Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Iluminación

PIXBAR SMD IP G2 - Iluminación Cameo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PIXBAR SMD IP G2 Cameo en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Cameo PIXBAR SMD IP G2 - page 99
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PIXBAR SMD IP G2 Cameo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PIXBAR SMD IP G2 - Cameo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PIXBAR SMD IP G2 de la marca Cameo.

MANUAL DE USUARIO PIXBAR SMD IP G2 Cameo

INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO 99

USO PREVISTO 99

DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS 99

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 100

INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR 103

ELEMENTOS SUMINISTRADOS 104

INTRODUCCIÓN 104

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 106

OPERACIÓN 107

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO

MONTAJE 118

FILTRO FROST 122

PROTECCIÓN ANTIRREFLEJO 122

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 123

ACCESORIOS OPCIONALES 124

DIMENSIONES 125

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 126

EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 128

DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA 128

DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 128

ELIMINACIÓN 129

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 129

POLSKI

INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 131

ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE 131

DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI 131

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 132

¡GRACIAS POR ELEGIR NUESTROS PRODUCTOS!

Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web CAMEOLIGHT.COM.

INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO

  • Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo.
  • Respete los indicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso.
  • Tenga siempre a mano el manual de usuario.
  • Si vende o cede el aparato, es importante que incluya también este manual del usuario, ya que forma parte integrante del producto.

USO PREVISTO

Este producto está pensado para el sector de eventos.

Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para el uso doméstico.

Además, este producto está destinado a ser utilizado por usuarios cualificados con conocimientos especializados sobre tecnología para eventos.

Se considerará contrario al uso previsto utilizar este producto fuera de las condiciones de funcionamiento y los datos técnicos especificados.

Queda excluida toda responsabilidad por daños personales y materiales si se utiliza el producto fuera del uso previsto.

El producto no es adecuado para:

  • Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos.
  • Niños (los niños deben recibir instrucciones de no jugar con este equipo).

DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS

  1. PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica una situación o condición inminentemente peligrosa para la vida y la integridad física.
  2. ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
  3. PRECAUCIÓN: La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
  4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medioambiente.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 1

Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 2

Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 3

Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 4

Este símbolo indica peligro debido a fuente de luz intensa.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 5

Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS - 6

Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

PELIGRO:

  1. No abra el equipo ni intente modificarlo.
  2. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico. Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
  3. Para los equipos de la clase de protección 1, el conductor de protección debe estar conectado correctamente. No desconecte nunca el conductor de protección. Los equipos de la clase de protección 2 no tienen conductor de protección a tierra.
  4. Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados ni dañados mecánicamente de alguna forma.
  5. Nunca puentee nunca el fusible de la unidad.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. El equipo no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes.
  2. El equipo solo debe instalarse cuando esté desenchufado de la corriente eléctrica.
  3. Si el cable eléctrico está dañado, no ponga en funcionamiento el equipo.
  4. Los cables eléctricos fijos solo deben ser sustituidos por una persona cualificada.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ADVERTENCIA: - 1

ATENCIÓN:

  1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ATENCIÓN: - 1

ATENCIÓN:

  1. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado es correcto. Utilice solo cables eléctricos adecuados.
  2. Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, no es suficiente con pulsar el interruptor de encendido/apagado del equipo.
  3. Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en el equipo.
  4. Asegúrese de que se han tomado las medidas necesarias contra las sobretensiones (por ejemplo, si cae un rayo).
  5. Respete la corriente de salida máxima especificada en los equipos con salida eléctrica en paralelo. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los equipos conectados no supera el valor especificado.
  6. Sustituir los cables eléctricos únicamente por cables equivalentes al original suministrado. La sección transversal no debe ser inferior a la del cable original.
  7. Opere solo los equipos con conexión a la red eléctrica que cumplan la normativa vigente, certificados y completos.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ATENCIÓN: - 1

PELIGRO:

  1. ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
  2. ¡Peligro de caída! Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. Utilice únicamente soportes y anclajes adecuados (especialmente en instalaciones fijas). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que se cumplen las normas de seguridad pertinentes.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. Utilice el equipo únicamente de la forma prevista.
  2. Emplee el equipo solo con los accesorios previstos y recomendados por el fabricante.
  3. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
  4. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
  5. ¡Es esencial respetar la distancia mínima especificada a los materiales normalmente inflamables! Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m.
  6. Hay que tener siempre en cuenta la distancia mínima a la superficie iluminada (indicada en el equipo).

