PIXBAR SMD IP G2 - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PIXBAR SMD IP G2 Cameo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PIXBAR SMD IP G2 Cameo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PIXBAR SMD IP G2 - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PIXBAR SMD IP G2 marki Cameo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIXBAR SMD IP G2 Cameo
UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ ZEWNETRZNYCH 135
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 136
WPROWADZENIE 136
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 138
OBSŁUGA 139
INSTALACJA 150
FILTR FROST 154
OSŁONA PRZECIWODBLASKOWA 154
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 155
AKCESORIA OPCJONALNE 156
WYMIARY 157
SPECYFIKACJE TECHNICZNE 158
WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP 159
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI: 160
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW: 160
UTYLIZACJA 160
DEKLARACJE PRODUCENTA 161
ITALIANO
Urządzenie to zostało opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezawaryjnej pracy. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc szybko optymalnie wykorzystać swój nowy produkt Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM.
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
- Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
- Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
- Jeżeli sprzedają Państwo lub przekazują urządzenie, ważne jest, aby dołączyli Państwo również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona integralną część produktu.
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE
Produkt jest urządzeniem do technologii eventowej!
Ten produkt został opracowany do użytku profesjonalnego w dziedzinie techniki eventowej i nie nadaje się do użytku jako oświetlenie domowe!
Ponadto produkt ten przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiada- jących specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej!
Użytkowanie produktu poza określonymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!
Odpowiedzialność jest wyłączona, gdy szkody i szkody osób trzecich na osobach i mieniu są spowodowane niewłaściwym użytkowaniem!
Produkt nie jest odpowiedni dla:
- Stosowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy.
- Dzieci (dzieci należy pouczyć, aby nie bawiły się urządzeniem).
DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI
- NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu.
- OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki dla życia i zdrowia.
- PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.
- UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, odnosi się do sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub środowiska.

Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem.

Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza zagrożenia powodowane przez intensywne źródła światła.

Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika.

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych modyfikacji.
- Jeśli urządzenie przestanie działać prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostaną się płyny lub przedmioty lub jeśli zostanie ono uszkodzone w jakikołwiek inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów.
- W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.
- Upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
- Nigdy nie należy omijać bezpiecznika urządzenia.

OSTRZEŻENIE!
- Urządzenie nie może być używane, jeśli wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
- Urządzenie może być instalowane wyłącznie w stanie beznapięciowym.
- Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia.
- Kable zasilające podłączone na stałe mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowany personel.

UWAGA:
- Proszę nie włączać urządzenia, jeśli było ono narażone na ekstremalne wahania temperatury (na przykład podczas transportu). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po osiągnięciu temperatury otoczenia.

UWAGA:
- Proszę upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy włączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable zasilające.
- Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu.
- Proszę upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi nadrukowanemu na urządzeniu.
- Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki przeciwko przepięciu (np. uderzeniu pioruna).
- Proszę przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego w urządzeniach z wyjściem Power Out. Należy upewnić się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
- Wtykowe kable sieciowe należy wymieniać wyłącznie na równoważne kable odpowiadające kablom dostarczonym pierwotnie. Przekrój nie może być mniejszy niż przekrój oryginalnego kabla.
- Urządzenie należy podłączać wyłącznie do zgodnych, przetestowanych i nieuszkodzonych gniazd zasilania.

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Niebezpieczeństwo zadławienia! Plastikowe torby i małe części muszą być prze- chowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
- Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające urządzenie! Proszę upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie może spaść. Należy używać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone. Zapewnić przestrzeganie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE!
- Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
- Urządzenie należy użytkować wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przeznaczonymi przez producenta.
- Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Państwa kraju.
- Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy kabli, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, np. z powodu ryzyka potknięcia.
- Proszę zawsze przestrzegać podanej minimalnej odległości od normalnie łatwopalnych materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.
- Proszę zawsze przestrzegać minimalnej odległości od oświetlanej powierzchni podanej na urządzeniu!

PRZESTROGA!
- Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe, stwarzają ryzyko zakleszczenia.
- W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagły ruch urządzenia może wywołać reakcje szokowe.
- Zewnętrzna powierzchnia urządzenia może stać się bardzo gorąca podczas regularnej pracy. Upewnić się, że przypadkowe dotknięcie obudowy nie jest możliwe. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze odczekać, aż urządzenie wystarczająco ostygnie.

UWAGA:
- Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy upewnić się, że urządzenie jest zawsze zainstalowane w taki sposób, aby było wystarczająco chłodzone i nie przegrzewało się.
- W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece.
- Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
- Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
- Należy unikać wstrząsów lub uderzeń w urządzenie.
- Należy przestrzegać stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność zgodnie ze specyfikacją.
- Urządzenia mogą być stale rozwijane. W przypadku rozbieżnych informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia pomiędzy instrukcją obsługi a etykietą urządzenia, pierwszeństwo mają zawsze informacje na urządzeniu.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy w klimacie tropikalnym i na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
- O ile nie jest to wyraźnie określone, urządzenie nie nadaje się do pracy w warunkach morskich.

UWAGA:
W przypadku zestawów do przebudowy lub modernizacji, lub akcesoriów dostarczonych przez producenta, należy bezwzględnie przestrzegać dołączonych instrukcji.

PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!
- Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła, nawet przez krótki czas.
- Nigdy nie należy patrzeć w wiązkę światła za pomocą urządzeń optycznych, takich jak szkło powiększające.
- Efekty stroboskopowe mogą powodować napady padaczkowe u podatnych osób!
- Te urządzenia oświetleniowe wyposażone zostały w źródła światła zainstalowane na stałe. Nie mogą być one wymieniane przez użytkownika. W przypadku usterki prosimy skontaktować się z partnerem dystrybucyjnym.

PRZESYŁANIE SYGNAŁÓW I STEROWANIE DROGA RADIOWA (np. W-DMX lub systemy radiowe audio, Bluetooth)
Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego zasadniczo zależy od warunków otoczenia.
Na przykład, następujące czynniki mogą wpływać na zasięg i stabilność sygnału: Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda)
Duże natężenie ruchu radiowego (np. silne bezprzewodowe sieci LAN)
Zakłócenia
Promieniowanie elektromagnetyczne (np. ekrany wideo LED, ściemniacze)
Wszystkie specyfikacje zasięgu odnoszą się do zastosowań w polu widzenia bez zakłóceń!
Działanie systemów przesyłowych podlega oficjalnym regulacjom. Mogą się one różnić w zależności od regionu i muszą zostać sprawdzone przez operatora przed użyciem (np. częstotliwość radiowa i moc transmisji).

