Bongo Serie A Connected - Skuter CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bongo Serie A Connected CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Bongo Serie A Connected CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bongo Serie A Connected - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bongo Serie A Connected marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bongo Serie A Connected CECOTEC
- Części i komponenty /04
- Uwagi /09
- Zasady bezpieczeństwa /31
- Montaż urządzenia /98
- Obstuga urządzenia /100
- Czyszczenie i konserwacja /104
- Rozwiązowanie problemów /105
- Dane techniczne: /105
- Recykling sprzętu /105
- Gwarancja i Pomoc Techniczna /106
OBSAH
-
Dźwignia regulacji prędkości
-
Hamulec
-
Przednie światło
-
Kolumna
-
Pierścień podtrzymujący
-
Silnik
-
Nožka
B. Tarczahamulcowa
-
Keronica
-
Wyświetlacz LCD
-
Panel sterowania
-
Blokada pozycji
-
Gniazdko tadowania
-
Zacisk
-
Platforma antyposlizgowa
-
Tyiny Błotnik
-
Tylne Światło

text_image
1 2 3 4 5
text_image
6 12 7 8 9 10 11 KM/H MPHES
- Hamulec reczny
- Wyświetlacz LCD
- Przycisk funkcji
- Przycisk mocy
- Dźwignia przyspieszenia
- Wskaźnik btędu
- Bateria
- Prędkość
- Kontrolka przegrzania
- Bieg
- Km/h
- Kontrolka bluetooth
PT
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję.
- Cecotec nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe użycie sprzętu ani za niezastosowanie się do przepisów ruchu drogowego oraz do niniejszej instrukcji obsługi.
- Zapoznaj się z lokalnymi zasadami ruchu drogowego przed użyciem hulajnogi. Jedź ostrożnie, przestrzegając zasad ruchu drogowego. Uważaj na znajdujące się wokół ciebie osoby i przeszkody, aby zminimalizować ryzyko wypadku.
- Zanim użyjesz hulajnogi, upewnij się, czy opony nie są uszkodzone i czy wszystkie części produktu są prawidłowo założone.
- Nie używaj hulajnogi w sposób szkodliwy dla innych osób i obiektów.
- Nie można w żaden sposób modyfikować hulajnogi, gdyż może to zaburzyć jej funkcjonowanie i uszkodzić ją.
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, aby go nie uszkodzić i nie sprowokować żadnego wypadku.
- Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 14 lat. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 14 lat, jeśli znajdują się one pod stałą opieką.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 14 życia, osoby z niepełnosprawnością ruchową lub umystową, oraz osoby bez doświadczenia z podobnym sprzętem w
obecności osoby odpowiedzialnej i świadomej zagrożeń wynikających z nieprawidłowego użycia urządzenia, lub jeśli uprzednio zostały dokładnie poinstruowane w zakresie obstugi maszyny. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- Zwróć uwagę, czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy. Zachowaj szczególnie czujność, podczas gdy hulajnoga jest używana przez dzieci lub w ich pobliżu.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOT. KORZYSTANIA Z BATERII
- Nie korzystaj z baterii, jeśli zauważysz jakieś dziwne oznaki, np. ulatniający się dziwny zapach, zbyt mocne nagrzewanie się lub wyciek. Jeśli bateria wycieka, nie dotykaj płynu.
- Nie dopuść, aby dzieci lub zwierzęta dotykały baterii.
- Rozłącz baterię przed jazda, wkładaniem lub wyjmowaniem.
- Ładuj baterię w otoczeniu o temperaturze 0-35°C, aby zapewnić jej optymalne funkcjonowanie.
- Nie otwieraj baterii ani nie wkładaj niczego do jej wnętrza, ponieważ zawiera niebezpieczne szkodliwe dla zdrowia substancje.
- Nie ładuj uszkodzonej baterii, jeśli przestała działać poprawnie, oddaj ją do punktu zbiórki.
UWAGA: do ładowania korzystaj wyłącznie z urządzeń dostarczonych przez Cecotec
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Rozkładanie hulajnogi
- Naciskając na tylny biotnik, podnieś kolumnę.
- Ustaw są planowo, zamknij zacisk i przekręć pierścień podtrzymujący, aby podeprzeć zacisk.