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCIÓN:

  1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros elementos móviles, existe la posibilidad de que se atasquen.
  2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato puede provocar lesiones por impacto.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - PRECAUCIÓN: - 1

PRECAUCIÓN:

  1. La superficie de la carcasa del equipo puede calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado de no tocar accidentalmente la carcasa. Esperar siempre hasta que el equipo se haya enfriado lo suficiente antes de desmontarlo, realizar trabajos de mantenimiento, cargarlo u otras manipulaciones.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - PRECAUCIÓN: - 1

ATENCIÓN:

  1. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  2. No coloque cerca del equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
  3. Las rejillas de ventilación no deben estar cubiertas; los ventiladores no deben estar bloqueados.
  4. Utilice el embalaje original u otro embalaje suministrado por el fabricante para el transporte.
  5. Evite los golpes o impactos en el equipo.
  6. Respete la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, de acuerdo con las especificaciones.
  7. Los equipos pueden perfeccionarse constantemente. En caso de que la información sobre las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras propiedades del equipo especificada en el manual del usuario difiera de la información del etiquetado del equipo, siempre tendrá prioridad la información del equipo.
  8. El equipo no es adecuado para climas tropicales ni para funcionar a más de 2000 m sobre el nivel del mar.
  9. A menos que se indique explícitamente, el equipo no es adecuado para su uso en entornos marinos.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ATENCIÓN: - 1

NOTA:

Si se utilizan sets de conversión o reequipamiento, o accesorios suministrados por el fabricante, asegúrese de respetar el manual de instrucciones adjunto.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - NOTA: - 1

¡PRECAUCIÓN!: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN!

  1. No mire directamente el haz de luz, ni siquiera momentáneamente.
  2. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
  3. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles!
  4. Estos focos cuentan con una lámpara fija que no debe ser sustituida por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el distribuidor.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡PRECAUCIÓN!: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! - 1

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡PRECAUCIÓN!: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! - 2

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡PRECAUCIÓN!: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! - 3

TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO: (como W-DMX o sistemas de audio por radio, Bluetooth):

La calidad y las prestaciones de las transmisiones de señales inalámbricas suelen depender de las condiciones ambientales.

Por ejemplo, los siguientes factores pueden influir en el alcance y la estabilidad de la señal:

Apantallamiento (como muros, estructuras metálicas, agua).

Saturación del espectro de radio (como redes wifi potentes).

Interferencias

Radiación electromagnética (videowalls LED, reguladores de intensidad de luces).

Todas las especificaciones sobre el alcance se refieren a la operación en campo libre con línea directa visual y sin interferencias.

El funcionamiento de los transmisores está sujeto a la normativa oficial. Esta puede variar de una región a otra y el operador debe verificarla antes del uso (como la frecuencia de radio y la potencia de transmisión).

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO: (como W-DMX o sistemas de audio por radio, Bluetooth): - 1

ADVERTENCIA: Los transmisores inalámbricos no deben utilizarse en zonas sensibles donde la radio puede provocar interferencias. Entre las zonas sensibles están:

  • Zonas peligrosas de clase I, II y III.
  • Zonas restringidas.
  • Instalaciones militares.
  • Aviones y vehículos.
  • Zonas en las que está prohibido el uso de teléfonos móviles.

- Hospitales, centros de salud u otros centros de atención sanitaria que prestan atención al paciente con personal y equipos especializados.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO: (como W-DMX o sistemas de audio por radio, Bluetooth): - 2

TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR W-DMX

ADVERTENCIA: En general, la transmisión DMX inalámbrica no debe utilizarse para aplicaciones con factores relacionados con la seguridad que puedan provocar lesiones personales o daños materiales en caso de fallo.

Esto se aplica en particular a las estructuras móviles de escenarios o trusses, motores/elevadores controlados por DMX o equipos de elevación que accionan por DMX plataformas elevadoras controladas, sistemas hidráulicos o componentes móviles similares.

Además, la transmisión DMX inalámbrica no debe utilizarse para activar dispositivos de llama o pirotécnicos, efectos con explosiones o para controlar efectos de gas o líquidos. Estos incluyen cañones de CO2, disparadores de confeti, efectos de agua o similares.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR W-DMX - 1

INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR

  1. Operación temporal. En principio, los equipos para eventos están diseñados solo para un uso temporal.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR - 1

  1. El funcionamiento continuo o la instalación permanente, sobre todo en exteriores, pueden perjudicar el funcionamiento, las superficies y las juntas, así como acelerar el desgaste del material.
  2. Los daños en el revestimiento de la carcasa pueden perjudicar la protección anti-corrosiva del equipo; un revestimiento dañado (como arañazos) debe repararse lo antes posible con las medidas adecuadas.

