SMPS 7 E1 - Urządzenie do pielęgnacji paznokci SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMPS 7 E1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SMPS 7 E1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do pielęgnacji paznokci w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMPS 7 E1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMPS 7 E1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SMPS 7 E1 SILVERCREST
Wskazówki dotyczne obstugi i bezpieczensteinwa
CZ
MANIKÜRA A PEDIKÜRA
Pokyny pro obsluhu a bezpećnostnéPokyny
SK
SUPRAVA NA MANIKÜRU A PEDIKÜRU
Uzywane ostrzezenia i symbole 100
Wstep 102
Uzywaczgodnie z przyeznaczeniem. Strona 102
Zakres dostawy. Strona 103
Opisczeci. Strona 103
Dane techniczne Strona 104
Instrukcje bezpieczestewa Strona 105
Nasadki. Strona 113
Przed uzyciem. Strona 114
Zmiana nasadki. Strona 115
Obstuga. Strona 115
Czyszczenie i konserwacja Strona 117
Przechowywanie. Strona 118
Utylizacja Strona 118
Zamawianie akcesoriow. Strona 119
Gwarancia. 120
Sposob postepowania w przypadku naprawy
gwarancyinej . Strona 121
Serwis. 121
| Uzywane ostrzeżenia i symbole W tej instruktji i na opakowaniu uzywane są poniźsze ostrzeżenia: | |||
| OSTRZEJEZNIE! Ten symbol ze stłowem „Ostrzeżenie“ wskazuje na zagrożenie o srednim stopniu ryzyka, króre, jesli są go nie uniknie, spowodujé smierć lub powazne obrażenia. | OSTRZONIE! Ten symbol ze stłowem „Ostrożnie“ wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, króre, jesli są go nie uniknie, spowodujé małe lub umlarkowane obrażenia. | ||
| RADA: Ten symbol ze stłowem „Rada“ zawiera dalsze uzyteczne informacja. | Pród przymienny/ napiȩcie przyemienne | ||
| Staty przyd/napiȩcie | |||
| Herc (częstotliwość sieciowa) | W | Wat | |
| (SNT) zasilacz impulsowy | VI | Klasa efektywnosci 6 | |
| Zamknięty transformator bezpiecieństwa | Nie uzywoć w tymkowego zasilacza sieciowego,&eši styki w tymczki sq uszkodzone. | ||
| Polaryzacja złqcza prądu stało | Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II | ||
| CE | Znak CE potwierdza zgodnosć z dyrektywami UE majorcymi zastosowanie do produktu. | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. | |
| IP20 | Ochrona przyzed;ciałami stałymi o srednicy powyȩj 12,5 mm | t_a | Nominalna temperatura otoczenia |
| < o > | Zgodnia z ruchem wskazówek zagara / wy!). / przycewnie do ruchu wskazówek zagara | ||
ZESTAW DO MANICURE I PEDICURE
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Tym samym zdecydowali są Państwo na zagup produktu wysokiej jakosci. Instrukcja obstugi jest czȩcią tego produktu. Zawiera ona wȩne wskazówki dotyczȩce bezpiecieństwa, uzytkowania i utylizacje. Przed pierwszym użyciem produktu naleźny zapoznać są ze wszystkimi wskazówkami dotyczȩcymi obstugi i bezpiecieństwa. Uzywać produktu wyłączność zgodnia z了我的 go poniȩ opisanym przyznaczenia. W przypadku przykekazania produktu(inner osobie naleź doźćczyć do niedego za对他们 go dokumentacja.
Uzywaczgodnie z przyznaczeniem
Ten produkt jest przyznaczony wyłçcznie do pielegnacje i leczenia paznokci rqk, stop i stop.
Produkt jest przyznaczony do uzytku wyłęcznych w prywatnych gospodarstwach domowych, a niedo celów komercyjnych.
Wtykowy zasilacz sieciowy jest przyznaczony do uzytkowania wyfcznie w pomieszczeniach.
Producent nie ponosi
odpowsiedzialnosci za szkody
wyniki z niewtasciwego
uzytkowania.