OSTRZEŻENIE: Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do użytku w obszarach wrażliwych, w których działanie fal radiowych może prowadzić do potencjalnie szkodliwych interakcji. Obejmują one:
- Szpitale, ośrodki zdrowia lub inne placówki opieki zdrowotnej, które zapewniają leczenie pacjentów przez wykwalifikowany personel i sprzęt.
- Obszary niebezpieczne klasy I, II i III
- Obszary o ograniczonym dostępie
- Obiekty wojskowe
- Samoloty lub pojazdy
- Obszary, w których zabronione jest używanie telefonów komórkowych

TRANSMISJA PRZEZ W-DMX
PRZESTROGA! Ogólnie rzecz biorąc, bezprzewodowa transmisja DMX nie może być używana do zastosowań związanych z czynnikami bezpieczeństwa, które mogą skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia w przypadku awarii.
Dotyczy to w szczególności ruchomych konstrukcji scen lub trawersów, silników/ podnośników sterowanych DMX lub urządzeń podnoszących do obsługi podnośników platformowych sterowanych DMX, systemów hydraulicznych lub porównywalnych ruchomych elementów.
Ponadto, bezprzewodowa transmisja DMX nie może być używana do wyzwalania płomieni lub urządzeń pirotechnicznych, efektów wybuchowych lub do sterowania efektami gazowymi lub płynnymi. Należą do nich np. armatki CO2, miotacze konfetti, efekty wodne itp.

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ ZEWNETRZNYCH
- Działanie tymczasowe! Sprzęt eventowy jest zazwyczaj przeznaczony wyłącznie do pracy tymczasowej.

- Ciągła eksploatacja lub praca w stałej instalacji - szczególnie na zewnątrz - może pogorszyć działanie, powierzchnie i uszczelnienia oraz przyspieszyć zmęczenie materiału.
- Uszkodzenie powłoki powierzchniowej może osłabić ochronę antykorozyjną urządzenia; uszkodzona powłoka powierzchniowa (np. zadrapania) musi zostać niezwłocznie przywrócona przy użyciu odpowiednich środków.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niezwłocznie po zakupie powiadomić sprzedawcę, jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona.
Opakowanie zawiera:
1 x Listwa LED PIXBAND IP65 G2
▶ 2 x Przesuwne nóżki montażowe ze składanym króścem montażowym SPIN16® (wstępnie zmontowane)
▶ 1 x Standardowy frost-filtr
▶ 1 x Ośłona przeciwodblaskowa
1 x Kabel zasilający
1 x Instrukcja obsługi
WPROWADZENIE
LISTWA LED PIXBAR® SMD G2 DO ZASATOSOWAŃ ZEWNETRZNYCH CLPBSMDIPG2 z 2 x 160 diodami LED SMD RGB 3w1 i 192 zimnobiałymi diodami LED SMD
Góra: 160 diod LED SMD 3w1 RGB
(16 segmentów może być sterowanych oddzielnie)
Środek:
192 zimnobiałe diody LED SMD
(16 segmentów może być sterowanych oddzielnie)
Dół: 160 diod LED SMD 3w1 RGB
(16 segmentów może być sterowanych oddzielnie)

6-kanałowy Direct, 9-kanałowy Strobe, 13-kanałowy Direct, 23-kanałowy Pattern, 29-kanałowy Pattern, 51-kanałowy Strobe RGB Pixel, 64-kanałowy Pixel, 68-kanałowy Pixel Strobe, 73-kanałowy Pixel Strobe, 99-kanałowy Strobe RGB Pixel, 112-kanałowy Pixel, 116-kanałowy Pixel Strobe, 121-kanałowy Pixel Strobe, D7-kanałowy Strobe i D8-kanałowy Strobe DMX Sterowanie
RDM
W-DMX ^TM
Tryby Master/Slave
Funkcje w trybie Standalone:
CHARAKTERYSTYKA
- Stopień ochrony IP65
- Chłodzenie konwekcyjne
• Napięcie robocze: 100 - 240 VAC
Listwa LED jest wyposażona w standard RDM (Remote Device Management). To zdalne zarządzanie urządzeniami umożliwia sprawdzanie stanu i konfigurację urządzeń końcowych RDM za pośrednictwem kontrolera obsługującego RDM, takiego jak opcjonalnie dostępny Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE). Cameo UNICON umożliwia również dostęp do całego menu reflektora.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

text_image
power in 1 2 3 4 5 6 7 8 CAMOO PIX BANK GZ POWER IN BNC IN CAMO POWER IN BNC IN1 POWER IN
Gniazdo wejściowe IP65 z gumową zaślepką (kompatybilne z TRUE1). Napięcie robocze 100 - 240 VAC / 50 - 60 Hz. Podłączenie za pomocą dostarczonego kabla zasilającego (gdy nie jest używany, należy je zawsze zamykać gumową zaślepką).
2 POWER OUT
Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką (kompatybilne z TRUE1). Umożliwia zasilanie innych reflektorów CAMEO. Upewnić się, że całkowity pobór prądu przez wszystkie podłączone urządzenia nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A) (gdy urządzenie nie jest używane, należy je zawsze zamykać gumową zaślepką).
3 DMX IN
Męskie 5-pinowe gniazdo XLR IP65 do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. konsoli DMX, gdy nie jest używana) zamknąć za pomocą gumowej nasadki uszczelniającej).
4 DMX OUT
Żeńskie IP65 5-pinowe gniazdo XLR do przesyłania sygnału sterującego DMX (gdy nie jest używa- ne, zawsze zamykać gumową zaślepką).
5 WYŚWIETLĄCZ OLED
Wyświetlacz OLED pokazuje aktualnie aktywowany tryb pracy lub aktualny adres DMX (wyświetlacz główny), pozycje menu w menu oraz wartość liczbową lub tryb pracy w określonych pozycjach menu.
6 DOTYKOWE PANELE STEROWANIA
MENU- Proszę nacisnąć MENU, aby uzyskać dostęp do menu głównego. Proszę nacisnąć ponownie lub kilkakrotnie, aby powrócić do ekranu głównego.
UP i DOWN - Proszę wybrać pozycje menu w menu głównym (adres DMX, tryb pracy, itp.) oraz w podmenu za pomocą UP i DOWN. Zmiana wartości lub stanu w pozycji menu, np. adresu DMX. Aby szybko zmienić wartość, taką jak adres początkowy DMX, proszę nacisnąć i przytrzymać UP lub DOWN.
ENTER - Proszę nacisnąć ENTER, aby uzyskać dostęp do poziomu menu w celu dokonania zmian wartości lub statusu oraz aby uzyskać dostęp do jednego z podmenu. Proszę potwierdzić zmianę wartości lub statusu, naciskając przycisk ENTER.