ELEMENTOS SUMINISTRADOS

Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al distribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente.

El producto se suministra con:

▶ 2 x Pies de montaje deslizantes con adaptador de espiga de montaje plegable SPIN16® (premontados)

▶ 1 x Pfiltro frost estándar
▶ 1 x Pantalla antirreflejos
▶ 1 x Cable de alimentación
▶ 1 x Manual de usuario

INTRODUCCIÓN

BARRA LED PIXBAR® SMD G2 PARA EXTERIORES

CLPBSMDIPG2 con 2 × 160 led SMD RGB 3 en 1 y 192 led SMD blanco frío

Arriba: 160 led SMD RGB 3 en 1 (16 bloques controlables por separado)

Centro: 192 led SMD blanco frío (16 bloques controlables por separado)

Abajo: 160 led SMD RGB 3 en 1 (16 bloques controlables por separado)

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - INTRODUCCIÓN - 1

  • Clase de protección IP65
  • Convección
  • Alimentación eléctrica de 100-240 Vca

La barra de LED es compatible con el protocolo RDM (Remote Device Management). Esta característica de gestión remota permite consultar el estado y la configuración de equipos RDM mediante un controlador compatible con RDM, como el Cameo UNICON, disponible como accesorio opcional (ref. CLIREMOTE). El Cameo UNICON también permite acceder a todo el menú del equipo.

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES - 1

Entrada eléctrica IP65 con tapa hermética de goma (compatible con TRUE1). Alimentación eléctrica de 100-240 V ca, 50/60 Hz. Para enchufar el cable eléctrico suministrado (cuando no se utilice, dejar siempre la tapa cerrada).

2 POWER OUT

Salida eléctrica IP65 con tapa hermética de goma (compatible con TRUE1). Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (cuando no se utilice, dejar siempre la tapa cerrada).

3 DMX IN

XLR IP65 macho de 5 pines para conectar un equipo de control DMX, como una mesa DMX (cuando no se utilice, dejar siempre la tapa cerrada).

4 DMX OUT

XLR hembra de 5 pines IP65 para reenviar la señal DMX (cuando no se utilice, dejar siempre la tapa cerrada).

5 PANTALLA OLED

La pantalla OLED muestra el modo de funcionamiento activo o la dirección DMX actual (pantalla principal), las opciones del menú y el valor o el modo de funcionamiento dentro de las diferentes opciones de menú.

6 BOTONES TÁCTILES

MENU: Pulse MENU para ir al menú principal. Pulse este botón una o varias veces para volver a la pantalla principal.

UP y DOWN: Seleccione las opciones del menú principal (dirección DMX, modo operativo, etc.) y de los submenús con los botones UP y DOWN. Cambie el valor o el estado de un elemento del menú, como, la dirección DMX. Para modificar un valor rápidamente (p. ej., la dirección de inicio DMX), mantenga pulsado UP o DOWN.

ENTER: Pulse ENTER para abrir el nivel de menú y poder modificar valores y estados, así como abrir uno de los submenús. Para confirmar los cambios de valor o estado, pulse ENTER.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - BOTONES TÁCTILES - 1

NOTA:

  • Antes de desplazarse por los menús del equipo, asegúrese de que el área de control está limpia y seca, para que no se vea afectado su funcionamiento.
  • El agua en el área de control puede provocar un funcionamiento incorrecto del foco, por ejemplo, en exteriores. Por lo tanto, después de configurar el foco, active la función de bloqueo para evitar un funcionamiento incorrecto por el agua (Settings > Display > Autolock). Para desactivar la función de bloqueo, pulse los botones UP y DOWN simultáneamente durante unos 5 segundos.

7 DISPOSITIVO COMPENSADOR DE PRESIÓN

Dispositivo compensador de presión que evita la formación de condensación en el interior de la carcasa. Para que funcione correctamente, el elemento debe protegerse de la suciedad.

