SMPS 7 E1 - Aparato para cuidado de uñas SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMPS 7 E1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SMPS 7 E1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato para cuidado de uñas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMPS 7 E1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMPS 7 E1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SMPS 7 E1 SILVERCREST
Instrucciones de uso y deseguidad
DK
MANICURE-/PEDICURESAT
Indicaciones de advertencia y SYMBOLOS empleados.
Pagina 169
Introduccion
Pagina 171
Uso previsto . Pagina 171
Volumen de suministro . Pagina 172
Descripción de las piezas . Página 172
Datas techniques . Pagina 173
Indicaciones de seguridad.
Pagina 174
Accesorios
Pagina 182
Antes del uso
Pagina 183
Cambio de accesorio. . Pagina 184
Funcionamento
Pagina 184
Limpieza y cuidado
Pagina 186
Almacenamento
Pagina 187
Eliminación
Pagina 187
Pedir accesorios.
Pagina 188
Garantía
Pagina 189
Tramitación de la garantía.
Pagina 190
Asistencia
Pagina 190
Indicaciones de advertencia y SYMBOLOS empleados
En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean lasindicaciones de advertencia siguides:

iADVERTENCIA!
Este símbolo con la palabra de senalización "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.

iCUIDADO! Este
simpilo con la palabra de senalizacion "Cuido" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve.

NOTA: Este símbolo con la palabra deSEOnalizacion "Nota"ofrece mas informacionutil.

Tensión / corriente alterna

Hertzio (frecuencia de red)

Tensión / corriente continua

Fuente de alimentacion conmutada (SMPS)

Clase de eficiencia energetica 6
| Transformador de sécurité a prueba de cortocircuitos | No utilise el adaptador de red si las clavijas del conector está dañadas. | ||
| Polaridad de la红线 de corrente continua | Simbolo para un producto de la clase de protección II | ||
| CE | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | Utilice el producto solo en espacios interiores secs. | |
| IP20 | Protección contra objectos sáolidos de más de 12,5 mm de diametro | t_a | Temperatura ambiente nominal |
| c_o | En el sentido de las agujas del reloj / Off / en sentido contrario a las agujas del reloj |
SET DE MANICURA Y PEDICURA
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobreseguidad,uso y eliminación.Antes de usar el producto,familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto aterceros.
Uso previsto
Este producto está determinado unicamente al cuidado y tratamiento de los pies y de las uñas de las manos y de los pies.
El producto ha sido disnado
exclusivamente para el uso en
el ambito domestico, y no es
aequado para fines commerciales.
El adaptor de red está destinado únicamente para su uso en interiores.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los días causados por un uso incorrecto.
Volumendesuministro
Después de descambalar el producto, compruebe que la entrega está complete y que todas las piezas están en perfecto estado. Antes de usarlo, retire todos los materiales de embalaje.
1 Unidad principal
1 Adaptador de red
1 Cono de zafiro
1 Cono de fieltro
1 Disco de zafiro grueso
1 Disco de zafiro fino
1 Fresa de llama
1 Fresa cilindrica
1 Quitadurezas de zafiro
1 Estuche
1 Manual de instructuciones
Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la pagea desplegable con los dibujos. Familiaricese con todas las functions del producto.
(Fig. A)
1 Alojamento del accesorio
2 Botón (paraacular la velocidad)
3 Botón (para disminuir la velocidad)
4 Unidad principal
5 Indicador luminoso del sentido de giro (rojo = en el sentido de las agujas del reloj; verde = en sentido contrario a las agujas del reloj)
6 Interruptor de encendido/ apagado/sentido de giro
7 Toma de CC
8 Conector de CC
9 Adaptador de red
10 Estuche
11 Quitadurezas de zafiro
12 Fresa cilindrica
13 Fresa de llama
14 Disco de zafiro fino
15 Disco de zahiro grueso
16 Cono de fieltro
17 Cono de zafiro

