CRF40-BT - Lodówka MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CRF40-BT MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CRF40-BT MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CRF40-BT - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CRF40-BT marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CRF40-BT MSW
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozządne wysiłki, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.
Dane techniczne
| Opisparametru | Wartośćparametru | ||
| Nazwa produktu | Lodówka samochodowa | ||
| Model | MSW-CRF30-BT | MSW-CRF40-BT | MSW-CRF50-BT |
| Napięcie zasilania [V~] /Częstotliwość [Hz] dlaadaptera | 230 / 50 | ||
| Moc [W] | 50 | ||
| Prąd znamionowy dlaadaptera [A] | 2.5 | ||
| Napięcie zasilania [V] | 12 / 24 | ||
| Prąd znamionowy | 5(12V) / 2.5 (24V) | ||
| Klasa ochrony IP | IP20 | ||
| Klasa klimatycza | T ST N SN | ||
| Zakres temperatur [°C] | -20 / 20 | ||
| Pojemność | 30l | 40l | 50l |
| Typ / ilość czynnikachłodniczego [g] | R600a / 20g | ||
| Typ gazu izolacji | Cyclopentan (C5H10) | ||
| Wymiary [Szerokość xGłębokość x Wysokość;mm] | 64 x 36 x 36 | 64 x 36 x 43 | 64 x 36 x 50 |
| Waga [kg] | 12.9 | 13.85 | 14.6 |
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu
najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
![]() | Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
![]() | Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. |
![]() | Produkt podlegający recyklingowi. |
![]() | UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! |
![]() | UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru - materiały łatwopalne! |

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
Urzqdzenia elektryczne:

! UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Lodówka samochodowa
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
g) Nigdy nie dotykać nieizolowanych przewodów gołymi rękami.
h) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem.
i) Należy używać wyłącznie źródeł zasilania posiadających uziemienie.
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.
b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
c) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO 2).
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.

Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
PL
b) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania
g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
h) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
i) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
j) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
k) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
I) Jedzenie oraz napoje mogą być przechowywane w urządzeniu tylko w oryginalnych opakowaniach lub szczelnych pojemnikach.
m) Nie należy przechowywać w urządzeniu ciężkich, trujących ani korodujących przedmiotów.
n) Nie wolno przechowywać w urządzeniu substancji grożących wybuchem np.: puszek zawierających sprężony łatwopalny gaz.
o) Nie wolno przechowywać w urządzeniu szklanych naczyń z płynami zamarzającymi.
p) UWAGA! Nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz komory urządzenia służącej do przechowywania żywności!
q) Zaleca się aby w trakcie wykonywania czynności wymagających wkładania rąk do urządzenia, ręce były suche, ponieważ w przeciwnym wypadku może to skutkować uszkodzeniem skóry od mrozu.
r) Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie wystawiać urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszcz, słońce itp.) lub na warunki podwyższonej wilgotności.
s) Nie używać urządzenia w pozycji odwróconej górną pokrywą do ziemi. Zaleca się, aby kąt nachylenia względem ziemi nie przekraczał 30°.
t) Należy regularnie rozmrażać i czyścić urządzenie.
u) Zabrania się używania twardych, metalowych lub ostrych narzędzi do usuwania lodu z komory chłodzącej.
v) Zabrania się przenoszenia urządzenia chwytając za drzwiczki.
w) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
x) Należy zapewnić wolną przestrzeń o wymiarach co najmniej 5 cm po bokach i 10 cm z tytu urządzenia, aby umożliwiać prawidłową wentylację.

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. Zasady użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do chłodzenia i przechowywania żywności oraz napojów podczas podróży samochodem. Lodówka samochodowa utrzymuje niską temperaturę, zapewniając świeżość produktów spożywczych. Może być zasilana z gniazdka zapalniczki samochodowej, co czyni ją wygodną i przenośną.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia

text_image
1 2 3 4 5 6| 1 | Drzwiczki | 2 | Uszczelka |
| 3 | Panel kontrolny | 4 | Rączka transportowa |
| 5 | Kratka wentylacyjna | 6 | Nóżka |

