Cameo OPUS X4 PROFILE - Lampa

OPUS X4 PROFILE - Lampa Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OPUS X4 PROFILE Cameo w formacie PDF.

📄 221 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Cameo OPUS X4 PROFILE - page 141
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące OPUS X4 PROFILE Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OPUS X4 PROFILE - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OPUS X4 PROFILE marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPUS X4 PROFILE Cameo

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ WEWNĘTRZNYCH 146

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 147

WSTEP 147

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZANIA 148

OBSŁUGA 151

KONFIGURACJA | INSTALACJA 165

PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 167

WYMIANA GOBOSÓW 168

WYMIARY 170

DANE TECHNICZNE 171

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI 173

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 173

UTYLIZACJA 173

DEKLARACJE PRODUCENTA 174

ITALIANO

Urządzenie to zostało opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezawaryjnej pracy. Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapewnić sobie możliwość optymalnego wykorzystania swojego nowego produktu Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light jest dostępne na naszej stronie internetowej:

CAMEOLIGHT.COM

INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
  • Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia ważne jest, aby dołączyć również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi integralną część produktu.

PRZEZNACZENIE

Ten produkt to urządzenie do technologii eventowej!

Ten produkt został opracowany do użytku profesjonalnego w dziedzinie techniki eventowej i nie nadaje się do użytku jako oświetlenie domowe!

Ponadto produkt ten jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników, którzy posiadają specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej!

Praca krótkotrwała! Zasadniczo sprzęt eventowy jest przeznaczony wyłącznie do krótkotrwałego użytkowania, a nie do pracy ciągłej i montażu na stałe!

Użytkowanie produktu niezgodnie z podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem!

Zwolnienie z odpowiedzialności następuje wtedy, gdy szkody osobowe lub materialne i szkody wyrządzone osobom trzecim są spowodowane niewłaściwym użytkowaniem!

Produkt nie jest odpowiedni dla:

  • Osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadających doświadczenia ani wiedzy.
  • Dzieci (dzieci należy pouczyć, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu.
  2. OSTRZEŻENIE: hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki potencjalnie zagrażające życiu i zdrowiu.
  3. PRZESTROGA: hasło ostrzegawcze PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą być przyczyną obrażeń.

  4. UWAGA: hasło ostrzegawcze UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, odnosi się do sytuacji lub warunków, które mogą spowodować szkody materialne i/lub szkody dla środowiska.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 1

Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwa, które mogą spowodować porażenie prądem.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 3

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa spowodowane gorącymi powierzchniami.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 4

Ten symbol oznacza, że należy unikać patrzenia lub wpatrywania się w źródło światła.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 6

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 7

Ten symbol oznacza urządzenie, które może być używane wyłącznie w suchych pomieszczeniach.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Cameo OPUS X4 PROFILE - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Nie otwierać urządzenia i nie wprowadzać żadnych modyfikacji.
  2. Jeśli urządzenie przestanie działać prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostaną się płyny lub przedmioty lub jeśli zostanie ono uszkodzone w jakikołwiek inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania elektrycznego. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  3. W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.
  4. Upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie należy omijać bezpiecznika urządzenia.

Cameo OPUS X4 PROFILE - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Nie wolno używać urządzenia, jeśli wykazuje wyraźne oznaki uszkodzenia.
  2. Urządzenie wolno instalować wyłącznie po odłączeniu napięcia elektrycznego.
  3. Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, nie wolno obsługiwać urządzenia.
  4. Przewody zasilające podłączone na stałe może wymieniać wyłącznie wykwalifikowana osoba.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie używać urządzenia, jeśli było narażone na duże wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie włączać dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę otoczenia.
  2. Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu. Jeżeli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy podłączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable sieciowe.
  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu.
  4. Upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi podanemu na urządzeniu.
  5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki zapobiegające przepięciom (np. uderzeniom pioruna).
  6. Przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego w urządzeniach z wyjściem Power Out. Należy upewnić się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
  7. Wtykowe kable zasilające należy wymieniać wyłącznie na oryginalne.

Cameo OPUS X4 PROFILE - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia/zadławienia! Plastikowe torby i małe części muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
  2. Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające urządzenie! Upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie może spaść. Należy używać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone. Zapewnić przestrzeganie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

Cameo OPUS X4 PROFILE - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w zalecany sposób.
  2. Urządzenie należy użytkować wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przeznaczonymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkownika.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy kabli, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, np. z powodu ryzyka potknięcia.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OSTRZEŻENIE: - 1

  1. Zawsze przestrzegać podanej minimalnej odległości od normalnie łatwopalnych materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.
  2. Zawsze przestrzegać minimalnej odległości od oświetlanej powierzchni podanej na urządzeniu!

Cameo OPUS X4 PROFILE - OSTRZEŻENIE: - 2

PRZESTROGA:

  1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne ruchome elementy mogą ulec zakleszczeniu.
  2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagły ruch urządzenia może spowodować reakcje wstrząsowe.
  3. Zewnętrzna powierzchnia urządzenia może stać się bardzo gorąca podczas regularnej pracy. Upewnić się, że przypadkowe dotknięcie obudowy nie jest możliwe. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze odczekać, aż urządzenie wystarczająco ostygnie.

Cameo OPUS X4 PROFILE - PRZESTROGA: - 1

Cameo OPUS X4 PROFILE - PRZESTROGA: - 2

UWAGA:

  1. Nie instalować ani używać urządzenia w pobliżu kaloryferów, grzejników akumulacyjnych, palenisk lub innych źródeł ciepła. Upewnić się, że urządzenie zawsze jest instalowane w taki sposób, aby było wystarczająco chłodzone i nie mogło się przegrzać.
  2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczac ć źródeł zapłonu, takich jak płonące świece.
  3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych i blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
  5. Unikać wstrząsów lub uderzeń w urządzenie.
  6. Przestrzegać wymagań stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność zgodnie ze specyfikacją.
  7. Urządzenia mogą podlegać stałym modyfikacjom. W przypadku rozbieżnych informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia między instrukcją obsługi a etykietą urządzenia, pierwszeństwo mają zawsze informacje na urządzeniu.
  8. Urządzenie nie nadaje się do pracy w klimacie tropikalnym i na wysokości powyżej 2000 m nad poziomem morza.
  9. O ile nie zaznaczono inaczej, urządzenie nie nadaje się do pracy w warunkach morskich.

Cameo OPUS X4 PROFILE - UWAGA: - 1

PRZESTROGA!

WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

  1. Urządzenie to należy do urządzeń grupy ryzyka 2. Nie wpatrywać się w źródło światła! Nie wpatrywać się w wiązkę światła! Nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła przy użyciu przyrządów optycznych, takich jak lupy czy lornetki!

Cameo OPUS X4 PROFILE - WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 1

PRZESTROGA!

WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

  1. Efekty stroboskopowe mogą powodować napady padaczkowe u podatnych osób!
  2. W tych zespołach oświetleniowych znajdują się wbudowane na stałe źródła światła.
    Użytkownik nie może ich wymieniać. Źródła światła wbudowane w zespole oświetleniowym może wymieniać wyłącznie producent, jego partner serwisowy lub podobnie wykwalifikowana osoba.

Cameo OPUS X4 PROFILE - WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 1

Cameo OPUS X4 PROFILE - WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 2

TRANSMISJA SYGNAŁU RADIOWEGO

(NA PRZYKŁAD, W-DMX LUB RADIOWE SYSTEMY AUDIO):

Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego zasadniczo zależy od warunków otoczenia.