- Wyregului hamulec sześciobocznym kluczem M6.
- Wyreguluj ustawienie kierownicy, weż pod uwagę kierunek obrotu.

- Przekręć pierścień podtrzymujący, aby zwolnić zacisk.
- Otwórz zatrzask składania.

- Opuść zacisk, a następnie kolumnę.
- Dopasuj otwór na tylnym biotniku do blokady pozycji i dociśnij, aby złożyć i zablokować hulajnogę.

- Włącznik: naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć hulajnoge.
- Dźwignia przyspieszenia: użyj jej, aby wprawić hulajnogę w ruch i zwiększać prędkość.
- Hamulec: przytrzymał go, aby zatrzymać hulajnoge. Nadepnii tylny biotnik, aby zwiększyć siłę hamowania.
- Funkcja: stuży do wyboru ustawień prędkości. Wybierz spośród następujących trybów: a Tryb ECO: na wyświetlaczu nie pokaże się żadna kontrolka.
o Tryb COMFORT: na wyświetlaczu pokaże się podświetlone na biało „D”.
o Tryb SPORT: na wyświetlaczu pokaże się podświetlone na czerwono „D”.
- Przednie światło: naciśnij przycisk funkcji 2 razy. aby je włączyć. Tyline światło zawsze jest zapalone. Żeby wyłączyć światła, ponownie naciśnij przycisk funkcji 2 razy.
- Tempomat: utrzymuj stałą prędkość przez 6 sekund, aby aktywować ten tryb. Możesz go dezaktywować, naciskając hamulec lub przyspieszając dźwignią.
UWAGA: ten tryb nie jest włączany automatycznie po uruchomieniu urządzenia.
UWAGA: podczas hamowania tylnę światło będzie mrugać.
JAK JEŻDZIĆ HULAJNOGA

- Przytrzymaj wciśnięty włącznik przez 2 sekundy.
2_Postaw na platformie jedną noge, a drugą odepchnij się, aby wprawić hulajnogę w ruch.
100101


-
Postaw obie nogi na platformie.
-
Wciśnij dźwignię przyspieszenia prawą ręką
5_Wciśnij dźwignię przyspieszenia, aby zwiększyć prędkość
UWAGA: nie jedź ze zbyt dużą prędkością.
6_Naciśnij hamulec, aby zwolnić. Nadepnij na tylny błotnik, aby zwiększyć sitę hamowania.
- Zejdź z hulajnogi tylko wtedy, kiedy prędkość hulajnogi jest bardzo mała lub kiedy jest zatrzymana.
A SERIE
POLSKIPOLSKI
JAK LADOWAĆ HULAJNOGĘ
- Ołówrz ośłonkę gniazdka ładowania. Sprawdź, czy jest czysły i suchy.
- Podłącz ładowarkę do baterii i drugi koniec kabia do gniażka. Sprawdź, czy kontrolka baterii jest włączona.
- Kontrolka ładowania zmieni kolor, kiedy bateria będzie naładowana w 100%.

UWAGA: zakończ ładowanie, kiedy kontrolka zmieni kolor. Nie dopuszczaj do przeładowywania się baterii przez dłuższy czas, gdyż może to skrócić jej żywotność.
UWAGA: zakryj gniazdko tadowania ostonką, aby chronić je przed dostaniem się do środka metalowych obiektów, które mogą spowodować zwarcie.
102|03