Zakres dostawy
Po Rozpakowaniu produktu nalezy sprawdzić,czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie częsci sq w dobrym stanie. Przed użyciem usunć wszystkie materiały pakunkowe.
1 Jednostka glówna
1 Wtykowy zasilacz sieciowy
1 Stożek szafirowy
1 Stożek filcowy
1 Tarcza szafirowa gruboziarnista
1 Tarcza szafirowa
drobnoziarnista
1 Pilnik płomieniowy
1 Pilnik walcowy
1 Scierak szafirowy do zrogowacen
1 Woreczek do przechowywnia
1 Instrukcia obstugi

Opisczęsci
Przed przyeczytaniem Rozwinqc zlozonq strone z rysunkami. Zapoznać sie ze wsztkimi funkcjamikiego produktu.
(Rys. A)
1 Zamocowanie nasadki
2 Przycisk (zwiekszanie prędkosci)
3 Przycisk (zmniejsanie prędkosci)
4 Jednostka glowna
5 Wskaznik kierunku obrotów (czerwony = zgodnie z ruchem wskazówek zegara, Zielony = przyciwnie do ruchu wskazówek zegara)
6 Przejycznik zasilania i kierunku obrotów
7 Gniazdo DC
8 Wtyczka DC
9 Wtykowy zasilacz sieciowy
10 Woreczek do przechowywnia
11 Scierak szafirowy do zrogowacen
12 Pilnik walcowy
13 Pilnik płomieniowy
14 Tarcza szafirowada robnoziarnista
15 Tarcza szafirowa gruboziarnista
16 Stożek filcowy
17 Stożek szafirowy

Dane techniczne
Jednostka glówna
Napięcie znamionowe: 30 V

Prqd znamionowy: 0,25 A
Stopien ochry IP:IP20
Poziom ciñnienia
akustyczneo: 68 dB(A)
Wtykowy zasilacz sieciowy
Nazwa lub znak towardy
Napięcie wejsciowe: 100-240 V~
Wejsciowa czestotliwość
prqdu przemienego: 50/60 Hz
Prqd wejsciowy: 0,5 A
Napięcie wyjsciowe: 30 V

Prqd wyjsciowy: 0,25 A
Moc wyjsciowa: 75W
Średnia sprawnosć podczas
pracy: 82%
Zužycie energii w stanie bez
obciazenia: 0,10 W
Stopien ochry:

Stopien ochry IP:IP20
Nominalna temperatura
otoczenia (t): 40^

Instrukcie bezpiecznychstwa
PRZEDPIERWSZYM
UZYCIEM PRODUKTU
ZAPOZNAC SIE
ZEWSZYSTKIMI
INSTRUKCJAMI O
BEZPIECZENSTWIE!
PRZEKAZUJAC
PRODUKT INNYM
OSOBOM, NALEZY
DOLACZYC DO
NIEGO PEŁNA
DOKUMENTACJE!
Uszkodzenia powstałe wwyniku niereprzestrzegania niniejszej instrukcji obstrugi nie są objęte gwarancja!
Nie ponosimy zadnej
odpowsiedzialnosci
w przyypadku
wystqpienia szkód
wtórnych! Nie bierzemy
odpowsiedzialnosci za
uszkodzenia mienia
lub obrażenia ciata,
powstate wwyniku
niewtasciwego
uzytkowania lub
nieprzestrzejania
instrukcji
bezpieczeniastwa!
OSTRZEJEZENIE!
ZAGROZENIE
WYPADKIEM I
NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY
ZYCIA DLA NIE-MOWLATI MA-LYCH DZIECI!
Nie zostawiać daneci bez nadzoru w poplizu materiały pakunkowych. Materialy pakunkowe groź zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tymNiebezpieczeniastw. Zawsze trzymać daneci z dala od materiaływo pakunkowych.
Produkt tenMZebyc uzywany przydzieci w wiekupowyzej 8 lat osoby o ograniczonychzdolnosciachfizycznych,zmyszowych lubumyszowych lub obraku doświadczeniai wiedzy, gdy sq one nadzorowane lub zostaty pouczoneo bezpiecznymużyciu produktuio zagrozeniachwynikajczych zuzytkowania.
Ten produktdge boje uzywany przydzieci w wieku 3 lat i starsze pod sta tym nadzorem.
Dzieci nie mogq bawic sie produktem.
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogq przyepamrowadzać daneci pozostawione bez nadzoru.
OSTRZEJEZENIE! RZYKO OBRAZEN!
■ Przed użyciem sprawdzić produkt pod kqtem widocznych uszkodzen. Nigdy nie uzywać uszkodzonego lub upuszczonego produktu.
Naprawy** produktu mogq być wykonywane wyłęcznie przyez autoryzowane firmy specialistyczne lub serwis. Niewośćwiwanaprawy mogq powodowej znaczné ryzykoidla uzytkownika. Ponadto spowoduje to wygaśmieciegwarancji.
Jesli urzqdzenie jest uzywane przydangi czas, to moze wytlwarzać na skórzej duźo ciepta. Wiec naleźy robić przyerwy. W przyciwnym razie istniaje ryzyko poparzenia!
OSTRZEJEZENIE!
Nie uzywać produktuMIENIA!
podczas kqpieli lub pod prysznicem.
Nigdy nie dotykać produktu mokrymi lub wilgotnymi rekami.
Produkt nalezy uzywać wyłącznia z dołçczonym wtykowym zasilaczem sieciowym.
Wtykowego
zasilacza sieciowego
nie uzywać do
tadowania innych
urzqdzen.
Wadliwe częsci naleź y wymieniać tylko na oryginalne czȩsci zamienne.
Tylko w przyypadku
użycia takich
częsci gwarantujesie,źebdqsiejniac wymogibezpieczeniastwa.
Chronic produit\ przed wnikaniem\ wilgoci i płynów.
Chron produit przyd wstrzqsami, wilgociq, kurzem, chemikaliami i ekstremalnymi temperaturami.
Produkt nalezy trzymać z dala odźrodet ciepta (np. piecyków, kaloryferów).
Nigdy nie uzywać produktu pod kocami, poduszkani, itp.
Nie przechowymić produktu w sąjscu, w ktorym sąze** wpȩć do wanny lub zlewu.
Nigdy nie zanurzać** produktu w wodzie ani w innych cieczach.
Ze strony
uzytkownika nie jest wymagane
żadne dziatanie,
aby dostosowej Produkt do czestotliwość 50 lub 60 Hz. Produkt automatycznych dostosowuju są do czestotliwość 50 lub 60 Hz.
Po uzyciu: Wtykowy
zasilacz sieciowy
wyciagnqc z
gniazdka. Nigdy nie
ciagnqc za kabel
zasilandia.
Kabel zasilania wtykowego zasilacza sieciowego nie podlega wymianie. Jesli kabel zasilania zostanie uszkodzony, to wtykowy zasilacz sieciowy nalezy zutylizować.
Upewniac sie, ze napędMZe sieswobodnie obracac. W przyciwnym razieproduk tzrzejiesi ulegnienieodwracalnemu uszkodzeniu.
Wtykowy
zasilacz
sieciowy jest
przeznaczony
do uzytkowania wythagcznych
w pomieszczeniach.
W celu odłączenia zasilania od produktu wtykowy zasilacz sieciowy naleź wyjć z gniażdka sieciowego.
Gniazdko sieciowe musi byc latwo dostepne,aby w niebezpiecznje sytuacci wtykowy zasilacz sieciowy przy na byto szybko wyciagnac z gniazkda sieciowego.
W przypadku awarii (nietypowe odgostoys lub dym) oraz podczas burzy wtykowy zasilacz sieciowy nalezy wyjmowa z gniaźdka sieciowego.
Nie otwierac obudowy wtykowego zasilacza sieciowego, bo istnieje ryzyko porazenia prqdem.
Nie zakrywać wtykownikówego zasilacza sieciowych, abyunikość uszkodzenia wyniku przyegrzania.
W okresie
gwarancyjnym
produktoMHz
byc naprawiany
tylko przyez
autoryzowanego
przez produventa
przedstawiciela
serwisu, w
przechiwnym razie
gwarancja traci
waznosc w razie
poczniejszych
uszkodzen.

