FOP-110066 - Konserwant spożywczy Emerio - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FOP-110066 Emerio w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące FOP-110066 Emerio
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Konserwant spożywczy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FOP-110066 - Emerio i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FOP-110066 marki Emerio.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOP-110066 Emerio
Konserwator do produktów spożywczych (PL)
Instrukcja obsługi – Polish ...... - 37 -
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania. Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
- Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8.
- Dzieci mogą wykonywać czynności związane z czyszczeniem i konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
- Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci do lat 8.
- Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
- Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
- Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
- Niewłaściwe użytkowanie stwarza potencjalne ryzyko urazów.
- Po użyciu powierzchnia elementu grzewczego pozostaje przez pewien czas gorąca.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów, biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem.
- Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością podano w instrukcji w części „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
- Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej.
- Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność, by uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
- Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
- Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni.
- Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek porażenia prądem!
- W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
-
Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu i wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy.
-
Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego.
- Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem.
- W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego.
- Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
- Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
- Urządzenia należy używać na płaskiej i suchej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
- Urządzenie należy chronić przed upuszczeniem lub stłuczeniem. Mogłoby to bowiem doprowadzić do uszkodzenia powierzchni i podzespołów technicznych znajdujących się w środku.
- Urządzenia należy używać w miejscach zapewniających wystarczającą cyrkulację powietrza. Urządzenia nie należy używać w miejscach o skrajnych temperaturach, nadmiernej wilgoci i wysokim zapyleniu.
- Urządzenia nie należy używać w pobliżu pół magnetycznych. Urządzenie należy chronić przed materiałami wybuchowymi i innymi materiałami, które są wysoce łatwopalne.
OPIS CZĘŚCI

text_image
1 2 3 7/a 4 5 6 7/b 8 9- Przykrywka
- Uchwyt
- Zbiornik
- Pokrętło termostatu
- Przełącznik alarmu
- Kontrolka
- Kran (a - kran jest zamknięty; b - kran jest otwarty.)
- Zawór spustowy
- Zatyczka
NASTAWIANIE TEMPERATURY
Urządzenie jest wyposażone w termostat, którego czujnik mierzy temperaturę na dnie zbiornika. Aby wybrać żądaną temperaturę i włączyć urządzenie, pokrętło termostatu należy przekręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). Po skończeniu pracy lub jeśli praca zostanie przerwana, pokrętło termostatu należy przekręcić w pozycję „OFF” („WYŁ.”).
KONSERWACJA PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH
- Włożyć sloiki ze produktami do zbiornika i odpowiednio je ułożyć.
- Napełnić zbiornik wodą do poziomu mieszczącego się w przedziale między oznaczeniami „O” i „M”.
- Słoiki powinny być zanurzone w wodzie co najmniej w 2/3, ale nie więcej niż w 3/4; najwyższy słoik powinien być zanurzony w 3/4 - patrz ilustracje niżej.

