenie linki hamulcowej (4) znajduje się od wewnątrz balkonika.

  1. Postaw balkonik na przedniej/tylnej części.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze sprężyną (1) na wsporniku koła.
  3. Wsuń wspornik koła (2) w rurę ramy (3), aż przycisk ze sprężyną wysunie się przez żądany otwór regulacyjny.
  4. Powtórz z pozostałymi kołami. Upewnij się, czy wszystkie cztery koła są prawidłowo zamocowane.

Vermeiren Goliat Artro - Ryzyko upadku lub przewrócenia - 1

3.1.2. Montaż rączek

  1. Ustaw balkonik na czterech kołach. Upewnij się, że stoi stabilnie.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze sprężyną (5) na rączce.
  3. Wsuń rączkę w rurę ramy (6), aż przycisk ze sprężyną wysunie się przez żądany otwór regulacyjny.
  4. Powtórz z drugą rączką. Upewnij się, że obie rączki są prawidłowo zamontowane i ustawione na tej samej wysokości.
  5. Włóż gałkę gwiazdkową (7) w górny otwór po każdej stronie dla dodatkowej sztywności.

Vermeiren Goliat Artro - Montaż rączek - 1

text_image 6 7 5

Uchwyty linek

Aby uniknąć sytuacji, w której linka zostaje pochwycona i przytrzaśnięta między ruchomymi częściami balkonika, przyczep linkę hamulca do ramy za pomocą uchwytu linki (8).

Vermeiren Goliat Artro - Montaż rączek - 2

Ryzyko upadku lub przewrócenia

- Nie przetadowuj torby.

Vermeiren Goliat Artro - Ryzyko upadku lub przewrócenia - 1

text_image 9 10

Maksymalne obciążenie torby jest podane w §6..

Torbę należy zamocować poniżej siedziska, na dwóch poziomych rurach, o które opiera się siedzisko.

  1. Podnieś siedzisko (9).
  2. Przymocuj torbę do ramy za pomocą pięciu zatrzasków (10).
  3. Opuść siedzisko.

3.1.4. Montaż/demontaż oparcia

Zdejmowanie

  1. Obróć blokady po obu stronach oparcia do położenia „otwarte” [A], obracając dźwignię (11).

  2. Wysuń oparcie w góre i je zdejmij.

Vermeiren Goliat Artro - Zdejmowanie - 1

text_image A 11

Montaż

  1. Upewnij się, że blokady po obu stronach oparcia są w położeniu „otwarte” [A].

  2. Nasuń boki oparcia na wspornik (12), w dół do oporu.

  3. Ustaw blokady po obu stronach oparcia w położeniu „zamknięte” [B], obracając dźwignię (11). Zanim usiądziesz, upewnij się, że oparcie jest mocno i prawidłowo przymocowane!

Vermeiren Goliat Artro - Montaż - 1

text_image 11 B 12

3.1.5. Pozycja uchwytu ręcznego

!WAGA

Ryzyko upadku

- Nie należy przekraczać maksymalnego zasięgu oznaczonego na uchwycie.

Pozycję uchwytów można płynnie dopasować do potrzeb użytkownika. W celu ułatwienia regulacji na wsporniku uchwytu oznaczono 5 pozycji (13).

  1. Poluzować dźwignię (14) znajdującą się pod wspornikiem pachowym.
  2. Przesuń handgrip do przodu/do tyłu, aż do uzyskania pożądanej pozycji.
  3. Dokręcić dźwignię.
  4. Powtórzyć dla drugiego uchwytu ręcznego i upewnić się, że wieszaki są dobrze zabezpieczone.

Vermeiren Goliat Artro - Ryzyko upadku - 1

text_image 13 14

3.2. Demontaż

AJWAGA

Ryzyko uszkodzenia

- Zwróć uwagę na położenie linek hamulcowych. Nie podciągaj rączek zbyt wysoko, aby nie uszkodzić linki hamulcowej.

Demontaż balkonika wykonuje się w odwrotnej kolejności do montażu:

  1. Torba: Otwórz zatrzaski (10) i wyjmij torbę.
  2. Uchwyt linki (8) (2x): Ostrożnie ściągnij z rury ramy.
  3. Rączka z dźwignią hamulca (2x): Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze sprężyną (5) i wyciągnij rączkę z ramy.
  4. Koła przednie i tylne (4x): Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze sprężyną (1) i wyciągnij koło z ramy.

3.3. Montaż uchwytu laski (opcjonalnie)

  1. Zatrzaśnij miseczkę (15) na przewidzianym wsporniku na dolnej tylnej ramie.
  2. Wykręć śrubę (16) z górnej ramy i umieść na swoim miejscu śrubę dostarczoną z uchwytem laski.
  3. Umieść zacisk z nakrętką po drugiej stronie śruby i mocno dokręć.