Na zasięg i stabilność sygnału mogą wpływać np. następujące czynniki:

Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda)

Duże natężenie ruchu radiowego (np. silne bezprzewodowe sieci LAN)

Zakłócenia

Promieniowanie elektromagnetyczne (np. ekrany wideo LED, ściemniacze)

Wszystkie specyfikacje zasięgu odnoszą się do zastosowań dla wolnego pola widzenia bez zakłóceń!

Działanie systemów transmisji radiowej podlega oficjalnym przepisom. W zależności od regionu mogą się różnic i przed użyciem muszą zostać sprawdzone przez operatora (np. częstotliwość radiowa i moc transmisji).

Cameo OPUS X4 PROFILE - (NA PRZYKŁAD, W-DMX LUB RADIOWE SYSTEMY AUDIO): - 1

OSTRZEŻENIE: Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do użytku w obszarach wrażliwych, w których działanie fal radiowych może prowadzić do potencjalnie szkodliwych interakcji. Są to np.:

  • Szpitale, ośrodki zdrowia lub inne placówki opieki zdrowotnej, które zapewniają leczenie pacjentów wykwalifikowanym personelem i sprzętem
  • Obszary niebezpieczne klasy I, II i III
  • Obszary o ograniczonym dostępie
  • Obiekty wojskowe
  • Samoloty lub pojazdy
  • Obszary, w których zabronione jest używanie telefonów komórkowych

Cameo OPUS X4 PROFILE - (NA PRZYKŁAD, W-DMX LUB RADIOWE SYSTEMY AUDIO): - 2

TRANSMISJA PRZEZ W-DMX

PRZESTROGA: Zasadniczo bezprzewodowej transmisji DMX nie można używać do zastosowań związanych z czynnikami bezpieczeństwa, które mogą skutkować obrażeniami lub szkodami materialnymi w przypadku awarii.

Dotyczy to w szczególności ruchomych konstrukcji scen lub trawersów, silników/podnośników sterowanych przez DMX lub urządzeń podnoszących do obsługi podnośników platformowych sterowanych przez DMX, systemów hydraulicznych lub porównywalnych ruchomych elementów.

Ponadto bezprzewodowej transmisji DMX nie można używać do sterowania urządzeniami generującymi płomienie lub pirotechnicznymi, efektami eksplozji lub efektami gazowymi lub płynnymi. Należą do nich armatki CO2, miotacze konfetti, efekty wodne itp.

Cameo OPUS X4 PROFILE - TRANSMISJA PRZEZ W-DMX - 1

UWAGA! POTENCJALNE USZKODZENIE PRZEZ ZEWNĘTRZNE ŻRÓDŁA ŚWIATŁA!

Promieniowanie słoneczne, promieniowanie laserowe i wiązki światła z innych oświetleń mogą uszkodzić obudowę i elementy wewnętrzne, takie jak filtry, koła barw i gobosu, silniki, przewody, paski, a także źródła światła!

Nie wystawiać urządzenia, a w szczególności otworu obiektywu na działanie bezpośredniego światła słonecznego, promieniowania laserowego oraz wiązki światła z innych lamp podczas rozpakowywania, instalowania, długotrwałego nieużywania oraz użytkowania! Gdy urządzenie nie jest w użyciu, zawsze kierować otwór obiektywu w stronę podłoża! Uszkodzenia spowodowane zewnętrznymi źródłami światła nie są objęte gwarancją producenta!

Cameo OPUS X4 PROFILE - UWAGA! POTENCJALNE USZKODZENIE PRZEZ ZEWNĘTRZNE ŻRÓDŁA ŚWIATŁA! - 1

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ WEWNĘTRZNYCH

  1. Praca krótkotrwała! Zasadniczo sprzęt eventowy jest przeznaczony wyłącznie do pracy krótkotrwałej.
  2. Praca ciągła lub montaż na stałe może pogorszyć funkcjonalność urządzenia i spowodować jego przedwczesne starzenie się.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowania.

Sprawdzić kompletność i nienaruszony stan przesyłki, a jeśli dostawa jest niekompletna lub uszkodzona natychmiast powiadomić sprzedawcę.

Zawartość opakowania produktu obejmuje:

▶ 1 × OUSProfile Moving Head
▶ 1 × Elektryczny przewód zasilający
▶ 2 × Wspornik omega
▶ Instrukcja obsługi

WSTEP

PROFESJONALNA RUCHOMA GŁOWICA PROFILOWA LED CLOX4P

FUNKCJE STEROWANIA:

34-, 41- i 56-kanałowy kontroler DMX

Praca w trybie master/slave

Praca w trybie stand-alone

W-DMX ^TM

WŁAŚCIWOŚCI:

LED 1400 W. DMX512. W-DMX ^™ . Art-Net i sACN. 5-stykowe złącza DMX. w zestawie 2× uchwyt montażowy omega. Napięcie robocze: 100–240 V AC.

Reflektor obsługuje standard zdalnego zarządzania urządzeniami (RDM). Zdalne zarządzanie urządzeniami pozwala użytkownikowi monitorować stan i konfigurację urządzeń RDM za pomocą kontrolera obsługującego RDM, takiego jak dostępny opcjonalnie Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE).

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZANIA

Cameo OPUS X4 PROFILE - PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZANIA - 1

text_image WEIGHT: 44.0kg 6 POWER IN AC 100 240V 50/60Hz 1 FUSE T25AL/250V POWER CONSUMPTION: 1670W RG-2 NET IN NET OUT DMX IN DMX IN DMX OUT DMX OUT

1 POWER IN

Gniazdo wejściowe zasilające zgodne z TRUE1. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz. Odpowiedni przewód zasilający z wtyczką zgodną z TRUE1 jest dołączony do opakowania.

2 BEZPIECZNIK

Gniazdo bezpiecznika na bezpieczniki 10 × 38 mm. WAŻNA UWAGA: Bezpiecznik wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tej samej wartości. W przypadku ponownego zadziałania bezpiecznika skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

3 DMX IN

3- i 5-stykowe gniazda męskie XLR do podłączania kontrolera DMX (takiego jak konsola DMX). Portów używać wyłącznie naprzemiennie.

4 DMX OUT

3- lub 5-stykowe gniazda żeńskie XLR do wysyłania sygnału sterującego DMX. Portów używać wyłącznie naprzemiennie.

5 NET IN / OUT

Złącza sieciowe RJ45 do podłączania do sieci Art-Net lub sACN w celu wysłania sygnału sterującego. W celu konfiguracji sieci użyć przewodów CAT 5e lub lepszych.

6 ANTENA W-DMX™

Antena do sterowania W-DMX™

Cameo OPUS X4 PROFILE - ANTENA W-DMX™ - 1

text_image cameo® OPUS®X4 PROFILE 10 7 9 BACK 8

7 DOTYKOWY WYŚWIETLACZ LCD Z PODŚWIETLENIEM

Dzięki dotykowemu wyświetlaczowi LCD urządzenie można obsługiwać bezpośrednio z wyświetlacza (również z użyciem rękawiczek). Wyświetlacz wskazuje aktualnie aktywny tryb pracy (wyświetlacz główny), pozycje menu w menu głównym i podmenu oraz wartość liczbową lub status w określonych pozycjach menu. Jeśli do urządzenia nie dociera sygnał sterujący, wyświetlacz zaczyna migać; miganie ustaje, gdy tylko jest dostępny sygnał sterujący (W-DMX, DMX i praca w trybie slave, Art-Net i sACN).