Nasadki
Scierak szafirowy do zrogowacen [11]:
Do szybkiego usuwania duzych obszarów grubej, stwardniatej skóry lub modzeli na podeszwie stopy lub pięcie -Ścierak szafirowy do zrogowacen [11] przytkadać w przyeznaczonych do obrókmi要比jsach na podeszwie stopy lub piȩcie stosujgc lekki nacisk.
Pilnik walcowy [12]:
Do szlifowania duzych powierzchni paznokcia, a takze do zgrubnego wygjadzania powierzchni - Pilnik walcowy 12 nalezy zawsze trzymać rawnolegle do powierzchni paznokcia i szlifować okrzejnych ruchami z lekkim naciskiem.
Pilnik płomieniowy [13]:
Do usuwania wrastajycych paznokci
- Pilnik plomieniowy 13
astrożnie przytożyc do
leczonego obszaru i usṇć
wrastajćc czȩc paznokcia.
Tarcza szafirowa drobno-i grubozziarnista 14 15:
Do szlifowania i obrkipaznokci
Tarcza szafirowa drobno-i gruboziarnista 14 15 sfuzy do obrobki brzegow paznokcia. Poniewaz krpci sie tylko wewnetrzna tarcza, a zewnetrzna krawedź nie porusza sie, pozwala to preczyjinie opiatowywać paznokcie bez uszkadzania skóry za pomocq szybko wirujucej tarczy krźka.
- Piłować zawsze od zewétrznej strony paznokcia dojejo konca.
Stożek filcowy 16:
Do wygjadzania i polerowania
krawędzi paznokcia
po opitowaniu oraz do
czyszczenia powierzchni
paznokcia
Stożek filcowy [16] sędzy
do wypolerowania i
wygstadzenia krawedzi
paznokcia oraz do
oczyszczenia powierzchni
paznokcia po szlifowaniu.
Polerowac zawsze ruchem
okrzejnym i nigdy nie
dopuszczac,abystozek
filcowy prunebywat w Jednym
miejscu.
Stożek szafirowy [17]:
Do usuwaniaSuchej lub
stwardniatej skóry oraz
modzeli na podeszwach stopi
piętach
Stożek szafirowy
17 przykładac w
przeznaczonych do
obrobki.),
podeszwie stopy lub(PCie
stosujqc lekki nacisk. Nie
wywierać zbyt dużego
nacisku i zawsze ostrożnie
przykładc szafirowy stozek
do aberrianej powierzchni.
Po kaczynam zabiegu
nakladać krem nawilżajczy.
Przed uzyciem
Produkt nalezy uzywac, majorcSuche rece.
Nalezy wyjć wszystkie częsci z opakowania.

Zmiana nasadki
Przedzmianqnasadki Jednostke głownq 4zawsze nalezy najpierw odqczyc od zasilania.
Nasadke, jest jest zamocOWana, wyciagnac z Jednostki glownej 4.
Wybierz nasadke (patrz rys. A i rozdziat „Nasadki").
Wsungc nasadke do Jednostki glownej 4. Upewnic sie, ze nasadka jest bezpiecznie zamocowana.
i RADA: Zmienic nasadke, jesti wyglqda lub sprawia wrazenie zuzytej.