- Odkręć łańcuch za pomocą wkrętaka krzyżakowego
- Wykręć oba zawiasy
- Zamontuj oba zawiasy po drugiej stronie pomiędzy drzwiami a zbiornikiem.
- Zamontuj stalowy łańcuch po drugiej stronie pomiędzy drzwiami a zbiornikiem.
3.2. Przygotowanie do pracy
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
Przed pierwszym użyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je jak również umyć całe urządzenie.
3.3. Praca z urządzeniem

text_image
1 2 -20°C 13.5 V MIX ECO L 3 + - 4 → -20°C 13.5 V H M MAX ECO L 5 6 7 8 9 10| 1 | Ustawienia | 6 | Jednostka temperatury (°C/°F) |
| 2 | Zasilanie | 7 | Tryb zabezpieczenia akumulatora |
| 3 | Regulacja temperatury | 8 | Aktualne napięcie |
| 4 | Port USB 5V/1A | 9 | MAX (szybkie chłodzenie) ECO (oszczędność energii) |
| 5 | Obecna temperatura (-20°C) | 10 | Wskaźnik baterii |
Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 230V (za pomocą dedykowanego adaptera).
Inicjalizacja wyświetlacza: podłącz do zasilania, brzęczyk wyda długi sygnał, a wyświetlacz włączy się na 2 sekundy, po czym przejdzie w normalny tryb pracy.
Włączanie/wyłączanie: naciśnij ⏻, aby włączyć/wyłączyć.
Ustawianie temperatury: naciśnij + lub - aby ustawić temperaturę, ustawienie zostanie zapisane automatycznie po 3 sekundach bez operacji (Uwaga: wyświetlana temperatura to aktualna temperatura w komorze, osiągnięcie ustawionej temperatury potrwa chwilę). Zakres ustawień temperatury: -20\~20°C.
Tryb chłodzenia: w stanie pracy naciśnij, aby przełączyć między MAX (szybkie chłodzenie) a ECO (tryb oszczędzania energii) (*ustawienie fabryczne to MAX).
Tryb ochrony akumulatora: w stanie pracy, przytrzymaj przez trzy sekundy, aż ekran zacznie migać, a następnie naciśnij ponownie, aby wybrać tryb ochrony H (wysoki), M (średni) i L (niski) (ustawienie fabryczne to H).
| Tryb\Wejście | DC 12V | DC 24V | ||
| Wyjściowe napięcie odcięcia | Wejściowe napięcie załączenia | Wyjściowe napięcie odcięcia | Wejściowe napięcie załączenia | |
| L | 8.5V | 10.9V | 21.3V | 22.7V |
| M | 10.1V | 11.4V | 22.3V | 23.7V |
| H | 11.1V | 12.4V | 24.3V | 25.7V |
*Wartości napięcia są wartościami teoretycznymi. Mogą wystąpić odchylenia. **Tryb H powinien być stosowany, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania samochodowego. Tryb M/L powinien być stosowany, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania zapasowego akumulatora lub innego źródła zasilania.
Ustawianie jednostki temperatury: wyłącz lodówkę, przytrzymaj przez trzy sekundy, aż pojawi się E1, następnie naciśnij ponownie, aby przełączyć na E5. W trybie E5 naciśnij + lub - aby wybrać stopnie Celsjusza lub Fahrenheit (ustawienie fabryczne to °C).
Resetowanie ustawień: wyłącz lodówkę, przez trzy sekundy należy trzymać 📋, aż pojawi się E1, w trybie E1 przytrzymaj jednocześnie + i - przez trzy sekundy, aby zresetować ustawienia.
Zalecane ustawienia temperatury
| Napoje | Owoce | Warzywa | Wyroby garmażeryjne | Wino | Lody | Mięso |
| 5°C/41°F | 5~8°C/41~46°F | 3~10°C/37~50°F | 4°C/39°F | 10°C/50°F | -10°C/14°F | -18°C/0°F |
3.4. Czyszczenie i konserwacja
a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
b) Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej szmatki, a następnie osuszyć je.
c) Nie mocyć urządzenie bezpośrednio w wodzie.
d) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.
e) Nie czyścić urządzenia substancją o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
f) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
Rozmrażanie
- Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania, aby uniknąć porażenia prądem.
- Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
- Pokrywa powinna pozostać otwarta.
- Wytrzyj rozmrożoną wodę.
Przechowywanie:
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy postępować według instrukcji:
- Wyłącz urządzenie i wyciągnij kabel zasilający.
- Opróżnij urządzenie
- Wytrzyj wodę, która zebrała się na ściankach urządzenia
-
Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu z uchylonymi drzwiczkami
-
Aplikacja mobilna