8 POKRETŁO Z PRZYCISKIEM

Pokrętło z przyciskiem do nawigacji w menu edycji, regulacji ustawień systemowych oraz zmiany wartości i stanu w odpowiednich pozycjach menu.

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać po- szczególne pozycje menu w menu głównym (takie jak Sterowanie, Ustawienia, Informacje) oraz w podmenu, obracając pokrętło, i potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Zmienić wartość lub status w pozycji menu, obracając pokrętło, i potwierdzić zmianę, naciskając pokrętło.

9 WSTECZ

Aby przejść o jeden poziom wyżej w strukturze menu, krótko nacisnąć przycisk BACK. Aby przejść bezpośrednio z podmenu do ekranu głównego, nacisnąć i przytrzymać przycisk BACK przez ok. 2 sekundy.

10 ZŁĄCZE USB

Interfejs USB do aktualizacji oprogramowania sprzętowego urządzenia. W menu „Serwis” ustawić status dla „Aktualizacja przez USB” na „Tak”. Jeśli jest dostępne, należy pobrać najnowsze oprogramowanie sprzętowe ze strony produktu pod adresem www.cameolight.com, rozpakować i skopiować pliki do folderu bez znaków specjalnych w nazwie w pamięci USB. Odłączyć ruchomą głowicę od zasilania i wszystkich połączeń wejściowych (DMX/Ethernet), podłączyć pamięć USB do złącza USB i ponownie podłączyć ruchomą głowicę do sieci zasilającej. Pamięć USB zostanie automatycznie rozpoznana i pokazana na wyświetlaczu. Teraz należy przejść do odpowiedniego folderu w pamięci USB i kliknąć „Wł.”, aby potwierdzić. Rozpoczyna się procedura aktualizacji. Jeśli są wymagane aktualizacje do kilku komponentów, procedurę należy przeprowadzić pojedyn-

czo dla wszystkich aktualizacji. Nie wyjmować pamięci USB ani nie odłącać ruchomej głowicy od sieci zasilającej podczas aktualizacji.

Cameo OPUS X4 PROFILE - ZŁĄCZE USB - 1

WYŚWIETLACZ ZASILANY Z BATERII

Wyświetlacz zasilany z baterii można aktywować nawet wtedy, gdy urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej. W tym celu należy nacisnąć i przytrzymać pokrętło z przyciskiem przez około 2 sekundy. Teraz można uzyskać dostęp do informacji o urządzeniu oraz zmieniać i zapisywać ustawienia systemowe bez podłączania do sieci zasilającej. Zewnętrzne kontroler oświetlenia w tym przypadku nie jest aktywowany. Z tego powodu wyświetlacz pokazuje brak sygnału DMX, nawet jeśli sygnał DMX jest dostępny w urządzeniu.

Cameo OPUS X4 PROFILE - WYŚWIETLACZ ZASILANY Z BATERII - 1

text_image LOCK UNLOCK 11

11 BLOKADA OBROTU

Mechaniczne urządzenie blokujące używa- ne do zapobiegania obracaniu się głowicy w kierunku poziomym podczas transportu (OSiem możliwych pozycji blokady). Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i przesunąć dźwignię blokującą w kierunku osi obrotu, przesuwając głowicę urządzenia poziomo aż do znalezienia jednej z ośmiu pozycji bloko- wania i zatrzaśnięcia się dźwigni blokującej (LOCK). Odblokować blokadę przed urucho- mieniem urządzenia (UNLOCK).

Cameo OPUS X4 PROFILE - BLOKADA OBROTU - 1

text_image LOCK 12 UNLOCK

12 BLOKADA PRZECHYŁU

Mechaniczna blokada zapobiegająca obracaniu się głowicy w kierunku pionowym podczas transportu (możliwe siedem pozycji blokady). Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i przesunąć dźwignię blokującą w kierunku osi obrotu przechyłu, przesuwając głowicę urządzenia pionowo aż do znalezienia jednej z siedmiu pozycji blokowania i zatrzaśnięcia się dźwigni blokującej (LOCK). Odblokować blokadę przed uruchomieniem urządzenia (UNLOCK).

Cameo OPUS X4 PROFILE - BLOKADA PRZECHYŁU - 1

text_image 13 3

Oprócz dwóch uchwytów transportowych na podstawie urządzenia, w górnej części we- wnętrznych boków dwóch ramion urządzenia znajdują się wygodne, wpuszczane uchwyty.

OBSŁUGA

UWAGA:

Gdy reflektor jest prawidłowo podłączony do sieci, podczas uruchamiania i resetowania silnika na wyświetlaczu wyświetlą się logo Cameo ze szczegółowymi informacjami o modelu urządzenia. Po zakończeniu tego procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamia się aktywowany wcześniej tryb pracy.

Wyświetlacz główny jest dezaktywowany automatycznie po około dwóch minutach bez wprowadzania danych. Nacisnąć przycisk WSTECZ, aby przejść o jeden poziom wyżej w podmenu.

W przypadku usterki technicznej w prawym górnym rogu pojawi się symbol trójkąta ostrzegawczego (dotknąć, aby uzyskać więcej informacji).

Cameo OPUS X4 PROFILE - UWAGA: - 1

Obsługa reflektora odbywa się po pierwsze za pomocą pokrętła z przyciskiem oraz przycisku WSTECZ obok wyświetlacza, a po drugie do uzyskiwania dostępu do wszystkich pozycji menu i intuicyjnego konfigurowania ustawień zgodnie z potrzebami można używać samego wyświetlacza dotykowego (umożliwiającego obsługę w rękawiczkach). Panele sterowania na wyświetlaczu głównym oraz w menu głównym lub w podmenu oraz ich funkcje przedstawiono na poniższych ilustracjach. Pola zaznaczone na szaro na ilustracji przedstawiającej główny wyświetlacz to panele sterowania z bezpośrednim dostępem.

WYŚWIETLACZ GŁÓWNY MENU GŁÓWNE I PODMENU

Menu główne

Cameo OPUS X4 PROFILE - WYŚWIETLACZ GŁÓWNY MENU GŁÓWNE I PODMENU - 1

text_image Controlled by ____ Ostrzeżenie 030°C Fan Auto Wyswietlanie temperatury Tryb wentylatora Ustawienia W-DMX

Cameo OPUS X4 PROFILE - WYŚWIETLACZ GŁÓWNY MENU GŁÓWNE I PODMENU - 2

flowchart
graph TD
    A["Back"] --> B["Enter"]
    B --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333

Informacje na wyświetlaczu głównym w trybach pracy ze sterowaniem zewnętrznym: W przypadku przerwania sygnału sterującego znaki na środku wyświetlacza zaczynają migać; po przywróceniu sygnału sterującego miganie ustaje.

Komunikat o błędzie: Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol ostrzeżenia (trójkąt z wykrzykni-kiem), oznacza to, że w jednym lub kilku komponentach urządzenia wystąpił błąd. Komponenty, w których wystąpił błąd, można sprawdzić w menu Informacje o systemie w punkcie Informacje o błędach. Jeśli ponowne uruchomienie lub reset nie usunie błędu, należy się skontaktować z autoryzowanym centrum serwisowym.