-
Założyć z powrotem pokrywę.
-
Włożyć wtyczkę do odpowiedniego kontaktu.
- Przekręcić termostat i ustawić temperaturę na wartość odpowiednią dla składników. (Patrz tabela informacyjna niżej.)
- Przestawić przełącznik alarmu w pozycję „I”, aby włączyć alarm.
- Gdy urządzenie osiągnie nastawioną temperaturę, rozlegnie się dźwięk alarmu. Aby wyłączyć alarm, przekręcić przełącznik alarmu w pozycję „O” i odliczyć odpowiedni czas podgrzewania dla danych składników. (Patrz tabela informacyjna niżej.)
- Gdy minie wymagany czas, przekręcić pokrętło termostatu w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) w pozycję „OFF” („WYŁ.”) i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Uwaga: Kontrolka zapala się, gdy urządzenie grzeje i gaśnie, gdy zostaje osiągnięta nastawiona temperatura.
Termostat pozwala urządzeniu automatycznie nagrzewać się lub przestawać grzać tak, aby utrzymać nastawioną temperaturę.
WSKAZÓWKI NT. KONSERWACJI ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
- Najważniejsza jest czystość oraz przygotowanie surowców. Owoce i warzywa powinny być dobrej jakości, świeże, dojrzałe i dokładnie umyte.
- Zielona fasolka i/lub zielony groszek będą trwalsze, jeśli się je lekko podgotuje.
- Nie należy używać starych lub uszkodzonych przykrywek.
- Słoiki lub butelki należy napełnić do poziomu 2 cm poniżej krawędzi, purée (np. mus jabłkowy) nalewać tylko do poziomu ok. 4 cm poniżej krawędzi.
- Słoiki lub butelki należy napełniać wszelkiego rodzaju kiełbaskami tylko w 3/4 objętości.
- Słoiki należy starannie zamykać przykrywkami ze sprężyną lub zaciskami.
- Słoiki z przetworami należy przechowywać w chłodnym i ciemnym miejscu. Aby ułatwić identyfikację, zaleca się podawać na słoikach datę i zawartość.
KONSERWACJA ŻYWNOŚCI - TABELA INFORMACYJNA
| Owoce | Temperatura (°C) | Czas (minuty) |
| Purée | 90 | 30 |
| Gruszki | 90 | 30 |
| Truskawki | 75 | 25 |
| Jagody | 85 | 25 |
| Maliny | 80 | 30 |
| Czereśnie/Wiśnie | 80 | 30 |
| Mirabelki | 90 | 30 |
| Brzoskwinie | 90 | 30 |
| Morele | 90 | 30 |
| Rabarbar | 100 | 30 |
| Agrest | 80 | 30 |
| Śliwki | 90 | 30 |
| Warzywa | Temperatura (°C) | Czas (minuty) |
| Kalafior | 100 | 90 |
| Zielona fasolka | 100 | 120 |
| Fasolka jaś | 100 | 90 |
| Groszek | 100 | 120 |
| Korniszony | 90 | 30 |
| Młoda marchew | 100 | 90 |
| Marchew | 100 | 90 |
| Kalarepa | 100 | 90 |
| Dynia | 90 | 30 |
| Brukselka | 100 | 120 |
| Szparagi | 100 | 120 |
| Kapusta włoska | 100 | 120 |
| Pomidory | 90 | 30 |
| Mięso | Temperatura (°C) | Czas (minuty) |
| Plaster pieczeni, wypieczony do połowy | 85 | 20 |
| Gulasz | 90 | 30 |
| Drób, dziczyzna, pieczeń | 90 | 30 |
| Eskalopki, kotlety, pieczeń | 75 | 25 |
| Mięsne produkty wędzone | 85 | 25 |
Uwagi:
- Tabele w niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie orientacyjny.
- Ze względu na dużą powierzchnię zbiornika, czas potrzebny do osiągnięcia nastawionej temperatury może być bardzo różny przy niskiej i wysokiej temperaturze otoczenia.
- Czas jest zawsze liczony od momentu osiągnięcia nastawionej temperatury.
- Urządzenie nadaje się również do używania jako zbiornik do podawania gorącej herbaty, grzanego wina, ponczu itp.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przed czyszczeniem należy najpierw wyjąć wtyczkę z kontaktu i odczekać, aż urządzenie ostygnie.
- Urządzenia nie wolno nigdy zanurzać w wodzie lub innych płynach.
• Powierzchnie zewnętrzne należy przecierać lekko zwilżoną ściereczką. Przed użyciem całkowicie wysuszyć. - Od czasu do czasu, za pomocą odkamieniacza ze zbiornika należy usuwać osady kamienia.
- Do wykonania tej operacji należy zawsze używać czystej wody.
- Należy unikać stosowania żracych lub ścierających produktów czyszczących.
- Urządzenie jest wyposażone w zawór spustowy. Podczas przygotowywania gęstych produktów spożywczych zaleca się zatkać zawór spustowy przez dokręcenie zatyczki (patrz „OPIS CZĘŚCI”). Zapobiega to zapychaniu się zaworu spustowego. Od czasu do czasu, zawór spustowy należy przepłukać gorącą wodą z detergentem.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V \~ 50/60Hz
Moc: 1800W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na podstawie, warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem. Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU

Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z
systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Dział obsługi klienta:
T: +49 (0) 3222 1097 600
E: info.de@emerio.eu