Datasétécnicos
Unidad principal
Tensión nominal: 30 V
Corriente nominal: 0,25 A
Grado de proteccion IP:IP20
Nivel de presión acústica: 68 dB(A)
Adaptador de red
Nombre omarca del
Identificador del modelo: ZD12D300025EU
Tensión de entrada: 100-240 V~
Frecuencia de la CA de
entrada: 50 / 60Hz
Corriente de entrada: 0,5 A
Tensión de salute: 30 V

Intensidad de calidad: 0,25 A
Potencia de calidad: 75W
Eficiencia media en activo: 82%
Consumo electrico en vacio: 0,10 W
Clase de proteccion: II/
Grado de proteccion IP:IP20
Temperatura ambiente
nominal (t_a) .. 40^

Indicaciones de seguridad
iANTES DE USAR
EL PRODUCTO,
FAMILIARICSE
CON TODAS LAS
INDICACIONES
DE SEGURIDAD Y
FUNCTIONAMENTO!
jSI TRANSFIERE ESTE
PRODUCTO, HÁGALO
CON TODA LA
DOCUMENTACION!
jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instructaciones!
jNo se asumiráacular responsabilitad por daños indirectos! jNo se asumiráacular responsabilitad en el caso de daños materiales o a personas siesionos son el的结果ado de un uso inadequado o de la no observacion delasindicacionesde seguidad!
iADVERTENCIA! iPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!
No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a hacerlos peligros. Mantenga tiempo el material de embalaje bajo del alcance de los niños.
Este producto puserutilado porninos mayores de8anos,asicomopor personasconcapacidadesfisicas,sensoriales omentales reduidaso con falta deexperienceociongimentos,siempre y cuando seles supervise o se leshaya ensenado comoutilizar el productode forma segura yhayan comprehidoidosposiblespeligros.
edSi se les supervisa en todo momento, este producto pueda serutilrado por niñosmayores de 3 años.No permita que los niños juguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平as a cabo por niños sin supervisión.

iADVERTENCIA! iRIESGO DE LESION!
- Antes de utiliser, compruebe que el producto no presenta danños externos visibles. Noonga en funciona un producto dañado o que se haya caido.
Encargue las reparaciones del producto unicamente a entreprises especializadas autorizadas o al serviceo posventa. Las reparaciones realizadas de forma inadequada peuvent conllevarpeligos para el usuario.Asimismo, tales reparaciones anulan el derecho de garantía.
La piel peutecalentarseexcesivamente conel uso prolongadodel producto.Porello, intercale pausasdurante el uso delproducto. jEn casocontrario, haypeligrodequemaduras!

iADVERTENCIA!
Mantenga seco el producto.

iCUIDADO!
iRIESGO DE DANOS
MATERIALS!
No utilise el producto MATERIALIALES! durante el bano o la Las piezas ducha. defectuosas deb
Nunca toque e producto con las manos humedes o mojadas.
Utilice el producto unicamente con el adaptador de red suministrado.
No utilise el adaptor de red para cargar otro aparato.
Las piezas defectuosas deben sustituirse unicamente por piezas de recambio originales. Solo estas piezas originales garantizan el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
Proteja el producto para impedir la entrada de humedad y liquidos en su interior.
Proteja el producto de golpes, humedad, polvo, Productos quimicos y temperatas extremas.
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor (por exemple, hornos o radiadores).
Nunca utilise el producto bajo de mantas, almohadas, etc.
No deje el producto en un lugar donde pueda caerse en una banera o un lavamanos.
Nuncasumerja el producto en agua u或者其他 liquidos.
El usuario no necesitc adoptar ninguna medida para ajustar el producto a 50 o 60 Hz. El PRODUCTO SE AJUSTA automatically a 50 o 60 Hz.
Después del uso:
Desconecte siempre
el adaptador de
red de la toma de
corriente. Nunca
tire del cable de
conexión.
El cable de conexión del adaptorder de red no pueda sustituirse. El adaptorder de red debe eliminarse si el cable de conexión está dañado.
Asegúrese de que el motor pueda girar siempre libremente. De lo contrario, el producto se sobrecalentará y sufrirá daños irreparables.