8 W-DMX™ ANTENA

Antena para el control mediante W-DMX™.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - W-DMX™ ANTENA - 1

ADVERTENCIA

Los conectores especiales de entrada y salida DMX deben quedar perfectamente sellados con los conectores especiales IP65, o bien dejar cerrada la tapa hermética de goma. Los conectores eléctricos POWER IN y POWER OUT una vez conectados están protegidos contra las salpicaduras conforme a IP65, al igual que cuando la tapa protectora está perfectamente cerrada.

OPERACIÓN

OBSERVACIONES

  • Una vez conectado el foco a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán sucesivamente los siguientes mensajes en la pantalla «Update wait.» (solo para mantenimiento), «Welcome to Cameo», el modelo del equipo y la versión del software. Al terminar el proceso, el equipo ya está listo para funcionar y se activará el modo de funcionamiento seleccionado previamente.
  • Si durante unos 30 segundos no se detecta ninguna actividad, en la pantalla se mostrará automáticamente la pantalla principal.
  • Nota sobre la pantalla principal en los modos de funcionamiento con control externo: En cuanto se interrumpe la señal de control, los caracteres de la pantalla empiezan a parpadear; si la señal de control vuelve a estar presente, el parpadeo se detendrá.
  • Pulse brevemente el botón UP desde la pantalla principal para girar 180° la imagen.

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Con los botones UP y DOWN seleccione la opción de menú DMX Address y confirme la selección con ENTER. A continuación, configure la dirección inicial DMX con los botones UP y DOWN y confirme con ENTER (el valor más alto depende del modo DMX activado).

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) - 2

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) - 3

AJUSTE DEL MODO DMX (DMX Mode)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Con los botones UP y DOWN seleccione la opción de menú DMX Mode y confirme la selección con ENTER. Luego con los botones UP y DOWN seleccione el modo DMX y confirme con ENTER. Los modos de funcionamiento DMX con canal de retardo DMX y selección de grupo (Group 0-24) están marcados con «D». Consulte las tablas DMX con la asignación de canales en la sección CONTROL DMX de este manual.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - AJUSTE DEL MODO DMX (DMX Mode) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - AJUSTE DEL MODO DMX (DMX Mode) - 2

text_image DMX Mode 6 CH Direct 9 CH Strobe 13 CH Direct 23 CH Pattern 29 CH Pattern 51 CH Strobe Pixel 64 CH Pixel 68 CH Pixel Strobe 73 CH Pixel Strobe 99 CH Strobe Pixel 112 CH Pixel 116 CH Pixel Strobe 121 CH Pixel Strobe D7 CH Strobe D8 CH Strobe

Modos operativos DMX con canal de retardo DMX:

Con la función retardo de DMX se puede crear un efecto de luces en movimiento de manera sencilla con cualquier número de focos del mismo modelo y con la misma versión de software, lo que normalmente solo se podría hacer con un controlador DMX adecuado y mucha programación. Para ello, todos los focos (del mismo modelo y la misma versión del software) se configuran en el mismo modo DMX con canal de retardo DMX y se controlan con la misma dirección inicial DMX. Ajuste de la función DMX Delay:

Seleccione uno de los modos de funcionamiento DMX con canal de retardo DMX y confirme la selección (en el ejemplo, D7 CH Direct). Asigne los focos a uno de los 24 grupos (más grupo 0) según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es

a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de retardo en el controlador DMX. Confirme cada ajuste con ENTER.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Modos operativos DMX con canal de retardo DMX: - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Modos operativos DMX con canal de retardo DMX: - 2

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Modos operativos DMX con canal de retardo DMX: - 3

El tiempo de retardo de la señal DMX se ajusta mediante un controlador DMX en el canal de retardo de DMX independiente del modo operativo DMX correspondiente (de 0,0 s a 2,0 s en pasos de 0,1 s). Ejemplo de configuración:

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Modos operativos DMX con canal de retardo DMX: - 4

En los modos de funcionamiento autónomo Direct LED y Play Scene/Loop, la señal de control del modo de funcionamiento correspondiente puede enviarse a los equipos esclavos por el conector XLR (DMX OUT) y W-DMX™:

Puede desactivarse la salida de la señal de control si no es necesaria::

Pueden configurarse los equipos esclavos con un retardo de la salida temporizada de la señal de control del modo autónomo Play Loop.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora seleccione la opción de menú Stand Alone, confirme, seleccione Master/Alone y confirme de nuevo.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Modos operativos DMX con canal de retardo DMX: - 5

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Modos operativos DMX con canal de retardo DMX: - 6

Accederá al submenú en el que podrá configurar las opciones de la tabla siguiente.