Vermeiren Goliat Artro - Montaż uchwytu laski (opcjonalnie) - 1

text_image 15 16

3.4. Regulacja wysokości

Regulacja wysokości balkonika w zależności od rozmiaru nadwozia:

  • Najpierw ustaw wysokość siedziska.
  • Następnie ustaw wysokość obu rączek:

!WAGA

Ryzyko upadku lub przewrócenia

- Wszystkie cztery koła zawsze ustawiaj tak, aby były na tej samej wysokości.

Można zmienić wysokość balkonika, odpowiednio ustawiając rączki (6 położení, w krokach co 25 mm).

Można zmienić wysokość siedziska, odpowiednio ustawiając koła przednie i tylne (5 położen, w krokach co 25 mm).

Aby wyregulować któryś z elementów:

  1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze sprężyną.
  2. Przesuń koło lub rączkę w góre/w dół w rurze ramy na żądaną wysokość), aż przycisk ze sprężyną wysunie się przez odpowiedni otwór regulacyjny.
  3. Upewnij się, że przycisk ze sprężyną jest dobrze zamocowany.
  4. Włożyć gałkę gwiazdkową w górny otwór, aby dodatkowo zabezpieczyć uchwyt.

Upewnij się, że

  • obie rączki są ustawione na tę samą wysokość;
  • wszystkie 4 koła są ustawione na tę samą wysokość.

4. Korzystanie z balkonika

4.1. Hamulec

!UWAGA

Ryzyko upadku

- Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, sprawdź działanie hamulców. Na stan układu hamulcowego wpływa jego zużycie, a także obecność oleju i innych zanieczyszczeń na tylnych kołach i w mechanizmie hamulcowym.

Balkonik jest wyposażony w hamulce sterowane za pomocą dwóch dźwigni hamulców (15). Dźwignie hamulców mogą być użyte do dwóch rodzajów hamowania – obsługi hamulców jezdnych i hamulców postojowych.

!JWAGA

Ryzyko uszkodzenia

- Nie pchaj balkonika zbyt mocno, gdy są wciśnięte hamulce jezdne. To może powodować uszkodzenie opon lub hamulców.

Aby użyć hamulców jezdnych, pociągnij obie dźwignie hamulców (15) jednocześnie do góry [A] ruchem ściskającym. Aby przerwać hamowanie, zwolnij dźwignie hamulców.

Aby użyć hamulców postojowych, naciśnij obie dźwignie hamulców (15) w dół, do położenia zablokowanego [B]. Zawsze używaj obu hamulców postojowych na raz. Aby wyłączyć tryb postojowy, pociągnij obie dźwignie hamulców jednocześnie do góry.

PL

Vermeiren Goliat Artro - Ryzyko uszkodzenia - 1

text_image A B 18

4.2. Składanie / Rozkładanie

!UWAGA

Ryzyko przycięcia

- Nie zbliżać palców, klamer, biżuterii ani ubrań do mechanizmu składania.

!JWAGA

Ryzyko upadku

- Sprawdź, czy balkonik jest w pełni otwarty i czy rama jest zablokowana.

Vermeiren Goliat Artro - Ryzyko upadku - 1

text_image 19 20 18

4.2.1. Rozkładanie balkonika

  1. Wciśnij obie dźwignie hamulców do położenia parkowania, patrz §4.1..
  2. Ustaw balkonik wszystkimi czterema kotami na podłożu, jednocześnie trzymając rury ramy.
  3. Pociągnij przednie (18) i tylne (19) rury ramy, odchylając je od siebie. Popchnij drążki mechanizmu składania (20) w dół do oporu. Uważaj, aby palce nie zostały pochwycone przez mechanizm!
  4. Opuść siedzisko.
  5. Zamontuj oparcie, patrz §3.1.4.

4.2.2. Składanie balkonika

  1. Stań za balkonikiem.
  2. Wciśnij obie dźwignie hamulców do położenia parkowania, patrz §4.1.
  3. Obróć siedzisko do góry.
  4. Opróżnij torbę.
  5. Pociągnij ramę siedziska (20) do góry i trochę zamknij ramę.
  6. Ztóż ramę całkowicie, dociskają razem przednie i tylne rurki.
  7. Zdemontuj oparcie, patrz §3.1.4..

4.3. Wjeżdżanie na krawężniki

PL

AJWAGA

Ryzyko upadku

- Wjeżdźaj na krawężniki prosto, z oboma kotami przednimi wyrównanymi wobec krawężnika. Utrzymuj balkonik w pobliżu.

Vermeiren Goliat Artro - Ryzyko upadku - 1

Aby uprościć pokonywanie małych przeszkód, takich jak krawężniki, rolator wyposażony jest w elementy pomocne w przechylaniu na dwóch tylnich kołach.

  1. Upewnij się, że stoisz stabilnie i trzymasz obie rączki.
  2. Aby podnieść przednie koła, naciśnij stopą dźwignię przechylania (21).
  3. Trzymaj balkonik w tym położeniu za pomocą rączek i przesuwaj powoli do przodu, aż przednie koła znajdą się na krawężniku.
  4. Teraz podnieś rączki i półdź do przodu, aby ustawić tylne koła na krawężniku.
  5. Gdy balkonik już stoi pewnie, możesz wejść na krawężnik.