UWAGI
- Przed przejściem do nawigowania w menu urządzenia należy upewnić się, że panel sterowania jest suchy i czysty, aby nie wpływać negatywnie na jego funkcjonalność.
- Woda na jednostce sterującej może prowadzić do nieprawidłowego działania reflektora, np. podczas pracy na zewnątrz. Dlatego po skonfigurowaniu reflektora należy aktywować funkcję blokady, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przez wodę (Settings -> Display -> Autolock). Wyłączanie funkcji blokady: Proszę nacisnąć jednocześnie UP i DOWN przez ok. 5 sekund.
7 ELEMENT WYRÓWNUJĄCY CIŚNIENIE
Element wyrównujący ciśnienie zapobiegający kondensacji wewnątrz obudowy. Aby zapewnić prawidłowe działanie, element musi być chroniony przed zabrudzeniami.
8 W-DMX™ ANTENNA
Antena do sterowania W-DMX™.

PRZESTROGA! Aby zapewnić odporność na zachlapanie IP65 dla gniazd DMX i sieciowych, specjalne gniazda wejściowe i wyjściowe muszą być prawidłowo uszczelnione specjalnymi zaślepkami IP65 lub należy użyć gumowych zaślepek do uszczelnienia. Po prawidłowym podłączeniu lub po prawidłowym uszczelnieniu gumowymi zaślepkami gniazda POWER IN i POWER OUT są chronione przed strumieniami wody zgodnie z normą IP65.
OBSŁUGA
UWAGA:
- Gdy tylko reflektor zostanie prawidłowo podłączony do zasilania, wyświetlane są kolejno następujące komunikaty: "Update wait ..." (tylko do celów serwisowych), "Welcome to Cameo", nazwa modelu i wersja oprogramowania. Po zakończeniu tego procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamiany jest wcześniej aktywowany tryb pracy.
- Jeśli przez ok. 30 sekund nie zostaną wprowadzone żadne dane, wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu głównego.
- Proszę zwrócić uwagę na główny wyświetlacz w trybach pracy ze sterowaniem zewnętrznym: Gdy tylko sygnał sterujący zostanie przerwany, znaki na wyświetlaczu zaczynają migać; jeśli sygnał sterujący jest ponownie obecny, miganie ustaje.
- Krótkie naciśnięcie przycisku UP na wyświetlaczu głównym powoduje obrócenie wyświetlacza o 180°.
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX address)
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Teraz proszę użyć UP i DOWN, aby wybrać pozycję menu DMX Address i potwierdzić przyciskiem ENTER. Za pomocą przycisków UP i DOWN skonfigurować żądany adres początkowy DMX i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić (najwyższa wartość zależy od aktywowanego trybu DMX).

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

KONFIGUROWANIE TRYBU DMX (DMX Mode)
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Teraz proszę użyć UP i DOWN, aby wybrać pozycję menu DMX Mode i potwierdzić przyciskiem ENTER. Teraz proszę wybrać żądany tryb DMX za pomocą przycisków UP i DOWN i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. Tryby pracy DMX z kanałem opóźnienia DMX i wyborem grupy (Grupa 0 - 24) są oznaczone literą "D". Tabele z przypisaniami kanałów można znaleźć w niniejszej instrukcji w sekcji KONTROLA DMX.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info
text_image
DMX Mode 6 CH Direct 9 CH Strobe 13 CH Direct 23 CH Pattern 29 CH Pattern 51 CH Strobe Pixel 64 CH Pixel 68 CH Pixel Strobe 73 CH Pixel Strobe 99 CH Strobe Pixel 112 CH Pixel 116 CH Pixel Strobe 121 CH Pixel Strobe D7 CH Strobe D8 CH StrobeTryby DMX z kanałem opóźnienia DMX
Funkcja opóźnienia DMX jest prostym sposobem na stworzenie efektu biegnącego światła z dużą liczbą reflektorów, z których wszystkie są tego samego modelu i mają tę samą wersję oprogramowania. W przeciwnym razie jest to możliwe tylko przy użyciu odpowiedniego sterownika DMX i czasochłonnego programowania. Wszystkie używane reflektory (te same modele, ta sama wersja oprogramowania) są ustawione na ten sam tryb pracy DMX z kanałem opóźnienia DMX i sterowane za pomocą tego samego adresu startowego DMX.
Ustawianie opóźnienia DMX:
Proszę wybrać jeden z trybów pracy DMX za pomocą kanału opóźnienia DMX i potwierdzić wybór (w przykładzie D7 CH Direct). Proszę przypisać reflektory do jednej z maksymalnie 24 grup (plus grupa 0), przy czym do jednej grupy można przypisać kilka reflektorów. Numer grupy jest również współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w sterowniku DMX. Proszę potwierdzić każdy wpis, naciskając przycisk ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info DMX Mode D7 CH Direct D7 CH Direct Group 0 - 24Czas opóźnienia (czas opóźnienia sygnału DMX) jest ustawiany za pomocą sterownika DMX w oddzielnym kanale opóźnienia DMX odpowiedniego trybu DMX (od 0,0s do 2,0s w krokach co 0,1s).
Przykład konfiguracji:

W samodzielnych trybach pracy Direct LED i Play Scene/Loop, sygnał sterujący odpowiedniego trybu pracy może być wysyłany do urządzeń podrzędnych przez XLR (DMX OUT) i W-DMX™:
Jeśli wyjście sygnału sterującego nie jest pożądane, można je dezaktywować:
Opóźnienie można ustawić dla urządzeń podrzędnych dla opóźnionego w czasie wyjścia sygnału sterującego trybu pracy autonomicznej pętli odtwarzania.
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Teraz proszę wybrać pozycję menu Stand Alone, potwierdzić, wybrać Master/Alone i ponownie potwierdzić.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info
Spowoduje to przejście do podmenu umożliwiającego konfigurację elementów podmenu (patrz tabela).
| Master Send to XLR Sygnał sterujący jest przesyłany przez wyjście DMX OUT | ||
| Proszę wysłać do W-DMX | On Aktywacja przekazywania sygnału sterującego DMX przez W-DMX | |
| Off Dezaktywacja wysyłania sygnału sterującego DMX przez W-DMX | ||
| Force to pairParowanie z gotowymi do sparowania urządzeniami W-DMX | ||
| Unlink All Odłączyć wszystkie połączenia W-DMX | ||
| Opóźnienie DMX Ustawia opóźnienie DMX dla urządzeń podrzędnych: Off, 0.1s - 2.0s | ||
| Alone Nie przekazuje sygnału sterującego | ||
TRYB STAND-ALONE DIRECT LED
Tryb pracy samodzielnej Direct LED umożliwia ustawienie ściemniacza, stroboskopu, R, G, B i W bezpośrednio na urządzeniu, podobnie jak w przypadku jednostki sterującej DMX. W ten sposób można stworzyć indywidualną scenę bez dodatkowego sterownika DMX.
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Proszę zastosować UP i DOWN, aby wybrać Stand Alone, proszę potwierdzić ENTER, następnie proszę wybrać Direct LED i ponownie potwierdzić ENTER. Teraz proszę wybrać pozycję menu, którą chcą Państwo edytować, potwierdzić wybór, ustawić żądaną wartość i potwierdzić wpis.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info
(scena 1 - 8 / 8-stopniowe sekwencje kolorów 1 - 8)
Zarówno 8 dostępnych scen, jak i 8 dostępnych pętli jest zaprogramowanych fabrycznie, ale można je dostosować w pozycji menu Edit Scene lub Edit Loop.
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za po-
mocą przycisków UP i DOWN proszę wybrać pozycję menu Stand Alone, potwierdzić przyciskiem ENTER, a następnie wybrać pozycję podmenu Play Scene/Loop i ponownie potwierdzić. Teraz proszę wybrać Scene lub Loop, potwierdzić, wybrać żądaną scenę lub pętlę i potwierdzić wybór. Proszę ustawić żądaną jasność w sekcji Dimmer i potwierdzić wpis.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info
Funkcja timera umożliwia sterowanie statycznym trybem autonomicznym za pomocą timera w taki sposób, że czas rozpoczęcia wygaszania fade-in można ustawić w zakresie od 0 do 60 minut, czas przebywania w zakresie od 1 do 24 godzin, a czas zanikania fade-out w zakresie od 0 do 60 minut. Po aktywacji funkcji timera, sterowanie timerem zostanie wdrożone przy następnym uruchomieniu systemu.
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Proszę wybrać Stand Alone, potwierdzić wybór, a następnie wybrać Timer i potwierdzić ponownie. Proszę wybrać ustawienie On w sekcji Timer i potwierdzić. Dla indywidualnych ustawień sterowania timerem proszę wybrać Fade In, Dwell Time lub Fade Out i potwierdzić. Teraz mogą Państwo ustawić odpowiednią wartość. Proszę potwierdzić wszystkie wpisy. Aby wyłączyć funkcję timera, proszę wybrać ustawienie Off )w sekcji Timer i potwierdzić wpis.

UWAGA: Funkcja timera jest przeznaczona do stosowania w układzie Master/Slave za pośrednictwem kabla i W-DMX™.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info
EDIT SCENE (Edycja sceny)
Osiem scen dostępnych w trybie odtwarzania scen/pętli można edytować indywidualnie. Zaczy-nając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków UP i DOWN należy teraz wybrać pozycję menu Stand Alone, potwierdzić przyciskiem ENTER, a następnie wybrać opcję Edit Loop i ponownie potwierdzić. Proszę wybrać żądaną scenę (Scena 1 - 8) i potwierdzić wybór. Teraz proszę wybrać pozycję menu, którą chcą Państwo edytować, potwierdzić wybór, ustawić żądaną wartość i potwierdzić wpis.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info
Jasność, czas trwania kroku i czas zanikania można ustawić osobno dla wszystkich ośmiu pętli. Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków UP i DOWN należy teraz wybrać pozycję menu Stand Alone, potwierdzić przyciskiem ENTER, a następnie wybrać opcję Edit Loop i ponownie potwierdzić. Teraz proszę wybrać jedane potło do edvacji i potwierdzić wybór.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info
Spowoduje to przejście do podmenu umożliwiającego konfigurację elementów podmenu (patrz tabela). Ustawienia dla każdej pętli są wprowadzane osobno i są zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu urządzenia.
| Step | 1 - 8 | Wybór kroku |
| t-Step | t-Step0s - 10s = 0,1s steps10s - 1min = 1s steps1min - 20min = 1min steps | Ustawianie czasu trwania kroku dla wybranego kroku |
| t-Fade | t-Fade0s - 10s = 0,1s steps10s - 1min = 1s steps1min - 20min = 1min steps | Ustawianie czasu zanikania dla wybranego kroku |
| Scene | Step 1 + 2: Scene 1 - 8 / Blackout | Wybór sceny lub zaciemnie-nia dla wybranego kroku |
| Step 3 - 8: Scene 1 - 8 / Blackout / Skip Step | Wybór sceny, zaciemnienie lub pominięcie wybranego kroku |
TRYB SLAVE
Tryb Standard Slave: Zaczynając od głównego wyświetlacza, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków UP i DOWN należy teraz wybrać pozycję menu Slave, potwierdzić przyciskiem ENTER, wybrać Slave Group 0 i ponownie potwierdzić przyciskiem
ENTER. Połączyć urządzenia podrzędne i nadrzędne (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocą kabla DMX lub przez W-DMX™ i aktywować jeden z trybów pracy autonomicznej (Direct LED, Play Scene/Loop) w urządzeniu nadrzędnym. Jednostka podrzędna będzie teraz podążać za jednostką nadrzędną.
Rozszerzona obsługa trybu podrzędnego: Jeśli chcą Państwo sterować jednostkami podrzędnymi za pomocą jednego z trybów stand-alone Auto Program lub Play Loop w trybie master / slave, sygnał sterujący może być odtwarzany z opóźnieniem czasowym do 24 kroków, opóźnienie jest ustawiane w Stand Alone menu Master/Alone w jednostce głównej master a współczynnik opóźnienia w menu slave odpowiedniego urządzenia (grupy). Jest to prosty sposób na stworzenie efektu biegnącego światła z dużą liczbą reflektorów, które są tego samego modelu i mają tę samą wersję oprogramowania. W przeciwnym razie jest to możliwe tylko przy użyciu odpowiedniego sterownika DMX i czasochłonnego programowania. Połączyć urządzenia podrzędne i nadrzędne (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocą kabla DMX lub przez W-DMX™
| Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info | Slave Group Receive Mode | Group | 0 - 24 | Ustawianie grupy slave dla opóźnie- nia sygnału | |
| Receive Mode | XLR (permanent aktiv) | ||||
| Bezprzewodowe | On | Aktywacja modułu W-DMX | |||
| Off | Moduł W-DMX dezaktywacja | ||||
| Unlink | Odłączenie wszystkich połączeń i ustawienie w trybie gotowości do parowania | ||||
Przypisać reflektory do jednej z maksymalnie 24 grup (plus grupa 0) zgodnie z preferencjami, przy czym do jednej grupy można przypisać kilka reflektorów. Numer grupy jest również współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w urządzeniu głównym.
Przykład konfiguracji:

flowchart
graph LR
A["Stand Alone Loop"] --> B["Slave Group 00"]
B --> C["Slave Group 01"]
C --> D["Slave Group 02"]
D --> E["Slave Group 03"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
USTAWIENIA SYSTEMOWE (Settings)
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków UP i DOWN proszę wybrać pozycję menu Settings i potwierdzić przyciskiem ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System InfoSpowoduje to przejście do podmenu w celu ustawienia pozycji podmenu (patrz tabela, wybierz za pomocą UP i DOWN, potwierdź za pomocą ENTER, zmień wartość lub status za pomocą UP i DOWN, potwierdź za pomocą ENTER).
| USTAWIENIA SYSTEMOWE (Settings) | |||||
| Wireless | = | Ustawienia bezprzewodowe | W-DMX State | On | Aktywacja W-DMX |
| Off | W-DMX wyłączony | ||||
| Operating Mode | Receive | Tryb W-DMX: Odbiornik | |||
| Transmit | G3 (standard transmisji G3) | ||||
| G4s (standard transmisjny G4s) | |||||
| Linking | Unlink | Proszę odłączyć wszystkie jednostki i przygotować je do podłączenia | |||
| Link/Force to pair | Parowanie z urządzeniami W-DMX. W-DMX musi być włączony na wszystkich urządze-niach, a parowanie z nadajnikiem musi być zachowane (Reset odbiorczy). | ||||
| Signal Routing | Send to XLR | Wysyłanie sygnału przychodzącego do złącza XLR | |||
| Backup by XLR | Korzystanie z sygnału przychodzącego ze złącza XLR w przypadku utraty sygnału W-DMX. | ||||
| Receive only | Brak połączenia między sygnałem W-DMX a złączami XLR | ||||
| Display | = | Ustawienia wyświetlacza | Reverse | On | Wyświetlacz jest obracany o 180° (np. w przypadku montażu podwieszanego) |
| Off | Brak rotacji wyświetlacza | ||||
| Off Timer | Always On | Stale włączone podświetlenie wyświetlacza | |||
| Off after 20s | Dezaktywacja podświetlenia wyświetlacza po ok. 20 sekundach beczynności | ||||
| Autolock | Off | Funkcja wyłączona | |||
| On after 60s | Elementy sterujące i wyświetlacz zostaną zablokowane po ok. 60 sekundach bez jakiejkolwiek obsługi. Odblokowanie: Nacisnąć jednocześnie UP i DOWN przez ok. 5 sekund | ||||
| Dimmer | = | Zachowanie podczas ściemniania i częstotliwość PWM | Curve | Linear | Krzywa ściemniania: Natężenie światła wzras-ta liniowo wraz z wartością DMX |
| Exponential | Krzywa ściemniania: Natężenie światła można regulować precyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX i zgrubnie w górnym zakresie wartości DMX | ||||
| Logarithmic | Krzywa ściemniania: Natężenie światła można regulować zgrubnie w dolnym zakresie wartości DMX i precyzyjnie w górnym zakresie wartości DMX | ||||
| S-Curve | Intensywność światła może być precyzyjnie regulowana przy niższych i wyższych wartoś-ciach DMX i szeroko regulowana przy średnich wartościach DMX | ||||
| PWM Frequency | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz | Proszę wybrać częstotliwość PWM LED | |||
| Response | LED | Światło gwałtownie reaguje na zmiany war-tości DMX | |||
| Halogen | Światło zachowuje się jak reflektor haloge-nowy z płynnymi zmianami jasności | ||||
| Color Calibration | = | Kalibracja kolorów | RAW | R, G, B i W z maksymalną wartością 255 | |
| User | Indywidualna kalibracja kolorów. Ustawienie jasności w trybach R, G, B, A i L z wartościami od 000 do 255. | ||||
| Signal Fail | = | W przypadku Przerwan- ie sygnału sterującego | Hold | Zachowywane jest ostatnie polecenie | |
| Last Stand Alone | Uruchamiany jest ostatnio aktywowany tryb autonomiczny | ||||
| Fade to Black (10s) | 10s przejście do zaciemnienia | ||||
| Blackout | Natychmiastowe zaciemnienie | ||||
| Scene 1 | Scena 1 jest aktywna (Stand Alone -> Play Scene/Loop) | ||||
| Full | Full On | ||||
| Pixel Mirror | = | Piksel lustrzany | Off | Funkcja wyłączona | |
| Horizontal | Piksele lustrzane w poziomie | ||||
| Vertical | Piksele lustrzane w pionie | ||||
| Horizontal & Vertical | Piksele lustrzane w poziomie i w pionie | ||||
| Store Default | II | Przechowywanie wszystkich ustawień systemu w 3 indywidualnych ustawieniach wstępnych | User A | Zapisz za pomocą ENTER | |
| User B | Zapisz za pomocą ENTER | ||||
| User C | Zapisz za pomocą ENTER | ||||
MENU SERWISOWE (Service)
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Proszę wybrać Service za pomocą przycisków UP i DOWN i potwierdzić przyciskiem ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System InfoInformacje o pozycjach podmenu w menu serwisowym i odpowiadających im opcjach można znaleźć w poniższej tabeli (wybór za pomocą UP i DOWN, potwierdzenie za pomocą ENTER, zmiana wartości lub stanu za pomocą UP i DOWN, potwierdzenie za pomocą ENTER).
| MENU SERWISOWE (Service) | ||
| Load Default | Factory | Reset do ustawień fabrycznych |
| User A | Reset do wartości Użytkownika A(Zapisywanie wartości użytkownika: Settings -> Store Default) | |
| User B | Reset do wartości Użytkownika B(Zapisywanie wartości użytkownika: Settings -> Store Default) | |
| User C | Reset do wartości Użytkownika C(Zapisywanie wartości użytkownika: Settings -> Store Default) | |
| Reset Service Timer | No | Anulowanie operacji |
| Reset now | Serwisowe resetowanie czasu pracy | |
| Password | Wyłącznie do celów serwisowych | |
INFORMACJE O SYSTEMIE (System info)
Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Proszę wybrać System Info używając UP i DOWN i potwierdzić ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System InfoInformacje o pozycjach podmenu w menu informacji o systemie i odpowiadających im opcjach można znaleźć w poniższej tabeli (wybór za pomocą przycisków UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana wartości lub stanu za pomocą przycisków UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER).
| INFORMACJE O SYSTEMIE (System info) | |||
| Firmware | DISP | Vx.x.x | Wyświetlanie wersji oprogramowania sprzętowego odpowiedniego komponentu |
| ... | Vx.x.x | ||
| Temperature | LED | xxx °C/°F | Wyświetlanie temperatury odpowiedniego komponentu |
| Temperature Unit | °C | Ustawianie jednostki temperatury | |
| °F | |||
| Runtime | Total | xxxx h : xx m | Całkowity czas pracy |
| Operation | xxxx h : xx m | Czas użytkowania | |
| LED | xxxx h : xx m | Czas pracy lampy | |
| Service | xxxx h : xx m | Czas pracy po serwisowym zresetowaniu czasu pracy | |
| RDM-UID | Unikalny identyfikator RDM | ||
INSTALACJA