Master Send to XLR La señal de control se envía por DMX OUT
Send to W-DMXOn Activada la transmisión de la señal de control DMX por W-DMX
Desactivada la transmisión de la señal de control DMX por W-DMX
Force to pair Emparejar con equipos W-DMX listos para emparejar
Unlink All Desconectar todas las conexiones W-DMX
DMX Delay Ajustar el retardo DMX para los equipos esclavos: desactivado, 0.1s-2.0s
Alone No reenviar la señal de control

MODO AUTÓNOMO. DIRECT LED

El modo de funcionamiento autónomo Direct LED le permite ajustar el regulador de intensidad, el estrobo, R, G, B y W directamente en el equipo, de forma similar a un controlador DMX. De este modo, podrá crear una escena personalizada sin necesidad de un controlador DMX adicional.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Utilice UP y DOWN para seleccionar Stand Alone, confirme con ENTER; después seleccione Direct LED y confirme de nuevo con ENTER. Seleccione ahora la opción de menú que desea editar, confirme la selección, ajuste el valor deseado y confirme la entrada.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - MODO AUTÓNOMO. DIRECT LED - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - MODO AUTÓNOMO. DIRECT LED - 2

(escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8)

Tanto las 8 escenas como los 8 bucles disponibles vienen preprogramados de fábrica, pero pueden personalizarse en la opción de menú Edit Scene o Edit Loop.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú Stand Alone y confirme con ENTER. Seleccione la opción de submenú Play Scene/Loop y confirme de nuevo. Ahora seleccione Scene o Loop, confirme, seleccione la escena o bucle deseado y confirme la selección. Ajuste la intensidad en Dimmer y confirme el valor.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 2

La función de temporizador (Timer) permite el control temporal del modo autónomo Direct LED ajustando el tiempo de fundido de entrada (Fade In) de 0 a 60 minutos, el tiempo de mantenimiento (Dwell Time) de 1 a 24 horas y el tiempo de fundido de salida (Fade Out) de 1 a 60 minutos. Después de activar la función de temporizador, en el siguiente inicio del sistema se ejecutará el control temporal de la forma establecida.

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Seleccione Stand Alone, confirme la selección, después seleccione Timer y vuelva a confirmar la selección. Seleccione el valor On en Timer con y confirme. Para modificar los ajustes del control temporal, seleccione Fade In, Dwell Time o Fade Out y confirme la selección. Ahora puede ajustar el valor correspondiente. Confirme todos los ajustes realizados. Para desactivar la función de temporizador, seleccione el ajuste Off en Timer y confirme.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 3

NOTA: La función de temporizador es adecuada para el funcionamiento maestro/es-clavo por cable y W-DMX™.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 4

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 5

Las ocho escenas disponibles en el modo autónomo Play Scene/Loop pueden editarse de forma independiente. Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones UP y DOWN y para seleccionar la opción del menú Stand Alone y confirme con ENTER. Seleccione después Edit Scene y confirme de nuevo. Seleccione la escena deseada (Scene 1-8) y confirme la selección. Seleccione ahora la opción de menú que desea editar, confirme la selección, ajuste el valor deseado y confirme la entrada.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 6

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 7

La intensidad, la duración de paso y el tiempo de superposición pueden ajustarse por separado en los ocho bucles. Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Ahora, utilice los botones UP y DOWN y para seleccionar la opción del menú Stand Alone y confirme con ENTER. Seleccione después Edit Loop y confirme de nuevo. Seleccione ahora el bucle que desee editar y confirme la selección.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - (escena 1-8 / secuencias de color de 8 pasos 1-8) - 8

flowchart
graph TD
    A["Menu\nDMX Address\nDMX Mode\nStand Alone\nSlave\nSettings\nService\nSystem Info"] --> B["Stand Alone\nMaster/Alone\nDirect LED\nPlay Scene/Loop\nTimer\nEdit Scene\nEdit Loop"]
    B --> C["Edit Loop\nLoop 1\nLoop 8"]
    C --> D["Loop x\nStep\nt-Step\nt-Fade\nScene"]

Accederá al submenú en el que podrá configurar las opciones de la tabla siguiente. Los ajustes se hacen por separado para cada bucle y se mantienen incluso después de reiniciar el equipo.