4.4. Siadanie, wstawanie i chodzenie

!UWAGA

Ryzyko upadku

  • Zanim usiądziesz, sprawdź, czy obie dźwignie hamulców znajdują się w położeniu parkowania, patrz §4.1.. Dźwignie hamulców muszą pozostawać w tym położeniu, aż znowu zaczniesz chodzić. Ustaw stopy między dwoma kołami tylnymi.
  • Nie należy napędzać chodzika w pozycji siedzącej.

  • Wciśnij obie dźwignie hamulców do położenia parkowania.

  • Sprawdź, czy oparcie i siedzisko są opuszczone i zabezpieczone w odpowiednim położeniu.

  • Opierając się na rączkach, obróć się i usiądź na siedzisku.

  • Aby znowu wstać, oprzyj się na rączkach i obróć.
  • Podciągnij obie dźwignie hamulców do góry i użyj hamulców jezdnych.
  • Zwolnij dźwignie hamulców i zrób krok naprzód, z balkonikiem blisko ciała.

5. Konserwacja

i Regularna konserwacja zapewnia utrzymanie pełnej sprawności balonika. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com.

5.1. Czyszczenie

Do mycia balkonika używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki i letniej wody z dodatkiem tagodnego, domowego mydła. Nie dopuszczaj do długotrwałego namaczania. Do czyszczenia nie używaj ściernych środków czyszczących.

5.2. Dezynfekcja

!JWAGA

Ryzyko uszkodzenia

- Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby. Skonsultować się ze specjalistycznym dystrybutorem.

Do mycia łożka używać miękkiej, wilgotnej ściereczki i letniej wody z delikatnym mydłem.

5.3. Kontrole / serwisowanie / naprawy

Oczekiwany okres użytkowania balkonika wynosi 5 lat. Trwałość balkonika jest zależna od jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, serwisowania i czyszczenia.

Przed ponownym użyciem balkonika, należy sprawdzić następujące punkty:

  • Kompletność.
  • Mechanizm składania: czy działa prawidłowo.
  • Śruby i nakrętki: mocno dokręcone.
  • Hamulce: prawidłowe działanie.
  • Koła (stabilność, skręcanie w żądanym kierunku, śruby ustalające).

  • W przypadku powtarzającego się kontaktu z drutami, włosami lub innymi pozostałościami, koła mogą zostać zablokowane. Należy regularnie sprawdzać, czy koła obracają się swobodnie i czy są w dobrym stanie;

  • Rama (odksztatcenia, stabilność, potączenia);
  • Uchwyty (bezpieczne blokowanie systemu regulacji wysokości, solidne wsparcie uchwytów).
  • Siedzisko, oparcie i torba (sprawdzić pod kątem zużycia lub uszkodzenia).

Rolator skonstruowany jest z aluminiowych i plastikowych elementów. Zalecamy, aby kontrolować produkt co najmniej raz na rok. Częstotliwość serwisowania zależy jednak od części i intensywności eksploatacji. Należy się skonsultować z wyspecjalizowanym sprzedawcą w celu uzgodnienia częstotliwości serwisu.

Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren.

Warto korzystać z usług oferowanych przez wyspecjalizowanego sprzedawcę. On/ona chętnie udzieli pomocy w zakresie serwisu i napraw.

5.4. Ponowne użycie

Przed każdym ponownym użyciem rolkę należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w §5.2. i §5.3..

5.5. Usuwanie odpadów

Po zakończeniu użytkowania należy poddać balkonik utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić jest demontaż balkonika, w celu ułatwienia transportu części nadających się do przetworzenia.

6. Parametry techniczne

Parametry techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego balkonika, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas użytkowania należy uwzględnić te dane.

Marka Vermeiren
Grupa produktów Balkonik
Typ Goliat Artro
Opis Wymiary
Maksymalna waga użytkownik 200 kg
Maksymalna waga ładunku w torbie 5 kg
Długość całkowita 750 mm
Długość po złożeniu 400 mm
łączna szerokość 730 mm
Szerokość po złożeniu730 mm
łączna wysokość1140 - 1310 mm
Wysokość po złożeniu1080 - 1280 mm
Wysokość rączek 1140 - 1310 mm
Zalecana wysokość ciała1650 - 2000 mm
Odległość między uchwytami580 mm
Wysokość siedziska490 - 560 mm
Szerokość siedziska470 mm
Głębokość siedziska410 mm
Cieżar całkowity- bez koszyka12,35 kg12 kg
Średnica koła200 x 30 mm
HamulceHamulce jezdne i postojowe
Promień skrętu1050 mm
Temperatura przechowywania i użytkowania+5°C - +41°C
Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania30% - 70%
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych.Tolerancja pomiarów +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°

Obsah

CS

Předmluva

162

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vermeiren

Model : Goliat Artro

Kategoria : Chodzik medyczny