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Instalacja, zwłaszcza podwieszana, wymaga dużego doświadczenia, odpowiedniej i aktualnej wiedzy specjalistycznej i kompetencji, w tym obliczania limitów obciążenia roboczego, stosowanych materiałów instalacyjnych i regularnych kontroli bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i naświetlaczy! Jeśli nie posiadają Państwo takich kwalifikacji, proszę nie próbować przeprowadzać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy odpowiednio wykwalifikowanych firm specjalistycznych! Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zamontowane i zabezpieczone urządzenia mogą się poluzować i spaść. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Dzięki regulowanemu stojakowi lub nóżkom montażowym, PIXBAR® G2 można ustawić w odpowiedniej pozycji na płaskim podłożu (np. jako uplight).

Montaż PIXBAR® na kratownicy
Montaż na kratownicy odbywa się za pomocą opcjonalnie dostępnych zacisków kratownicowych, które są mocowane bezpośrednio do nożek montażowych (1) lub do opcjonalnie dostępnych wsporników montażowych Omega (numer części CLOMEGABRACKET1). Stopki montażowe można przesuwać na obudowie PIXBAR® G2. W tym celu należy poluzować środkową z pięciu śrub z gniazdem sześciokątnym (2), przesunąć nożkę do żądanej pozycji i ponownie dokręcić śrubę. Kierunek promieniowania można regulować za pomocą śrub przegubowych (3) na nożkach montażowych. Upewnij się, że połączenia są szczelne i że PIXBAR® G2 nie może się poluzować. W przypadku montażu PIXBAR® G2 nad głową, należy przymocować go za pomocą odpowiedniej liny zabezpieczającej do jednego z dostarczonych uchwytów zabezpieczających (4). W przypadku montażu kilku zadokowanych PIXBAR® G2 poziomo nad głową, każdy pojedynczy PIXBAR® G2 musi być przymocowany oddzielnie do kratownicy za pomocą stóp montażowych i zabezpieczony odpowiednią linką zabezpieczającą.

Do montażu należy użyć króćca TV SPIN16
Nóżki montażowe PIXBAR® G2 posiadają 16 mm króćce TV, które można wysuwać i wsuwać bez użycia narzędzi. Aby rozłożyć czop TV, należy wyciągnąć sprężynowy trzpień blokujący z otworu blokującego w kierunku strzałki (1), złożyć czop TV do przodu i pozwolić, aby trzpień blokujący zatrzasnął się w otworze blokującym przesuniętym o 90° (2). Do montażu należy użyć odpowiednich zacisków kratownicowych. Upewnić się, że połączenia są szczelne, a reflektor nie może się poluzować. Montując reflektor nad głową, należy przymocować go odpowiednią linką zabezpieczającą do jednego z dostarczonych uchwytów zabezpieczających (patrz oznaczenie).

Pionowy montaż wiszący na kratownicy
W przypadku pionowego montażu wiszącego można połączyć ze sobą do trzech PIXBAR® G2. W tym celu należy użyć następujących opcjonalnie dostępnych produktów:
1 Odpowiedni zacisk kratownicowy o wystarczającej nośności dla całkowitego obciążenia (np. półzłączka).
2 Jeden wspornik Omega (numer artykułu CLOMEGABRACKET1).
3 Jeden zestaw ograniczników (numer artykułu CLPBG2VERTIMOUNT).
4 Jeden lub dwa elementy łączące są potrzebne do połączenia dwóch lub trzech PIXBAR® G2 i zabezpieczenia połączenia (numer artykułu CLPBG2STACKKIT).
Oczko zabezpieczające na górnej stopce górnej belki służy jako punkt bezpieczeństwa. Należy upewnić się, że lina zabezpieczająca używa do zamocowania drązków jest odpowiednia do ich całkowitej wagi.
Ze względów optycznych nóżki montażowe można złożyć z boku obudowy. Gumowy bufor zapobiega uszkodzeniu powierzchni.

Pionowy montaż podłogowy
W przypadku pionowego montażu podłogowego można połączyć ze sobą maksymalnie dwa urządzenia PIXBAR® G2. W tym celu należy użyć następujących opcjonalnie dostępnych produktów:
1 Jedno złącze (numer artykułu CLPBG2STACKKIT).
2 Zestaw z jednym ogranicznikiem (numer artykułu CLPBG2VERTIMOUNT).
3 Jeden zestaw połączeniowy M20 (numer artykułu CLPBG2M20ADA).
4 Ciężki stalowy stojak z gwintem M20 i wystarczającą stabilnością dla całkowitego obciążenia.
Stabilność w połączeniu z używanym stojakiem musi zostać oceniona przez użytkownika. Nie można wprowadzać żadnych dodatkowych obciążeń.
Ze względów optycznych nóżki montażowe można złożyć z boku obudowy. Gumowy bufor zapobiega uszkodzeniu powierzchni.