Step1 - 8Selección del paso
t-Stept-Step0s - 10s = 0,1s steps10s - 1min = 1s steps1min - 20min = 1min stepsAjuste de la duración del paso seleccionado
t-Fadet-Fade0s - 10s = 0,1s steps10s - 1min = 1s steps1min - 20min = 1min stepsAjuste del tiempo de fundido para el paso seleccionado
SceneStep 1 + 2: Scene 1 - 8 / BlackoutSelección de la escena o el oscurecimiento para el paso seleccionado
Step 3 - 8: Scene 1 - 8 / Blackout / Skip StepSelección de la escena o el oscurecimiento o salto al paso seleccionado

MODO ESCLAVO

Modo esclavo estándar: Desde la pantalla principal, pulse MENU para entrar en el menú principal. Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú Slave y confirme la selección con ENTER. Seleccione el grupo Slave 0 (Slave Group 0) y confirme de nuevo. Conecte los equipos esclavos y maestro (del mismo modelo y de la misma versión de software) con un cable DMX o W-DMX™ y en el equipo maestro active uno de los modos autónomos (Direct LED, Play Scene/Loop). A partir de ese momento, la unidad esclava estará sincronizada con la unidad maestra.

Modo esclavo ampliado: Si desea controlar los equipos esclavos mediante uno de los modos autónomos Auto Program o Play Loop en modo maestro/esclavo, la señal de control puede reproducirse con un retardo de hasta 24 pasos; el retardo se ajusta en el menú Stand Alone Master/Alone del equipo maestro; el factor de retardo en el menú Slave del equipo correspondiente (Group). Así se puede crear un efecto de luces en movimiento de manera sencilla con cualquier número de focos del mismo modelo y con la misma versión de software, lo que normalmente solo se podría hacer con un controlador DMX adecuado y mucha programación. Conecte los equipos maestro y esclavo (del mismo modelo y de la misma versión de software) con un cable DMX o por W-DMX™.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - MODO ESCLAVO - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info Slave Group Receive Mode Group 0 - 24 Ajuste el grupo esclavo para tener un retardo de señal Receive Mode XLR (permanent aktiv) Wireless On Activar el módulo W-DMX Off Desactivar el módulo W-DMX Unlink Desconectar todas las conexiones y pasarlas a estado listo para el emparejamiento

Asigne los focos a uno de los 24 grupos (más grupo 0) según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de retardo en el equipo maestro.

Ejemplo de configuración:

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - MODO ESCLAVO - 2

flowchart
graph LR
    A["Stand Alone Loop"] --> B["Slave Group 00"]
    B --> C["Slave Group 01"]
    C --> D["Slave Group 02"]
    D --> E["Slave Group 03"]
    style A fill:#ccc,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#ccc,stroke:#333
    style D fill:#ccc,stroke:#333
    style E fill:#ccc,stroke:#333

CONFIGURACIÓN (Settings)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Con los botones UP y DOWN seleccione la opción de menú Settings y confirme con ENTER.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - CONFIGURACIÓN (Settings) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

Seguidamente se abre el submenú que permite ajustar las opciones de submenú (ver tabla; seleccionar con los botones UP y DOWN y confirmar con ENTER, modificar los valores o el estado con los botones UP y DOWN y confirmar con ENTER).