El adaptador de red está destinado únicamente para su uso en interiores.
Para desconectar la
alimentacion electrica del producto,
desenchufe el
adaptador de red de la toma de corriente.
La toma de corriente
utilizada debe
estar fácilmente
accessible para
podere desenchufar al
instante el adaptordo
de red en una
situacion de peligro.
Desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente en caso de mal funciona bajo (ruidos extraños o humano) y durante tormentas electricas.
No abra la carcasa del adaptor de red, ya que existe peligro de descarga electrica.
Para evaporar danos debidos a un calentamento excessivo, no cubra el adaptorado de red.
La reparación del producto durante el periodo de garantía solo deben ser realizada por un serviceo posventa autorizado por el fabricante. En caso contrario, los días que occurran posteriormente no estarán cubiertos por el derecho de garantía.
- Accesorios
Quitadurezas de zafiro [11]:
Para la eliminación rápida y extensa de durezas o grandes callos de la planta del pie y del talón
- Aplique el quitadurezas de zafiro [11] ejerciendo una ligera presión sobre las zonas de la planta del pie y el talón que deseee tratar.
Fresa cilindrica 12
Para lijar las superficies endurecidas de las uñas de los pies, asi como para un primer alisado de la superficie de los pies
- Mantenga siempre la fresa cylindrica [12] paralela a la superficie de la una y rectifique la superficie ejerciendo una ligera presión y pasando la fresa en movimientos circulares.
Fresa de llama 13:
Para aflojar lasñas encarnadas
- Guie@cuidadosamente la fresa de llama 13 hacia la zona que desea tratar y quite las partes afectadas de la una.
Disco de zafiro fino y grueso 14 15:
Para limar y registrar las uñas - Utilice el disco de zafiro bajo y grueso 14 15 para registrar los bordes de la una. Como unicamente gira el disco inferior y el borde exterior no se mueve, pueda limar las uñas con precision sin lesionar la piel con el disco que gira rápidamente. - Trabajo siempre desde el borde de la una hacía la punta de la una.
Cono de fieltro 16
Para alisar y pulir el borde de la unauponés del limado y para limpar la superficie de la una
- Utilice el cono de fieltro [16] para pulir y alasar el borde de la una y para limpar la superficie de la una tras el lijado. Pula siempre con movimientos circulares y nunca deje que el cono de fieltro se quede en un solo punto.
Cono de zafiro 17
Para eliminar la piel seca,
las durezas o los callos de la
planta del pie y del talón
- Pase el cono de zafiro [17] con movimientos Circulares ejerciendo una ligera presión sobre las zonas de la planta del pie y el talón que deseee tratar. No ejerza excessiva presión y aproxime siempre cuidadosamente el cono de zafiro a la superficie que deseee tratar. Aplique una crema hidratante tras cada tratamiento.
Antes del uso
Utilice el producto solo con las manos secas.
Retire todas las piezas del embalaje.

Cambio de accesorio
Funcionamento
Desconecte sempre la unidad principal 4 de la red electrica antes de cambiar el accesorio.
Extraiga el accesorio de la unidad principal 4, si estaiene un accesorio montado.
Selección un accesorio (vease la Fig. A y el capitulo "Accesorios").
Inserte el accesorio en la unidad principal 4. Asegúrese de que el accesorio estáfirmamente insertado.

NOTA: Cambie el accesorio si parece estar desgastado o se siente desgastado.

jADVERTENCIA! RIESGO DE LESION!
Si se prolonga demasiado el tratamiento o si este se realiza con excessiva intensidad, las capas más profundas de la piel también puede resultar lesionadas.
Porarlo,compruebe regularmente los resultados del tratamiento.Sobre todo las personas diabéticas tienen menos sensibilitad en las manos y en los pies.