METODA LADOWANIA 1

text_image
Gniazdko ładowania Kontrolki bateriiObstuga komputera poktadowego
Komputer poktadowy posiada następujące funkcje:
P1: zmiana jednostki: km/h lub mph.
P2: aktywacja lub dezaktywacja tempomatu.
P3: aktywacja i dezaktywacja uruchamiania hulajnogi odepchnięciem noga
A - Tryby jazdy
Aby wybrać tryb Eco, włącz wyświetlacz ⏻ i naciskał przycisk menu ≡ , dopóki po prawej stronie wyświetlacza nie pojawią się symbole: biate D i czerwone D.
Aby wybrać tryb Comfort. włącz wyświetlacz ⏻ i naciskaj przycisk menu ≡ , dopóki po prawej stronie wyświetlacza nie pojawi się biały symbol D.
A SERIE |
POLSKIPOLSKI
Aby wybrać tryb Sport, włącz wyświetlacz ⏻ I nadiskal przycisk menu ≡ , dopóki po prawej stronie wyświetlacza nie pojawi się czerwony symbol D.
B.- Tempomat
Możesz włączyć lub wyłączyć ten tryb, naciskając jednocześnie te dwa przyciski ⏻ ≡ dopóki na wyświetlaczu nie pojiangió się P0. Następne naciśnii przyczik menu ≡ i wybrz P1. Kiedy już aktywujesz P1. wybierz są funkcję (tempomat) i ustaw wartość 1 (wyłączony) lub 0 (włączony). Aby zatwierdzić, naciśnii oba przyciski ⏻ ≡ powróć do ekranu głównego.
C.- Automatyczny rozruch
Możesz włączyć lub wyłączyć automatyczny rozruch, naciskając jednocześnie te dwa przyciski ◯ ⊇ dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się P0. Następnie naciśnii przydisk menu ≡ i wybierz P2. Kiedy już aktywujesz P2, wybierz tą funkcję: (automatyczny rozruch) i ustaw wartość 1 (włączony) lub 0 (wyłączony) Aby zatwierdzić, naciśnii oba przyciski ◯ ≡ i powróć do ekranu głównego.
D. Jednostka prędkości
Prędkość może być mierzona w km/h (0) lub milach na godzinę (1). Aby zmienić jednostkę, wejdź w menu P0 na komputerze pokładowym.
UWAGA: Model Bongo Serie A Connected dysponuje aplikacją mobilną na smartfony. Dzięki łączności Bluetooth możesz sparować hulajnogę z telefonem i wyświetlać na nim informacje i ustawienia (ZOBACZ INSTRUKCIEĘ OBSLUGI APLIKACJI MOBILNEJ).
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Sprawdź, czy urządzenie jest rozłączone z prądu i wyłączone, zanim przystąpisz do jego mycia lub naprawy.
- Do umycia zewnętrznych części produktu użyj gładkiej ścierki.
- Nigdy nie zanurzaj hulajnogi w wodzie ani innych płynach w celu jej umycia, może to na stałe uszkodzić elektronikę urządzenia.
- Nie próbuj naprawiać hulajnogi na własną rękę. W razie uszkodzenia sprzętu lub jego nieprawidłowego funkcjonowania skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
PRZECHOWYWANIE
- Upewnij się, czy hulajnoga jest naładowana, zanim schowasz są na dłuższy czas. ładuj są przynajmniejsj raz na miesiąc.
- Ładuj hulajnogę wyłącznie w pomieszczeniach o temperaturze 0 - 35°C i przechowują w temperaturze między -10 a 35°C.
- Nie przechowu| hula|nogi na zewnątrz. Schował ją w suchym i bezpiecznym miejscu. Jeśli widzisz także potrzebę, przykryj ją lub spakuj, aby się nie brudziła.
7. TROUBLESHOOTING

Uszkodzony silnik: C
Bład przyspieszenia: B
Btąd hamulca: A
UWAGA: jeśli hulajnoga sygnalizuje wystąpienie któregoś z tych błędów, konieczna jest naprawa lub wymiana uszkodzonych części. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Pasma częstotliwości: 2.4 - 2.48 GHz
Bateria: 36 V, 6400 mAh (PANASONIC)
Maksymalna moc emisji: 20 dBm
Moc nominalna: 350 W
Moc maksymalna: 700 W
IP 54
Made in China | Zaprojektowana w Hiszpanii.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww sprzętu razem z
innymi odpadami. Omawiane sprzęły muszą być składowane osobno dla zootymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany.
POLSKI
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zacbania o oddanie zuzytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli urządzenie jest zasilane boterą lub akumulatorem, należy je wyjąć przed oddaniem sprzętu do punktu zbiórki ZSEE i oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii. Jeśli potrzebujesz informacji na temat recyklingu i punktów zbiórki sprzętu w twojel miejscowości, skontaktuj się z urzędem twojel gminy.
10. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
Produkt jest objęty 2 letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po okazanlu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji, jeśli był używany niezgodnie z instrukcją lub jest fizycznie uszkodzony.
Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli:
- Był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie substancji korozyjnych, czy nosi jakiekolwiek inne uszkodzenia wynikające z winy użytkownika.
- Urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec.
- Odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w trakcie ich użytkowania.
Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu, nie włączając w to części podlegających zużyciu. Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługł Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.