CONFIGURACIÓN (Settings)
Wireless=Ajustes inalámbricosW-DMX StateOnW-DMX activado
OffW-DMX desactivado
Operating ModeReceiveModo W-DMX: Receptor
TransmitG3 (norma de transmisión G3)
G4s (transmisión estándar G4s)
LinkingUnlinkDesacopla todos los equipos y prepararlos para el acoplamiento
Link/Force to pairEmparejar con equipos W-DMX. W-DMX debe estar activo en todos los equipos y no debe haber ningún transmisor emparejado (Receive Reset).
Signal RoutingSend to XLREnvía la señal entrante al conector XLR
Backup by XLRUtiliza la señal entrante del conector XLR si se pierde la señal W-DMX.
Receive onlySin conexión entre la señal W-DMX y los conectores XLR
Display=Ajustes de pantallaReverseOnGirar la pantalla 180° (p. e., para montaje suspendido)
OffNo girar la pantalla
Off TimerAlways OnPantalla siempre encendida
Off after 20sApagar la pantalla al cabo de unos 20 segundos de actividad
AutolockOffFunción desactivada
On after 60sLos mandos y la pantalla se bloquean al cabo de unos 60 segundos sin ninguna operación. Desbloquear: Pulse UP y DOWN simultánea-mente durante unos 5 segundos
Dimmer=Comportamiento de atenuación y frecuencia PWMCurveLinearCurva de atenuación: La intensidad de la luz aumenta linealmente con el valor DMX
ExponentialCurva de atenuación: La intensidad de la luz se puede ajustar para que varíe poco a niveles bajos de DMX y mucho a niveles altos de DMX
LogarithmicCurva de atenuación: La intensidad del foco varía mucho a niveles bajos de DMX y varía poco a niveles altos de DMX.
S-CurveCurva de atenuación: La intensidad del foco varía poco a niveles bajos y altos de DMX y varía mucho a niveles intermedios de DMX.
PWM Frequency650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHzSelección de la frecuencia PWM de los LED
Dimmer==Comportamiento de atenuación y frecuencia PWMResponseLEDEl foco reacciona al instante a los cambios en el valor DMX
HalogenEl foco reacciona como una lámpara halóge-na, con suaves cambios de intensidad
Color Calibration==Calibración del colorRAWR, G, B y W (valor máximo de 255)
UserCalibración individual de colores. Ajuste de la intensidad de R, G, B y W con valores de 000 a 255
Signal Fail==Modo operativo si se inter-rumpe la señal de controlHoldÚltimo modo operativo
Last Stand AloneSe inicia el último modo autónomo activado
Fade to Black (10s)Desvanecimiento de 10 segundos hasta oscurecimiento
BlackoutOscurecimiento instantáneo
Scene 1La escena 1 está activada (Stand Alone > Play Scene/Loop)
FullFull On (luz blanca, máxima intensidad)
Pixel Mirror==Píxel espejoOffFunción desactivada
HorizontalLos píxeles se reflejan horizontalmente
VerticalLos píxeles se reflejan verticalmente
Horizontal & VerticalLos píxeles se reflejan horizontal y vertical-mente
Store Default==Guardar todos los ajustes del sistema en 3 preajustesUser AGuardar con ENTER
User BGuardar con ENTER
User CGuardar con ENTER

MENÚ DE SERVICIO (Service)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para acceder al menú principal. Pulse UP y DOWN para seleccionar Service y confirme con ENTER.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - MENÚ DE SERVICIO (Service) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

En la siguiente tabla encontrará información sobre las opciones del submenú del menú Service y las opciones correspondientes (seleccionar con UP y DOWN, confirmar con ENTER, cambiar el valor o el estado con UP y DOWN, y confirmar con ENTER).

MENÚ DE SERVICIO (Service)
Load DefaultFactoryRestablecer los valores de fábrica
User ARestablecer los valores del usuario A(Guardar valores de usuario: Settings > Store Default)
User BRestablecer los valores del usuario B(Guardar valores de usuario: Settings > Store Default)
User CRestablecer los valores del usuario C(Guardar valores de usuario: Settings > Store Default)
Reset Service TimerNoCancelar el proceso
Reset nowRestablecer el tiempo de funcionamiento de servicio
PasswordSolo para mantenimiento

INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info)

Desde la pantalla principal, pulse MENU para acceder al menú principal. Pulse UP y DOWN para seleccionar System Info y confirme con ENTER.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings Service System Info

En la siguiente tabla encontrará información sobre las opciones del submenú del menú System Info y las opciones correspondientes (seleccionar con UP y DOWN, confirmar con ENTER, cambiar el valor o el estado con UP y DOWN, y confirmar con ENTER).

INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info)
FirmwareDISPVx.x.xConsultar la versión de firmware del componente correspondiente
...Vx.x.x
TemperatureLEDxxx °C/°FConsultar la temperatura del componente correspondiente
Temperature Unit°CUnidad de temperatura
°F
RuntimeTotalxxxx h : xx mTiempo operativo total
Operationxxxx h : xx mTiempo operativo útil
LEDxxxx h : xx mTiempo operativo de la lámpara
Servicexxxx h : xx mTiempo operativo tras restablecer el tiempo de funcionamiento de servicio
RDM-UIDRDM Unique Identifier (identificador único)

MONTAJE

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - MONTAJE - 1

PELIGRO:

La instalación, y sobre todo el montaje en altura, requiere una amplia experiencia, conocimientos técnicos y actualizados, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comprobaciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y focos. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta y recurra a una empresa profesional. Existe el riesgo de que los equipos que no se hayan montado y fijado correctamente se suelten y se caigan. Esto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte de personas.

Gracias al soporte ajustable o a los pies de montaje, la PIXBAR ^® G2 puede colocarse en la posición adecuada sobre un suelo nivelado (por ejemplo, como foco uplight).