W-DMX™

Aby sparować odbiornik W-DMX z nadajnikiem kompatybilnym z W-DMX, należy wykonać polecenie resetowania w punkcie menu „WDMX” w punkcie „Odbiornik” (wybrać i potwierdzić reset). Odbiornik znajduje się teraz w trybie gotowości do parowania i oczekuje na żądanie parowania z nadajnika. Rozpocząć parowanie, wybierając „Link” w menu nadajnika i potwierdzając; parowanie odbywa się teraz automatycznie. W ten sam sposób można sparować kilka odbiorników jednocześnie lub jeden po drugim z nadajnikiem (np. w trybie master/slave). Połączenie z W-DMX zawsze jest utrzymywane do chwili rozłączenia połączenia za pomocą polecenia resetowania w odbiorniku lub polecenia rozłączenia w nadajniku niezależnie od tego, czy urządzenie zostało w międzynarodasie odłączone od zasilania elektrycznego.

STATUS W-DMX™

Cameo OPUS X4 PROFILE - W-DMX™ - 1Cameo OPUS X4 PROFILE - W-DMX™ - 2Cameo OPUS X4 PROFILE - W-DMX™ - 3Cameo OPUS X4 PROFILE - W-DMX™ - 4Cameo OPUS X4 PROFILE - W-DMX™ - 5Cameo OPUS X4 PROFILE - W-DMX™ - 6
W-DMX dezaktywo-wanyW-DMX aktywowany jako odbiornik; niesparowanyW-DMX akty- wowany jako odbiornik i spa- rowany; nadajnik wyłączony lub poza zasięgiemW-DMX akty- wowany jako odbiornik i spa- rowany; brak sygnału DMXW-DMX akty- wowany jako odbiornik i spa- rowany; sygnał DMX dostępnyW-DMX aktywowany jako nadajnik w standardzie G3; sygnał DMX dostępny

Poniżej znajduje się opis obsługi kontrolki za pomocą pokrętła z przyciskiem BACK obok wyświetlacza.

Menu sterowania służy do wybierania różnych trybów pracy i ustawiania ich opcji w odpowiednich podmenu.

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło z przyciskiem, aby wejść do menu głównego. Wybrać Sterowanie, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Teraz wybrać Adres DMX, potwierdzić wybór, a następnie ustawić żądany adres początkowy DMX. Potwierdzić ustawienie.

Cameo OPUS X4 PROFILE - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 1

text_image ---- Menu ---- ► Control Settings Info Service Quicklight Help

Cameo OPUS X4 PROFILE - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 2

text_image ---- Control ---- ► DMX Address DMX Mode Network Stand Alone Slave Group 00

Cameo OPUS X4 PROFILE - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 3

text_image DMX Address 001 Next: 042

USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode)

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło z przyciskiem, aby wejść do menu głównego. Wybrać Sterowanie, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Teraz wybrać Tryb DMX, potwierdzić wybór, a następnie wybrać odpowiedni tryb pracy DMX. Potwierdzić wybór.

Cameo OPUS X4 PROFILE - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- ► Control Settings Info Service Quicklight Help

Cameo OPUS X4 PROFILE - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 2

text_image ---- Control ---- DMX Address ► DMX Mode Network Stand Alone Slave Group 00

Cameo OPUS X4 PROFILE - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 3

text_image DMX Mode 34ch ► 41ch 56ch

USTAWIENIA SIECIOWE (Sieć)

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło z przyciskiem, aby wejść do menu głównego. Wybrać Sterowanie, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Now select the Network menu item and confirm again.

Informacje o pozycjach podmenu w menu „Sieć” i odpowiadających im opcjach ustawień można znaleźć w poniższej tabeli (wybór przez obrócenie pokrętła, potwierdzenie przez naciśnięcie pokrętła, zmiana wartości lub stanu przez obrócenie, potwierdzenie przez naciśnięcie).

Network Art-Net
ProtocolArtnetSterowanie przez Art-Net
sACNSterowanie przez sACN
UniverseAbsolute Ustawienie obszaru absolutnego Art-Net universeZależy od sieci, podsieci i obszaru universe
NetUstawienie sieci Art-Net W zależności od obszaru
SubnetUstawienie podsieci Art-Netabsolute universe
UniverseUstawienie obszaru Art-Net universe
IP Addressxxx.xxx.xxx.xxxUstawianie adresu IP: wybrać blok, potwierdzić, ustawić wartość, potwierdzić
Subnet Maskxxx.xxx.xxx.xxxUstawienie maski podsieci: wybrać blok, potwierdzić, ustawić wartość, potwierdzić
Signal RoutingSend to XLRPrzekazywanie sygnału sterującego do wyjścia XLR
Backup by XLRSterowanie przez XLR z przerwaniem sygnału sieciowego
Receive onlyBrak połączenia między sygnałem sieci a złączami XLR
Network sACN
ProtocolArtnetSterowanie przez Art-Net
sACNSterowanie przez sACN
UniverseUniverseUstawianie obszaru sACN universe
IP Addressxxx.xxx.xxx.xxxUstawianie adresu IP: wybrać blok, potwierdzić, ustawić wartość, potwierdzić
Subnet Maskxxx.xxx.xxx.xxxUstawienie maski podsieci: wybrać blok, potwierdzić, ustawić wartość, potwierdzić
SignalRoutingSend to XLRPrzekazywanie sygnału sterującego do wyjścia XLR
Backupby XLRSterowanie przez XLR z przerwaniem sygnału sieciowego
Receive onlyBrak połączenia między sygnałem sieci a złączami XLR

W samodzielnych trybach pracy „Play Scene” i „Play Loop” sygnał sterujący odpowiedniego trybu pracy może być wysyłany do jednostek podrzędnych poprzez złącze XLR (Master/Alone -> Master). Aby nie wysyłać sygnału sterującego, należy dezaktywować wyjście (Master/Alone -> Alone).Aktywować jedną z ośmiu dostępnych scen (Scena 1–8) lub jedną z ośmiu dostępnych pętli (Pętla 1–8). Sceny i pętle są wstępnie zaprogramowane, ale można je dostosować (Edytuj scenę/ Edytuj pętlę).

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać Sterowanie, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Teraz wybrać tryb Stand Alone i ponownie potwierdzić.

Cameo OPUS X4 PROFILE - MENU STAND-ALONE (Stand Alone) - 1

text_image ----Menu---- ► Control Settings Info Service Quicklight Help

Cameo OPUS X4 PROFILE - MENU STAND-ALONE (Stand Alone) - 2

text_image ---- Control ---- DMX Address DMX Mode Network ► Stand Alone Slave Group 00

Cameo OPUS X4 PROFILE - MENU STAND-ALONE (Stand Alone) - 3

Informacje o pozycjach podmenu w menu „Stand-alone” i odpowiadających im opcjach ustawień można znaleźć w poniższej tabeli (wybór przez obrócenie pokrętła, potwierdzenie przez naciśnięcie pokrętła, zmiana wartości lub stanu przez obrócenie, potwierdzenie przez naciśnięcie).