Standardowy frost-filtr jest dołączony do PIXBAR® G2. Aby włożyć frost-filtr do przeznaczonego na niego uchwytu (1) prowadnicy, należy otworzyć zatrzask przesuwny na jednym końcu prowadnicy (2, przesunąć uchwyt w dół). Po włożeniu frost-filtra do uchwytu należy ponownie zamknąć zatrzask, aby zapobiec wypadnięciu filtra.

Osłona przeciwodblaskowa jest dołączona do PIXBAR® G2. Po obu stronach PIXBAR® G2 znajdują się trzy otwory gwintowane na górnej krawędzi obudowy. Zamontować osłonę przeciwodblaskową po wybranej stronie PIXBAR® G2 za pomocą trzech śrub radełkowanych.

text_image
2 1PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA
Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Wymóg serwisowania zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym jest używany.
Przed każdym uruchomieniem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową. W szczególności należy wziąć pod uwagę wszystkie elementy istotne dla bezpieczeństwa, takie jak elementy łączące, punkty bezpiecznikowe, połączenia elektryczne i kable. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku. Roszczenia gwarancyjne mogą być ograniczone, jeśli wady wynikają z nieodpowiedniego serwisu i konserwacji.
PIELEGNACJA (może być wykonana przez użytkownika)

OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i, jeśli to możliwe, wszystkie połączenia urządzenia.

UWAGA: Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może doprowadzić do jego uszkodzenia, a nawet zniszczenia.
- Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Proszę upewnić się, że do urządzenia nie przedostanie się wilgoć.
- Otwory wlotowe i wylotowe powietrza należy regularnie czyścić z kurzu i brudu. Jeśli używane jest spreżone powietrze, należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie uszkodzone (np. wentylatory muszą być zablokowane, ponieważ w przeciwnym razie mogą się nadmiernie obracać).
- Kable i styki wtyczek należy regularnie czyścić i usuwać z nich kurz i brud.
- Zasadniczo do pielęgnacji nie wolno stosować żadnych środków czyszczących ani środków ściernych, gdyż w przeciwnym razie jakość powierzchni ulegnie pogorszeniu.
- Urządzenia muszą być przechowywane w suchym otoczeniu i chronione przed kurzem i brudem.
- Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie, wszystkie dostępne lub wyjmowane soczewki i otwory emitujące światło muszą być regularnie czyszczone.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu połączenia sieciowego w urządzeniu może nadal występować napięcie szczątkowe, na przykład z powodu naładowanych kondensatorów.

UWAGA! W urządzeniu nie ma podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

UWAGA: Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel specjalistyczny. W razie wątpliwości proszę skonsultować się ze specjalistycznym serwisem.

UWAGA: Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą mieć wpływ na roszczenia gwarancyjne.

UWAGA: W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacji dostarczonych przez producenta, należy bezwzględnie przestrzegać załączonych instrukcji montażu.
AKCESORIA OPCJONALNE
![]() | |||
| CLPBG2FILTER55Frost-filtr 55° | CLPBG2FILTER70Frost-filtr 70° | CLPBG2FILTER2555Frost-filtr 25° x 55° | CLOMEGABRACKET1Wspornik montażowy Omega |
![]() | ![]() | ![]() | |
| CLPBG2STACKKITElement łączący do bezpiecznego mechanicznego połączenia dwóch PIXBAR® G2 | CLPBG2VERTIMOUNTZestaw ograniczników do montażu PIXBAR® G2 na wsporniku montażowym Omega CLOMEGABRACKET1 i do montażu na zestawie połączeniowym CLPBG2M20ADA | CLPBG2M20ADAZestaw połączeniowy do montażu PIXBAR® G2 na statywie z gwintem M20 | |
WYMIARY (mm)