jADVERTENCIA! jRIESGO DE QUEMADURAS DEBIDO AL FUERTE CALOR GENERADO!
Nunca deje que ningún
accesorio se quede actuando
en un solo situ o la piel o
las uñas.Debido a la fricción,
se genera un fuerte calor que
puede provocar lesiones.
Trabajo siempre con movimientos Circulares.
Busque un lugar bien iluminado para trabajo. Debe haber una toma de corrente muy cerca del lugar donde se vaya a usar el producto.
Inserte el accesorio adecuado para sus finespecificos en el alojamento del accesorio 1. El accesorio debe estar firmamente insertado.
Enchufe el conector de CC 8 a la toma de CC 7.
Conecte el adaptor de red a una toma de corrente.
Encienda el producto.
Ajuste el sentido de giro:
| Interruptor 6 | Indicador luminoso 5 | Sentido de giro |
| Deslice el interruptor hacía la izquierda. | rojo | en el sentido de las agujas del reloj |
| Deslice el interruptor hacía la derecha. | verde | en sentido contrario a las agujas del reloj |
| Deslice el interruptor hacía el centro. | apagado apagado |
i NOTA: El indicator luminoso 5 parpadea cuando se ha alcanzado el nivel de velocidad mas alto o el más bajo.
Comience siempre a bajo velocidad y aumento al gradualmente solo según sea necesario.
Velocidad Pulsar el botón
Aumentar la velocidad
Pulsar el botón 2
Disminuir la velocidad
Pulsar el botón C3
Apagado del producto: Lleve el interruptor 6 a la posicion 0.
Desconecte el adaptor de red 9 de la toma de corriente una vez que haya terminado el tratamiento.
NOTA: Ajuste la velocidad al más bajo nivel tras Cambiar el sentido de giro o tras cambiar un accesorio.
i NOTA:
Al terminar el tratamiento de durezas, aplique una crema hidratante sobre las zonas tratadas.
Si la piel está humedecida, los accesorios solo tienen un efecto limitado. Antes de utiliser el producto, evite realizarrialquier forma de pretratimiento con un bano de agua.
- Selección siempre el sentido de giro, de tal modo que puedaatarlasūñas en la direccion deseada.De ser possible, trate lasūnas desde el borde de la una hacía la punta de laūna.En caso contrario, lasūnase quiebran más fácilmente.
Si tiene la sensacion de que las uas se peuvent romper con el tratamiento, seleccione el othero sentido de giro.
Limpieza yIELDado
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!
Antes de la limpieza:
Desconecte siempre el adaptor de red 9 de la toma de corriente.
No emplee productos limpiadores quimicos, agresivos o abrasivos. Esos productos peuvent darar la superficie del producto.
Limpie la unidad principal 4 y el adaptor de red con un paño humedo. Si le的结果 dificil qitar la sociedad, anada un poco de detergente suave al paño. Asegúrese de impeder la entrada de agua o humedad en el producto. Seque todas las piezas@cuidadosamente.
Por razones de higiene, recomendamos limpar los accesorios tras cada uso con un paño o pincel humedecido en alcohol. Seque todas las piezas@cuidadosamente.
Almacenamento
Tras limpiar el producto, conservedo en su estuche 10.
Almacene el producto en un lugar seco y limpio.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el
distinctivo del embalaje
para la separacion de
residuos.Esta compuesto
por abreviaturas (a)
y nombres (b) que
significan lo suiviente:
1-7:plasticos/20-22:
papel y carton/80-98:
materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener informacion sobre las posibilidades de desecho del
producto al final de su vidautil,acuda a la administracion de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio
ambiente no tire el
producto jusqu con
la basura domestica
cuando ya no le sea
util. Desechelo en
un contentedor de
reciclaje.Dirjase
a la administracion
competente para Obtener
informacion sobre los
puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
Pedir accesorios
Puede pedir las siguientes piezas de recambio para este producto:
11 Quitadurezas de zafiro
12 Fresa cilindrica
13 Fresa de llama
14|Disco de zafiro fino
15 Disco de zahiro grueso
16 Cono de fieltro
17 Cono de zafiro
Realice el pedido de la pieza de recambio en nuestro situio web: www.optimex-shop.com
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente suguiendo exigentes normas de calidad y hasido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra.El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.Por favor,conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento serequirerá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos fácilamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果a dañado o es realizado o manténido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejempo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 375863_2107) como justificante de compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase?.
algún defecto,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por telephone o correo electronomic.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direction de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
C