Tryb Stand alone
Master/AloneMasterSygnał sterujący jest przesyłany przez wyjście DMX OUT
Delay TimeOff / 0.1s - 2.0sUstawienie opóźnienia DMX dla urządzeń slave
AloneSygnał sterujący nie jest przekazywany
Play Scene/LoopSceneScene 1 - 8Wybór i aktywacja żądanej sceny
LoopLoop 1 - 8Wybór i aktywacja żądanej pętli
Edit SceneScene 1 - 8PanKażda scenę ustawić indywidualnie. Sceny są akty- wowane poprzez ich wybranie.
Tilt
Dimmer
...
Edit LoopLoop 1-WybórStekroku 1-81 - 8
t-Step0s - 20minUstawienie czasu kroku
t-Fade0s - 20 minUstawienie czasu zanikania
Step 1 + 2: Scene1 - 8Wybór sceny 1-8
Step 3 - 8: Scene1 - 8 / Skip StepWybrać scenę 1-8 lub pominąć krok

TRYB SLAVE

Standardowy tryb slave: Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać Sterowanie, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Teraz wybrać Slave i potwierdzić, a następnie wybrać grupę slave 0 (Grupa 00) i ponownie potwierdzić. Połączyć urządzenia slave i master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocą kabla DMX lub bezprzewodowego DMX i aktywować jeden z trybów pracy autonomicznej (Odtwarzaj scenę/pętlę) na urządzeniu master. Jednostka podrzędna będzie teraz podążać za jednostką nadrzędną.

Zaawansowany tryb slave: Aby sterować jednostkami master w trybie master/slave przy użyciu trybu pracy stand-alone Odtwarzaj pętlę, sygnał sterujący może być odtwarzany z opóźnie niem do 24 kroków. Opóźnienie ustawia się w menu Stand Alone Master/Alone -> Master na urządzeniu głównym; współczynnik opóźnienia ustawia się w menu slave menu odpowiedniego sprzętu (Grupa). Jest to prosty sposób na stworzenie ruchomego efektu świetlnego z dużą liczbą identycznych reflektorów, które działają z tą samą wersją oprogramowania, co w przeciwnym razie wymagałoby odpowiedniego kontrolera DMX i rozbudowanego programowania. Podłączyć urządzenia slave i master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocą przewodowego lub bezprzewodowego urządzenia DMX.

Cameo OPUS X4 PROFILE - TRYB SLAVE - 1

text_image ---- Menu ---- ► Control Settings Info Service Quicklight Help

Cameo OPUS X4 PROFILE - TRYB SLAVE - 2

text_image ---- Control ---- DMX Address DMX Mode Network Stand Alone ► Slave Group 00

Cameo OPUS X4 PROFILE - TRYB SLAVE - 3

text_image ---- Slave ---- Group 00

Przypisać reflektory do jednej z maksymalnie 24 grup (plus Grupa 0) zgodnie z własnymi preferencjami, przy czym do jednej grupy można przypisać kilka świąteł. Numer grupy jest również współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w urządzeniu głównym.

Przykładowa konfiguracja:

Cameo OPUS X4 PROFILE - TRYB SLAVE - 4

USTAWIENIA SYSTEMOWE (Ustawienia)

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać Usta-wienia, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić.

Spowoduje to przejście do podmenu służącego do ustawiania pozycji podmenu (patrz tabela, wybór przez obrócenie pokrętła, potwierdzenie przez naciśnięcie pokrętła, zmiana wartości lub stanu przez obrócenie, potwierdzenie przez naciśnięcie).

Settings (Pogrubiony druk = ustawienie fabryczne)
WirelessUstawienia bezprzewodoweStateOnModuł bezprzewodowy aktywowany
OffModuł bezprzewodowy dezaktywowany
Operation ModeReceiveModuł bezprzewodowy = odbiornik
TX CRMXModuł bezprzewodowy = nadajnik ze standardowym nadajnikiem CRMX
TX G4sModuł bezprzewodowy = nadajnik ze standardowym nadajnikiem G4s
TX G3Moduł bezprzewodowy = nadajnik ze standardowym nadajnikiem G3
LinkingReceive Rodetornik: Zresetować odbiornik i przygotować go do parowania
LinkNadajnik: parowanie z kompatybilnymi, gotowymi do parowania urządzeniami bezprzewodowymi
LinkingUnlinkNadajnik: rozłączyć bezprzewodowe połączenia DMX
Linking KeyLinking KeyUstawienie klucza połączenia
CRMX Mode (dostępne tylko w trybie pracy = odbiór)CRMXStandard odbiornika = CRMX
CRMX2Standard odbiornika = CRMX2
CRMX Uni-verseA - HWybór uniwersum CRMX od A do H
WirelessUstawienia bezprzewodoweUniverse MetadataRGB Color CodeRed, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple, WhiteKod RGB do wyświetlania kolorów uniwersum
Universe 16-znakowy ciąg znaków z konfigurowal- ną nazwą identyfikującą uniwersum
BluetoothOnBluetooth włączony
OffBluetooth wyłączony
PinOn
Off
Signal RoutingSend to XLRPrzekazywanie sygnału sterującego na XLR (DMX OUT)
Backup by Ster XLRerowanie poprzez XLR (DMX IN) z prze- rwaniem sygnału bezprzewodowego
Receive onlyBrak połączenia między sygnałem bez- przewodowego DMX a złączami XLR
DisplayUstawienia wyświetlaczaReverseOnObrót wyświetlacza o 180° (np. w przy- padku montażu podwieszanego)
OffBrak rotacji wyświetlacza
AutoAutomatyczne wykrywanie położenia (montaż w pozycji pionowej/nad głową)
Off TimerNoneStale włączony
20sDezaktywacja po około 20 sekundach braku aktywności
DimmerUstawienia ściemniaczaCurve (krzywa ściemniacza)LinearNatężenie światła wzrasta liniowo wraz z wartością DMX
ExponentialNatężenie światła można regulować precyzyjnie przy niższych wartościach DMX i regulować ogólnie przy wyższych wartościach DMX
LogarithmicNatężenie światła można regulować ogólnie przy niższych wartościach DMX i precyzyjnie przy wyższych wartościach DMX
DimmerUstawienia ściemniaczaCurve (krzy-wa ściemnia-cza)S-CurveNatężenie światła można regulować precyzyjnie przy niższych i wyższych wartościach DMX i regulować ogólnie przy średnich wartościach DMX
PWM Fre-quency650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12kHz, 18.9kHz, 25kHzWybór częstotliwości PWM diod LED
Response (odpowiedź ściemniacza)LEDReflektor natychmiast reaguje na zmiany wartości DMX
HalogenReflektor zachowuje się podobnie do reflektora halogenowego ze stopniowymi zmianami jasności
Move-mentUstawienia ruchów głowyPan ReverseOnOdwrócony kierunek obrotu
OffKierunek obrotu nie jest odwrócony
Tilt ReverseOnOdwrócony kierunek pochylenia
OffKierunek pochylenia nie jest odwrócony
Pan Angle630°Kąt obrotu 630°
540°Kąt obrotu 540°
Position Automatyczna korekta położenia włączona FeedbackOffAutomatyczna korekta położenia włączona
Move in Bzacie Nomienie podczas ruchu głowyOffBrak zaciemnienia podczas ruchu głowy
Silent Move-mentOnSpowolnione ruchy silnika zapewniają cichszą pracę
OffFunkcja nieaktywna
Reset ModeFastProcedura resetowania ruchów jest przeprowadzana przy zmniejszonym za-kresie ruchu w połączeniu z wartościami kalibracji. Umożliwia to szybsze i bardziej subtelne ruchy resetowania.
NormalProcedura resetowania ruchów jest prze-prowadzana w całym zakresie ruchu
WheelsUstawienia koła barw i gobosuGobo WheelPositionClock-wiseKoło gobosu zawsze obraca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara
ShortKoło gobosu obraca się na najkrótszą odległość
WheelsUstawienia koła barw i gobosuGobo WheelMovementSnapKoło gobosu przeskakuje bezpośrednio z powrotem do żądanego gobosu po osiągnięciu odpowiedniej wartości
ScrollCiągły obrót koła gobosu
Color CorrectionOnKompensacja przesunięcia kolorów jest aktywowana podczas używania gobosu
OffFunkcja nieaktywna
Color WheelPositionClock-wiseKoło gobosu zawsze obraca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara
ShortKoło gobosu obraca się na najkrótszą odległość
MovementSnapKoło barw przeskakuje bezpośrednio z powrotem do żądanego filtra kolorów po osiągnięciu odpowiedniej wartości
ScrollCiągły obrót koła barw
Move in BzacieUmienie w przypadku zmian wartości w kołach barw i gobosu
OffBrak zaciemnienia w przypadku zmian wartości w kołach barw i gobosu
Framing ControlL & R (Left & Right)Funkcja standardowa: Kanał xA ostrza steruje lewą stronę ostrza x, a kanał xB steruje prawą stronę
P & A (Position & Angle)Alternatywne sterowanie suwakami przysłony: Kanał xA ostrza kontroluje wstawienie ostrza x, a kanał xB kontroluje kąt ostrza
FanUstawienie wentylatoraAutoAutomatyczne sterowanie wentylatorem
OffDezaktywowany wentylator ze znacznie zmniejszoną jasnością
Constant LowStała niska prędkość wentylatora ze zmniejszoną jasnością, jeśli to konieczne
Constant MidStała średnia prędkość wentylatora ze zmniejszoną jasnością, jeśli to konieczne
Constant HighStała wysoka prędkość wentylatora
Signal FailStatus operacyjny z błędem sygnału DMXHoldZachowywane jest ostatnie polecenie
Last Stand AloneAktywowany jest ostatnio wybrany tryb pracy autonomicznej
Fade to Black (10s)10-sekundowe zanikanie do zaciemnienia
BlackoutAktywuje zaciemnienie
FullPełna jasność
StoreZapisywanie ustawień w 3 własnych ustawieniach wstępnychUser AZapisać wszystkie bieżące ustawienia jako ustawienia użytkownika A
User BZapisuje wszystkie bieżące ustawienia jako ustawienia użytkownika B
User CZapisuje wszystkie bieżące ustawienia jako ustawienia użytkownika C