Obstuga

OSTRZEJELENIE! RZYKO OBRAZEN!
Jesli zabieg jest zbyt dlugi i intensywny, to moze dojsc do uszkodzenia glębszych warstw skóry.
Dlatego nalezy regularnie sprawdzać efekty kuraci. Zwłaszcza diabetyczmajmqmiej wrażliwe dłonie i stopy.

OSTRZEJELENIE! RZYKO POPARZENIA W WYNIKU SILNEGO DZIAŁANIA CIEPLA!
Podczas pracy nigdyNie
zostawiac nasadki w Jednym
miejscu.Z powodu tarcia
prowadzi to do zwiekszonego
wytwarzania ciepla i moze
spowodować obrażenia.
Zawsze pracstawć okrzejnych
ruchami.
Do pracy wyszukiwac dobrze oswielone.), Gniazkosieciowe musi znajdowac sie w bezposrednim sqsiedztwie.
Odpowiedniq do swoich celów nasadkie wtozyc do zamocowania nasadki 1. Nasadka musi byc mocno osadzona.
Wtyczke DC 8 podqczyc do gniazda DC 7.
Wtykowy zasilacz sieciowy 9 podtqczyc do gniazdka sieciowego.
Włçczyc produkt.
Ustawianie kierunku obrotów:
| Przelącznik 6 | Wskaznik 5 | Kierunek obrotów |
| Przelącznik przyzesunuć w lewo. | czerwony | zgodnia z ruchem wskazówek zegara |
| Przelącznik przyzesunuć w sprawo. | zielony | przeciwnie do ruchu wskazówek zegara |
| Przelącznik przyzesunuć na sądek. | wył. wył. |
1 RADA: Wskaźnik 5 miga po osiągnieciu najwyźSZego lub najniźSZego ustawenia.
Prace zawsze Rozpoczyna c z maq prędkosci i zwiększa tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
Prędkość Nacijsnych przycisk
Zwiekszanie prędkosci
Nacisnag przycisk 2
Zmniejszanie prędkosci
Nacisnqć przycisk 3
Wyłuczania produktu: Przelącznik 6 przesunć w połozenia 0.
W przypadku niedorzystania z produktu wtykowy zasilacz sieciowy 9 nalezy wyjć z gniażdka sieciowego.
i RADA: Podczas zmieniania kierunku obrotow lub w przypadku wymiany nasadki prędkość daneź ustawiec na najnizszy poziom.
1 RADY:
W przypadku usuwania zrogowacen po wykonanym zagiegu nalezy na口罩krem nawilżajczy na leczomejejca obszary.
Dziatanie nasadek jest mniej skuteczne wtedy, gdy skóra zostata zmiekczona. Dlatego przy uzyciem produktuNie naleź wykonywać zadnych zagiegow wstepnych w kqpieli wodnej.
Kierunek obrotów zawsze naleźty tak wybierać, aby byt zgodny z kierunkiem wzrostu paznokcia. Jesli to征求意见, paznokcie obrabiać od zewnqtrz do wewnqtrz (do konćowki paznokcia). W przyciwnym razie paznokcie sąwied bijdgulegać Rozdwojeniu.
W przypadku wrażenia, ze paznokcie mogą są rozdwać podczas obrókni naleź wybrać inny kierunek obrotów.
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEJEZENIE! Rzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Wtykowy zasilacz sieciowy [9] wyjć z gniaźdka sieciowego.
Nie uzywać chemicznych, agresywnych lub sciernych srodków czyszczycych. Mogq one uszkodzic powierzchnie produktu.
Jednostke glownq 4 i wtykowy zasilacz sieciowy 9czysciCWglgoTNszmatkq. W przypadku uporczywych zabrudzen naotozyc na szmatk tagodny pyn do mycia naczyn. Upewniac sie, ze do produktu nie przyestanie sie woda ani wilgoc.Dokladnie osuszyc wszystkie czeci.
Zewgledów higienicznych
zalecamy czyszczenie nasadek
po kaźdym uzyciu sciereczkq
lub szczotkq zwilżonq
alkoholem. Doklądnie osuszyc
wszystkie czȩsci.
Przechowywanie
Po wyczyszczeniu produktu wtozyc go do woreczka do przechowywania [10].
Produkt przechowywać w suchym i czystym.),
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest
z materiały przyjaznych
dlaŚrogowiska, które sąna
przekazać do utylizacje w lokalnym
punkcie przyte warzania surowcowy
wtórnych.