SPECYFIKACJE TECHNICZNE
| Numer artykułu CLPBSMDIPG2 | |
| Kategoria produktu Statyczna oświetlenie LED | |
| Typ LED Bar | |
| Źródło światła | 320 x SMD RGB LED (R: 0,36 W; G: 0,5 W; B: 0,5 W) (@ 32 segmenty);192 x SMD White 3 W LED (@ 16 segmentów) |
| Wartość szczytowa strumienia świetlnego (zimny) | 8051 lm przy pełnym włączeniu;R: 3735 lm; G: 6267 lm; B: 1192 lm; W: 14190 lm |
| Soczewka / optyka Soczewka akrylowa | |
| Częstotliwość PWM 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12 000 Hz; 18 900 Hz; 25 000 Hz | |
| Rozdzielczość ściemniania | 8 / 16 bitów |
| Krzywe ściemniania Liniowa, wykładnicza, krzywa-s, logarytmiczna | |
| Symulacja halogenu Ściemniacz LED; Ściemniacz halogenowy | |
| Stroboskop 0 Hz - 20 Hz | |
| CRI: Biała dioda LED: >73; RGB LED: >70 | |
| Kąt wiązki / kąt pola 72° / 94° Full On; 84° / 96° RGB; 70° / 76° White (Centerline) | |
| Kolor LED Czerwony 636 nm; Zielony 517 nm; Niebieski 455 nm; Biały 6618 K | |
| Mieszanie kolorów | RGB; oddzielnie biały |
| Tryby kontroli koloru | RGB (bezpośrednio); CCT |
| CCT 2100 K - 8000 K | |
| Kalibracja | RAW; użytkownik |
| Protokoły kontroli DMX; RDM; Bezprzewodowy; Autonomiczny; Master-Slave; EZ-Remote | |
| Połączenia transmisji danych | 5-pinowe wejście/wyjście XLR IP65; Bezprzewodowy DMX |
| Tryby DMX | 6-kanałowy Direct, 9-kanałowy Strobe, 13-kanałowy Direct, 23-ka-nałowy Pattern, 29-kanałowy Pattern, 51-kanałowy Strobe RGB Pixel,64-kanałowy Pixel, 68-kanałowy Pixel Strobe, 73-kanałowy PixelStrobe, 99-kanałowy Strobe RGB Pixel, 112-kanałowy Pixel, 116-ka-nałowy Pixel Strobe, 121-kanałowy Pixel Strobe, D7-kanałowy Strobe iD8-kanałowy Strobe DMX Sterowanie |
| Funkcje DMX | Dimmer; Dimmer fine; Strobe Functions; Strobe Duration; Red; Green;Blue; Color Temperature; Center Dimmer; Center Dimmer fine; CenterStrobe; Center Strobe Duration; Center Pattern Selection; Center PatternSpeed; Pattern Selection; Pattern Position & Speed; Background Dim-mer; Background Dimmer fine; Background Strobe; Background StrobeDuration; Background Red; Background Green; Background Blue;Background Color Temperature; Device Settings; Red Top 1; Green Top1; Blue Top 1; .... ; Red Top 16; Green Top 16; Blue Top 16; Red Bottom1; Green Bottom 1; Blue Bottom 1; ... ; Red Bottom 16; Green Bottom16; Blue Bottom 16; White 1; ... ; White 16; DMX-Delay |
| Funkcje RDM | Standardowe funkcje RDM Cameo |
Tryb Stand alone Direct; Play Scene/Loop; Master; Alone; Slave; Timer
| Ustawienia systemowe | Bezprzewodowy: Stan; Routing sygnału; Łączenie; Tryb pracy. Wyświetlacz: Odwrócony; Autoblokada; Wyłącznik czasowy. Ściemniacz: Krzywa; PWM; Odpowiedź. Awaria sygnału: Wstrzymanie; Ostatnia tryb Stand alone; Zanik do czerni; Scena 1; Pełny. Lustro pikseli: Wyłączone; Poziome; Pionowe; Poziome i pionowe. Zapisz domyślny Default: Użytkownik A; Użytkownik B; Użytkownik C |
| Interfejs użytkownika 4 przyciski: MENU; ENTER; UP; DOWN | |
| Display 2-rzędowy OLED | |
| Stopień ochrony IP IP65 do tymczasowego użytku na zewnątrz | |
| Temperatura zna-mionowa otoczenia (podczas pracy) | T -20°C - 45°C (urządzenie działa) -10°C - 45°C (wyświetlacz działa) |
| Wilgotność Do 100% (bez kondensacji) | |
| System chłodzenia Konwekcja pasywna, bez wentylatora | |
| Poziom hałasu Bez hałasu | |
| Napięcie robocze 100–240 V AC; 50–60 Hz | |
| Prąd maks. 0,77 A @ 230 V; 1,62 A @ 110 V | |
| Prąd rozruchowy 42 A przy 0,18 ms | |
| Maks. pobór mocy 180 W @ 230 V / 110 V | |
| Moc w trybie gotowości | 9 W |
| Współczynnik mocy | 0,99 @ 110V; 0,97 @ 240V |
| Złącza zasilania | Seetronic IP65 In + Out |
| Łączenie zasilania | do 14 jednostek przy 230 V; do 6 jednostek przy 110 V |
| Grupa ryzyka | 2 |
| Minimalna odległość od oświetłonej powierzchni | 0,3 m |
| Minimalna odległość od zwykłych materiałów palnych | 0.017 m |
| Obudowa | Strunowy odlew aluminiowy, malowany proszkowo na czarno |
| Wymiary szer./wys./głęb. | 1018 mm (1000 mm, gdy jednostki są połączone) x 206 mm x 178 mm |
| Waga | 12,5 kg |
| RDM UID | 0x08A4004F 0000-FFFF |
WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP
-
Stopień ochrony IP odzwierciedla jedynie ochronę przed ciałami stałymi i wodą. Nie opisuje ogólnej odporności na warunki atmosferyczne, takiej jak ochrona przed promieniowaniem UV i temperaturą itp.
-
Pierwsza cyfra oznacza ochronę przed pyłem, ciałami stałymi i kontaktem:
| IP2X 0chrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm |
| IP3X 0chrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 2,5 mm |
| IP4X 0chrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 1,0 mm |
| IP5X Chronione przed pyłem w szkodliwych ilościach i całkowicie chronione przed kontaktem |
| IP6X są pyłoszczelne i całkowicie zabezpieczone przed kontaktem |
- Druga cyfra oznacza ochronę przed woda:
| IPX0 Brak ochrony |
| IPX1 Ochrona przed kapiącą wodą |
| IPX2 Ochrona przed kapiącą wodą, gdy urządzenie jest przechylone do 15° |
| IPX3 Ochrona przed spadającym strumieniem wody do 60° od pionu |
| IPX4 Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich stron |
| IPX5 Ochrona przed strumieniem wody (dysza) pod dowolnym kątem |
| IPX6 Ochrona przed silnymi strumieniami wody |
| IPX7 Ochrona przed tymczasowym zanurzeniem |
- Ponadto, niektóre środki specyficzne dla urządzenia, takie jak osłony i zaślepki uszczelniające, są niezbędne do osiągnięcia określonej klasy ochrony (np. zaślepki ochronne na nieużywanych połączeniach).

Stopień ochrony IP produktu można znaleźć w specyfikacji technicznej i jest wydrukowany na urządzeniu.
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI:
Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość oprawy od oświetlanej powierzchni. W tym przykładzie odległość wynosi 0,5 m. Wartość obowiązującą dla tego urządzenia można znaleźć w danych technicznych w niniejszej instrukcji oraz w nadruku na obudowie urządzenia!
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW:

Ten symbol z oznaczeniem odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość urządzenia od normalnie łatwopalnych materiałów. W tym przykładzie odległość wynosi 0,5 m. Aby uzyskać informacje na temat wartości obowiązującej dla tego urządzenia, proszę zapoznać się z danymi technicznymi w niniejszej instrukcji!
UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
- Opakowanie można poddać recyklingowi przy użyciu zwykłych metod utylizacji.
- Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju.

URZĄDZENIE:
- Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego elektronicznego, z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Urządzenia elektroniczne nie należą do odpadów domowych. Stare urządzenie należy zutylizować za pośrednictwem zatwierdzonej firmy utylizacyjnej lub komunalnego zakładu utylizacji. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów obowiązujących w danym kraju!
- Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w Państwa kraju.
- Jako klient prywatny mogą Państwo uzyskać informacje na temat przyjaznych dla środowiska opcji utylizacji od sprzedawcy produktu lub odpowiednich władz regionalnych.
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Niemcy
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie:
W sprawie zgłoszeń serwisowych prosimy kontaktować się z partnerem dystrybucyjnym.
Zgodność z CE
Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, że niniejszy produkt spełnia następujące wytyczne (w stosownych przypadkach):
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/EU)
Dyrektywa EMC (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
Deklaracja zgodności EC
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie LVD, EMC, RoHS można zamówić na stronie info@adamhall.com
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/
Zastrzega się możliwość wystąpienia błędów w druku i pomyłek, a także zmian technicznych i innych!