INFORMACJE O SYSTEMIE (Informacje)

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać Informacje, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić.

Cameo OPUS X4 PROFILE - INFORMACJE O SYSTEMIE (Informacje) - 1

text_image ---- Menu ---- Control Settings ► Info Service Quicklight Help

Cameo OPUS X4 PROFILE - INFORMACJE O SYSTEMIE (Informacje) - 2

text_image ---- Info ---- ► Firmware CRMX Module Temperature Fan Speed Runtime MAC Address RDM UID DMX Values Error Info

Informacje o pozycjach podmenu w menu „Informacje” i odpowiadających im opcjach można znaleźć w poniższej tabeli (wybór przez obrócenie pokrętła, potwierdzenie przez naciśnięcie pokrętła).

Informacje
FirmwareDISP:Vx.x.xWyświetla wersję oprogramowania sprzętowego odpowiedniego komponentu
NET:Vx.x.x
DIMMER:Vx.x.x
...Vx.x.x
CRMX ModuleModule installedTimoTwoModel modułu bezprzewodowego
Device NameOPUSX4PNazwa urządzenia
VersionHW (Hardware) Numer wersji sprzętuSW (Software)Numer wersji oprogramowania
Link Quality%Jakość połączenia w procentach
Data SourceNone /DMX /Wireless Link /SPI /BLEInformacje o źródłe danych
StatusOperational:DMX Data:RDM Identify:RF Link:Link State:Wskazanie statusu
TemperatureLEDxxx °C/°FWyświetla temperaturęodpowiedniego komponentu
Basexxx °C/°F
Temperature Unit°CUstawienie jednostki temperatury(nacisnąć ENTER, aby zmienić)
°F
Fan Speedxxxx RPMWyświetlanie prędkości odpowiedniego wentylatora
RuntimeTotalxxxx h : xx mCałkowity czas pracy
Operationxxxx h : xx mCzas użytkowania
LEDxxxx h : xx mCzas pracy źródła światła
Servicexxxx h : xx mCzas pracy od ostatniego serwisowegozresetowania czasu pracy
MAC Addressxx:xx:xx:xx:xx:xxAdres MAC
RDM UIDUnikalny identyfikator RDM
DMX ValuesWyświetlanie obecnych wartości DMX
Error InfoWyświetlanie błędów w przypadku awarii
DMX TableWyświetlanie tabel trybów DMX

Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać Serwis, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić.

Control

Settings

Info

▶ Service

Quicklight

Help

Service

▶ Load Default

Reset

Test

Reset Service Runtime

USB-Update

Password

Informacje o pozycjach podmenu w menu „Serwis” i odpowiadających im opcjach można znaleźć w poniższej tabeli (wybór przez obrócenie pokrętła, potwierdzenie przez naciśnięcie pokrętła, zmiana wartości lub stanu przez obrócenie, potwierdzenie przez naciśnięcie).

Service
Load DefaultFactory DefaultReset do ustawień fabrycznych
User AReset do wartości użytkownika A(zapis wartości użytkownika: Ustawienia -> Zapisz)
User BReset do wartości użytkownika B(zapis wartości użytkownika: Ustawienia -> Zapisz)
User CReset do wartości użytkownika C(zapis wartości użytkownika: Ustawienia -> Zapisz)
ResetPan/TiltResetowanie silników obrotu / pochylenia
HeadResetowanie silników w głowicy urządzenia
AllResetowanie wszystkich silników
TestTest SequenceWstępnie zaprogramowana sekwencja do testowania wszystkich komponentów
Stress TestWstępnie zaprogramowana sekwencja do testowania wszystkich komponentów pod maksymalnym obciążeniem
Motor TestAktywacja wszystkich silników indywidualnie z wartościami od 000 do 255
Reset Service RuntimeNoNie resetuj czasu pracy serwisowej
YesResetowanie serwisowego czasu pracy
USB UpdateNoNie uruchamiać aktualizacji oprogramowania sprzętowego przez interfejs USB
YesUruchomić aktualizację oprogramowania sprzętowego przez interfejs USB
PasswordWyłącznie do celów serwisowych

QUICKLIGHT

Ustawienie sceny szybko i łatwo przy użyciu podstawowych funkcji urządzenia bez zewnętrznego kontrolera. Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać opcję Quicklight, obracając pokrętło, i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Wybrać pozycję menu, potwierdzić i ustawić żądaną wartość. Potwierdzić każdą zmianę wartości.

Cameo OPUS X4 PROFILE - QUICKLIGHT - 1

text_image ---- Menu ---- Control Settings Info Service ► Quicklight Help

Cameo OPUS X4 PROFILE - QUICKLIGHT - 2

text_image Quicklight ► Pan 000 - 255 Tilt 000 - 255 Dimmer 000 - 255 Zoom 000 - 255 Focus 000 - 255

Jeśli tryb pracy Quicklight jest włączony, ekran nie przechodzi automatycznie do ekranu głównego; po wyjściu z menu Quicklight tryb pracy Quicklight zostaje automatycznie zakończony. Ustawienia w menu Quicklight są zachowywane do następnego ponownego uruchomienia reflektora; w rezultacie Quicklight może być wielokrotnie dostępny z tymi samymi ustawieniami, dopóki urządzenie pozostaje włączone. Po ponownym uruchomieniu wartości są resetowane do ustawień Quicklight.