text_image
WT-0001 Current temp:0°C 14.5V 100+ 1°C -20°C 20°C Left -20°C 20°C + 10 ECO Lock °C/°F Unpairing 11 H M L| 1 | MENU | 8 | Naładowanie akumulatora |
| 2 | Aktualna temperatura | 9/10 | Regulacja temperatury |
| 3 | Napięcie prądu | 11 | Tryb ECO / MAX |
| 4 | Temperatura docelowa | 12 | Blokada / odblokowanie |
| 5 | Przełączanie lewa/prawa komora | 13 | °C / °F |
| 6 | Ustawienia | 14 | Rozłącz z urządzeniem |
| 7 | Włącz / Wyłącz | 15 | Tryb ochrony akumulatora H/M/L |
Parowanie urządzenia
Włącz Bluetooth na swoim telefonie. Uruchom aplikację i naciśnij szukaj (Search), by wyświetlić pobliskie urządzenie. Kliknij nazwę urządzenie Bluetooth by sparować.
Aplikacja wyświetli komunikat, aby sparować lodówkę poprzez naciśnięcie przycisku ustawień na panelu sterowania lodówki podczas jej pierwszego podłączania.
Po sparowaniu urządzenia, aplikacja przełączy się na główny interfejs, umożliwiając sterowanie lodówką.
! Ikonka kłódki blokuje / odblokowuje możliwość sterowania lodówką poprzez panel sterowania
Pobierz aplikacje „CAR FRIDGE FREEZER”
Zeskanuj poniższy kod QR lub wyszukaj aplikacji „CAR FRIDGE FREEZER” w iTunes APP Store (dla urządzeń Apple) lub Google Store (dla urządzeń z Androidem)

Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem | Możliwa przyczyna/Działanie |
| Lodówka nie włącza się | Sprawdź, czy przełącznik jest włączony.Sprawdź, czy wtyczka i gniazdo są dobrze podłączone.Sprawdź, czy bezpiecznik nie został przepalony.Sprawdź, czy zasilacz nie jest uszkodzony.Częste włączanie/wyłączanie lodówki może spowodować opóźnienie uruchomienia sprężarki |
| Temperatura w schowku lodówki jest zbyt wysoka | Drzwiczki są otwierana zbyt częstoUrządzenie było odłączone od zasilaniaProdukty miały zbyt wysoką temperaturę w chwili schowania do schowka |
| Jedzenie jest zamarznięte | Ustawiono zbyt niską temperaturę |
| Wewnątrz lodówki słychać szum przepływu wody. | Normalne zjawisko spowodowane przepływem czynnika chłodziącego |
| Wokół obudowy lodówki lub w szczelinie drzwi znajdują się krople wody. | To normalne zjawisko, wilgoć skrapła się do postaci wody, gdy dotknie zimnej powierzchni lodówki. |
| Kompresor jest głośny na początku pracy | To normalne zjawisko, które ustąpi po unormowaniu pracy kompresora |
| Wyświetlany jest kod F1 | Niski poziom napięcia lodówki.Zmień ustawienia ochrony akumulatora z wysokiego (H) na średnie (M) lub niskie (L) |
| Wyświetlany jest kod F2 | Wentylator kondensatora jest przeciążonyOdłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.Jeżeli kod ponownie się pojawi, skontaktuj się z producentem |
| Wyświetlany jest kod F3 | Kompresor uruchamia się zbyt częstoOdłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.Jeżeli kod ponownie się pojawi, skontaktuj się z producentem |
| Wyświetlany jest kod F4 | Kompresor nie uruchamia się.Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.Jeżeli kod ponownie się pojawi, skontaktuj się z producentem. |
| Wyświetlany jest kod F5 | Przegrzewanie się urządzeniaOdłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.Jeżeli kod ponownie się pojawi, skontaktuj się z producentem. |
| Wyświetlany jest kod F6 | Panel sterujący nie wykrywa żadnych ustawieńOdłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.Jeżeli kod ponownie się pojawi, skontaktuj się z producentem. |
| Wyświetlany jest kod F7 lub F8 | Usterka czujnika temperaturySkontaktuj się z producentem. |

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 766-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com