Przy segregowaniu
odpadów prosimy
zwrócić uwage na
oznakownikie materiały
opakowaniowych,
oznaczone sq one
skrotami (a) i numerami
(b) o nastepujycym
znaczeniu: 1-7:
Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tekura / 80-98: Materiały
kompozytowe.

Produkt i materiaj opakowania nadajq sie do ponownego przyworzenia, nalezy je zutylizowac osobnow celu lepszego przyworzenia odpadow. Logo Triman jest waznetylo dla Francji.

Informazioni na temat*** maziewosci utylizazioni wyeksplaatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

Zuwagi na ochrone
srodowiska nie
wyrzucać urzqdzenia po
zakończeniu eksploataci
do opadów domowych,
lecz prawidtowo
zutylizowej. Informaci
o punktach zbiorczych i
ich godzinach otwarcia
udziela odpowiedni
urzqd.
Zamawianie akcesoriów
Mozna zamówic nastepujcie częsci zamienne przyznaczone do tego produktu:
11 Scierak szafirowy do zrogowacen
12 Pilnik walcowy
13 Pilnik płomieniowy
14 Tarcza szafirowadarobnoziarnista
15 Tarcza szafirowa gruboziarnista
16 Stożek filcowy
17 Stożek szafirowy
Częsci zamienneość zamówicna naszej stronie internetowej: www.optimex-shop.com
Gwarancia
Produkt wyprodukowano wedfug wysokich standardów jakosci i poddano skrupulatnej kontrli przyd wysytkq. W przyypadku wad produktu nabywcy przystugujq ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu.
Produkt objekte jest 3 gwarancjiq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przytkownikia uszkodzenia produktu, niewtasciwego uzycia lub konserwacci.
W przypadku wystapkienia w ciqgu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - wedug wtasnej oceny - bezplatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne
obejmije wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie
obejmije częsci produktu
ulegajycych normalnemu zuźyciu,
uznawanych za czȩci zuzywalne
(np. baterie) oraz uszkodzen czȩci
famliwych, np. przy.§czników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzqdzenia lub waźnej czeci czas gwarancji Rozpoczyna są na nowo.
Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancyinej
Aby zapewnic szybkie Rozpatrzenie
Państwa wniosku, prosimy
stosowac sie do nastepujczych
wskazówek:
Przed skontaktowaniem sie zdziatem serwisowym nalezy przygotować paragon i numer artykuTu (IAN 375863_2107) jakod zakupu.
Numery artykuław möglich za nialeźna tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuławej)...)...)...)...)...)...)...)...)...)...)...)...)...)...)...)...) jego instrukcji (na dole po lewej...) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniaj.
W razie wystqpienia bledow w Dziataniu lub innych wad, nalezy skontaktowa csi najpierw z wymienionym ponizej Dziatem serwisowym telefonicznie lub pocztq elektronicznq.
Produkt uznany za uszkodzony*** möna nastepnie z dołgczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpita, przystęc' bezplatnia na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL
Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
C E
OPATRNE! RIZIKO VECNYCH SKOD!
Identifikacja kód modelu: ZD12D300025EU
Vstupné napatie: 100-240 V~