HELP (menu pomocy)

Na trzech stronach menu pomocy zamieszczono: (1) informacje na temat szybkich poleceń, które przenoszą użytkownika bezpośrednio do określonych pozycji menu; (2) informacje na temat podziału wyświetlacza na panele sterowania w menu głównym i podmenu oraz (3) informacje na temat samego urządzenia. Począwszy od ekranu głównego, naciskać pokrętło, aby wejść do menu głównego. Wybrać Pomoc, obracając pokrętło i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Ponownie wybrać żądaną informację, obracając pokrętło.

Cameo OPUS X4 PROFILE - HELP (menu pomocy) - 1

SkrótyEkran dotykowy
Wyświetlacz główny: adres startowy DMX można zmienić bezpośrednio, obracając pokrętłoNacisnąć pokrętło i obrócić w prawo, aby przejść do ostatnio wybranej pozycji menuNacisnąć przycisk BACK przez 3 sekundy, aby powrócić do ekranu głównego bez zapisywania danychWyświetlacz główny: nacisnąć lewy górny róg, aby uzyskać dostęp do menu głównego lub ikon odpowiednich pozycji menuW menu: Każdy obszar funkcjonuje jako przycisk do nawigacji

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż napowietrzny wymaga dużego doświadczenia, w tym obliczania wartości granicznych obciążenia materiału instalacyjnego i regularnej kontroli bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i osprzętu. Jeśli użytkownik nie posiada takich kwalifikacji, nie może podejmować prób samodzielnej instalacji. Należy zwrócić się do wykwalifikowanego specjalisty. Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zainstalowane i zabezpieczone urządzenia mogą się poluzować i spaść. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Dzięki wbudowanym gumowym nóżkom reflektor można umieścić w odpowiednim miejscu na równej powierzchni. Można go zamontować na kratownicy za pomocą dwóch wsporników omega, które są przymocowane do podstawy urządzenia (ilustracja 1-A). W razie potrzeby dwa wsporniki omega można również zamontować na podstawie urządzenia, obracając je o 90° (ilustracja 2-A). Dwa wsporniki omega znajdują się w zawartości opakowania. Pasujące zaciski kratownicowe są dostępne jako opcja. Upewnić się, że połączenia są trwałe, i przymocować reflektor łapą zabezpieczającą (B) za pomocą odpowiedniej linki bezpieczeństwa.

Cameo OPUS X4 PROFILE - HELP (menu pomocy) - 2

Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Potrzeba przeprowadzania konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym urządzenie jest używane. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku. Roszczenia gwarancyjne mogą być ograniczone, jeśli wady wynikają z nieod-powiedniego serwisu i konserwacji.

Cameo OPUS X4 PROFILE - HELP (menu pomocy) - 3

OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych odłączyć zasilanie i, jeśli to możliwe, wszystkie połączenia urządzenia.

Cameo OPUS X4 PROFILE - HELP (menu pomocy) - 4

UWAGA! Niewłaściwa pielęgnacja może doprowadzić do uszkodzenia lub nawet zniszczenia urządzenia.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Upewnić się, że do urządzenia nie przedostanie się wilgoć.
  2. Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeśli używane jest spreżone powietrze, należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie uszkodzone (np. wentylatory muszą być zablokowane, ponieważ w przeciwnym razie mogą się nadmiernie obracać).
  3. Kable i złącza muszą być regularnie czyszczone, a kurz i brud usuwane.
  4. Zasadniczo nie wolno stosować żadnych środków czyszczących ani ściernych, w przeciwnym razie wykończenie powierzchni może zostać uszkodzone.
  5. Urządzenia muszą być przechowywane w suchym miejscu i chronione przed kurzem i brudem.
  6. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie, wszystkie dostępne lub wyjmowane soczewki i otwory emitujące światło muszą być regularnie czyszczone.

KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel)

Cameo OPUS X4 PROFILE - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu od sieci, w urządzeniu może nadal występować napięcie szczątkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

Cameo OPUS X4 PROFILE - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 2

UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez personel o wystarczających kwalifikacjach. W razie wątpliwości skonsultować się z wyspecjalizowanym serwisem.

Cameo OPUS X4 PROFILE - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 3

UWAGA! Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą mieć wpływ na roszczenia gwarancyjne.

Cameo OPUS X4 PROFILE - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 4

UWAGA! W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacji dostarczonych przez producenta, należy bezwzględnie przestrzegać dołączonych instrukcji montażu.

WYMIANA GOBOSÓW

Cameo OPUS X4 PROFILE - WYMIANA GOBOSÓW - 1

UWAGA:

Gobosy mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Jeśli użytkownik nie posiada takich kwalifikacji, nie może próbować samodzielnie wymieniać gobosy. Zamiast tego zwrócić się do wykwalifikowanych firm.

Podczas wykonywania jakichkolwiek prac należy upewnić się, że do obudowy nie dostały się żadne ciała obce!

Podczas wymiany gobosów należy upewnić się, że gobosy są prawidłowo włożone do odpowiedniego uchwytu gobo. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia gobosów i uchwytów gobo przez wysoką temperaturę!

  1. Odłączyć wszystkie bieguny urządzenia od zasilania (wyciągnąć wtyczkę sieciową). Następnie zablokować głowicę reflektora (blokada obrotu i pochylenia).
  2. Zwolnić cztery blokady na pokrywie głowicy urządzenia po stronie przeciwnej do BLOKADY OBROTU (patrz oznaczenia na rysunku, blokada bagnetowa z rowkiem krzyżowym, 1/4 obrotu w lewo). Zdjąć osłonę z głowicy reflektora, poluzować linkę zabezpieczającą osłonę i odłożyć na bok.
  3. Ostrożnie odłączyć czterostykowe złącze wtykowe zasilania i sygnału modułu gobo (niebieskie oznaczenie na ilustracji). Następnie należy poluzować dwie śruby modułu gobo (moduł środkowy, patrz czerwone oznaczenia na rysunku) i wyciągnąć moduł z głowicy urządzenia.

Cameo OPUS X4 PROFILE - UWAGA: - 1

  1. Umieścić moduł na czystej, równej powierzchni z kołami gobosu skierowanymi do góry. Aby uniknąć zanieczyszczenia gobosów i innych komponentów, nosić czyste, niestrzępiące się rękawiczki.
  2. Demontaż uchwytu gobosu

Demontaż uchwytu gobo w górnym kole gobo:

  • Podnieść uchwyt gobosu lekko do góry na przekładni, a następnie wyciągnąć z koła gobosu. Demontaż uchwytu gobo w dolnym kole gobosów:
  • Przesunąć ramię obrotowe z kołem animacji do krawędzi modułu najdalej jak to możliwe.
  • Obrócić dwa koła barw z napisem „OPEN” nad otworem w środku modułu.
  • Obrócić górne koło gobosu z napisem „OPEN” nad otworem w środku modułu.
  • Obrócić dolne koło gobosu, aż żądany gobos zostanie umieszczony nad otworem w środku modułu.
  • Chwycić gobos od góry i od dołu, używając jednego palca każdej ręki, lekko docisnąć, a następnie pociągnąć gobos z uchwytem gobosu na bok i wyjąć z koła gobosu.

  • Gobo można teraz wyjąć z uchwytu i zastąpić innym.

Cameo OPUS X4 PROFILE - UWAGA: - 2

  1. Następnie umieścić uchwyt gobosu z powrotem w odpowiednim kole gobo, upewniając się, że uchwyt gobosu jest prawidłowo umieszczony w odpowiednim wgłębieniu. W przypadku gobo- sów obrotowych można sprawdzić, czy gobo jest prawidłowo ustawione, obracając pokrętło gobosu. Gobo musi obracać się bez zaczepiania.
  2. Ponownie zainstalować moduł w głowicy reflektora, zabezpieczyć dwiema wcześniej poluzowanymi śrubami i ponownie podłączyć wtyczkę zasilania i zasilania sygnału do odpowiedniego gniazda.
  3. Ponownie podłączyć przewód zabezpieczający pokrywy do odpowiedniej pozycji w głowicy urządzenia, umieścić pokrywę na głowicy urządzenia i zabezpieczyć ją czterema zamkami (zamek bagnetowy, 1/4 obrotu w prawo).

WYMIARY (mm)
Cameo OPUS X4 PROFILE - UWAGA: - 3

text_image 280 142 707 435 99 115 492 358 642 830 441 312 119

DANE TECHNICZNE

Dane fotometryczne

Typ podświetlenia LED

Moc światła 1400 W

Moc oświetlenia 50 000 lm

Natężenie światła – wartość wskazana 37 000 lx

Natężenie światła – odległość 10 m

Natężenie światła – kąt 5,5°

Natężenie światła (2) – wskazywana wartość 1100 lx

Natężenie światła (2) – odległość 10 m

Natężenie światła (2) – kąt 48°

Średnica przedniej soczewki 193 mm

kąt wiązki 5,5°–48°

Kąt pola 6°–50°

Koncentracja Zmotoryzowany

Częstotliwość PWM diod LED 650 Hz; 1,530 Hz; 3,600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz

Rozdzielczość ściemniacza 16-bitowa

Krzywe ściemniacza Liniowa; wykładnicza; logarytmiczna; krzywa-S

Kolory

Funkcje mieszania kolorów CMY + CTO

Kolory LED Biały

Skorelowana temperatura barwowa (CCT) 6000 K

Funkcja CTO Liniowy filtr CTO + Stały filtr CTO/CTB na drugim kole kolorów

Min. współczynnik oddawania barw (CRI) 69 (wysoki filtr CRI: 90)

Koła barw 2

Koło barw 1 – funkcje Przewijanie/zatrzaskiwanie

Koło barw 1 – kolory Otwarty; Głęboki czerwony; Średni niebieski; Głęboki zielony; Bursztynowy; Głęboki niebieski

Koło barw 2 – funkcje Przewijanie/zatrzaskiwanie

Koło barw 2 – kolory Otwarty; CTO 2600K; CTO 3200K; CTB 7500K; CTB 9000K; Wysoki CRI

Movement

Koła gobosu2
Koło gobosu 1 – funkcjeObrotowy + indeksowany + przewijanie/zatrzaskiwanie
Koło gobosu 1 – gobosy6 + Otwarte
Koło gobosu 2 – funkcjeObrotowy + indeksowany + przewijanie/zatrzaskiwanie
Koło gobosu 2 – gobosy6 + Otwarte
Poziomy pryzmatu1 płaszczyzna z 2 pryzmata
Stroboskop1–20 Hz
Przysłona IrysTak
Mróz2× na tym samym poziomie
AnimacjaTak

Suwak przysłony Tak Moduł obrotowy +/- 60°

System kontroli

Protokoły kontroliArt-Net, CRMX, DMX512; RDM, sACN, W-DMX (nadajnik-odbiornik)
Liczba trybów sterowania DMX 3
Dalsze funkcje DMX Ustawienia systemu
Tryby pracy stand-aloneScena odtwarzania; Pętla odtwarzania; Master-Slave; Grupowanie niewolników
Funkcje specjalne w ustawieniach systemuMożliwość niezależnej od sieci konfiguracji ustawień systemu
Połączenie wejścia danych Gniazdo RJ45
Złącze wyjścia danych Gniazdo RJ45

Zasilanie sieciowe

Napięcie robocze 100–240V AC / 50–60Hz
Pobór mocy 1670 W
Min. współczynnik mocy Cos Phi (230 V) 0,99
Pobór prądu 7,3 A
Podłączenie do sieci zasilającej Kompatybilny z TRUE1
Bezpiecznik T25AL/250 V
Wymiana bezpiecznikaMożliwe z zewnątrz bez otwierania

Obudowa

Material obudowy:ABS
Powłoka powierzchniMalowany proszkowo
Kolorczarny

Chłodzenie

System chłodzeniaSterowanie wentylatorem zależne od temperatury
Tryby chłodzeniaAutomatyczny, Maksymalny, Cichy, Wł

Warunki otoczenia

Klasa ochronyIP20
Grupa ryzykaRG2
Temperatura zewnętrzna0–40°C
Maksymalna wilgotność<80%, bez kondensacji
Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni5 m
Minimalna odległość od normalnie łatwo-palnych materiałów0,5 m

Wymiary i waga

Szerokość441 mm
Wysokość830 mm
Głębokość312 mm

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI

Cameo OPUS X4 PROFILE - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI - 1

Ten symbol z odległością podaną w metrach (m) oznacza minimalną odległość oprawy oświetleniowej od oświetlanej powierzchni. Wartość obowiązująca dla tego urządzenia znajduje się w danych technicznych niniejszej instrukcji i jest nadrukowana na urządzeniu!

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW

Cameo OPUS X4 PROFILE - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW - 1

Ten symbol z odległością podaną w metrach (m) wskazuje minimalną odległość urządzenia od normalnie łatwopalnych materiałów. Wartość obowiązująca dla tego urządzenia znajduje się w danych technicznych niniejszej instrukcji!

UTYLIZACJA

Cameo OPUS X4 PROFILE - UTYLIZACJA - 1

OPAKOWANIE:

  1. Opakowanie można poddać recyklingowi przy użyciu zwykłych metod utylizacji.
  2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju.

Cameo OPUS X4 PROFILE - OPAKOWANIE: - 1

URZĄDZENIE:

  1. Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego elektronicznego, z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zużyty Sprzęt Elektryczny i Elektroniczny. Zużyty sprzęt nie należy do odpadów domowych. Zużyte urządzenie lub baterie należy zutylizować za pośrednictwem autoryzowanej firmy zajmującej się utylizacją odpadów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych. Przestrzegać odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkownika!
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w kraju użytkownika.
  3. Jako klient prywatny, informacje na temat przyjaznych dla środowiska możliwości utylizacji można uzyskać od sprzedawcy produktu lub od odpowiednich organów na miejscu.

DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Niemcy

E-mail: info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie:

W sprawie zgłoszeń serwisowych prosimy kontaktować się ze sprzedawcą.

Zgodność z CE

Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, że niniejszy produkt spełnia następujące wytyczne (w stosownych przypadkach):

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/EU)

Dyrektywa EMC (2014/30/EU)

RoHS (2011/65/EU)

RED (2014/53/EU)

Deklaracja zgodności EC

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie LVD, EMC, RoHS można zamówić pd adresem info@adamhall.com

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/

Zastrzega się możliwość wystąpienia błędów w druku i pomyłek, a także zmian technicznych i innych!

ITALIANO

OTTIMA SCELTA!

PL: (1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez niekończące się wywołanie funkcji.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : OPUS X4 PROFILE

Kategoria : Lampa