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - PELIGRO: - 1

Montaje de una barra PIXBAR® en un truss

El montaje en truss se realiza utilizando las abrazaderas para truss disponibles como accesorio opcional, que se fijan directamente a los pies de montaje (1) o a los soportes de montaje en omega disponibles como accesorio opcional (ref. CLOMEGABRACKET1). Los pies de montaje pueden desplazarse en la carcasa de la barra PIXBAR® G2. Para ello, afloje el cinco tornillos Allen centrales (2), desplace el pie a la posición deseada y vuelva a apretar los tornillos Allen. La dirección de la radiación puede ajustarse con las palomillas (3) de los pies de montaje. Asegúrese de que todo está bien apretado y de que la barra PIXBAR® G2 no pueda soltarse. Cuando monte en altura la barra PIXBAR® G2, asegúrela con un cable de seguridad adecuado a una de las argollas de seguridad disponibles (4). Cuando monte en altura varias barras PIXBAR® G2 acopladas horizontalmente, cada PIXBAR® G2 debe colocarse por separado al bastidor con los pies de montaje y asegurarse con un cable de seguridad adecuado.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Montaje de una barra PIXBAR® en un truss - 1

Utilice el adaptador de espiga SPIN16 para el montaje

Los pies de montaje de la barra PIXBAR® G2 tienen adaptador de espigas de 16 mm que pueden abrir y cerrarse sin necesidad de ninguna herramienta. Para abrir un adaptador de espiga, tire del perno de bloqueo con resorte para sacarlo del orificio de bloqueo en la dirección indicada (1), doble el adaptador de espiga hacia delante y deje que el perno de bloqueo encaje en el orificio de bloqueo desplazado 90° (2). Utilice abrazaderas adecuadas para el montaje. Asegúrese de que todo está bien apretado y de que el foco no pueda soltarse. Cuando monte en altura el foco, asegúrelo con un cable de seguridad adecuado a una de las argollas de seguridad disponibles (vea la marca en la figura).

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Utilice el adaptador de espiga SPIN16 para el montaje - 1

Montaje suspendido vertical en un truss

Para el montaje suspendido vertical, pueden acoplarse entre sí hasta tres barras PIXBAR® G2. Para ello debe utilizar los siguientes productos disponibles como accesorios opcionales:

1 Una abrazadera adecuada con capacidad de carga suficiente para el peso total (por ejemplo, una abrazadera simple).
2 Un soporte en omega (ref. CLOMEGABRACKET1).
3 Un accesorio de montaje vertical (ref. CLPBG2VERTIMOUNT).
4 Se necesitan uno o dos conectores para dos o tres barras PIXBAR® G2 y asegurar el acoplamiento (ref. CLPBG2STACKKIT).

La argolla de seguridad del pie superior de la barra superior sirve como punto de seguridad. Asegúrese de que el cable de seguridad utilizado para asegurar las barras es adecuado para el peso total de las mismas.

Por motivos estéticos, los pies de montaje pueden plegarse hacia un lado de la carcasa. La terminación de goma evita que se dañe la superficie.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Montaje suspendido vertical en un truss - 1

Montaje vertical en el suelo

Para el montaje vertical en el suelo, pueden conectarse entre sí un máximo de dos barras PIX-BAR® G2. Para ello debe utilizar los siguientes productos disponibles como accesorios opcionales:

1 Un conector (ref. CLPBG2STACKKIT).
2 Un accesorio de montaje vertical (ref. CLPBG2VERTIMOUNT).
3 Un adaptador M20 (ref. CLPBG2M20ADA).
4 Un soporte de acero pesado con rosca M20 y estabilidad suficiente para el peso total.

El usuario deberá evaluar la estabilidad en combinación con el soporte utilizado. No se podrán introducir cargas adicionales.

Por motivos estéticos, los pies de montaje pueden plegarse hacia un lado de la carcasa. La terminación de goma evita que se dañe la superficie.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Montaje vertical en el suelo - 1

Con la barra PIXBAR® G2 se suministra un filtro difusor frost estándar. Para introducir el filtro difusor frost en el soporte previsto para ello de la barra (1), deslice hacia abajo la pestaña deslizante situada en un lateral de la barra (2). Tras introducir el filtro difusor frost en el soporte, vuelva a cerrar el pestillo para evitar que el filtro se caiga.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - Montaje vertical en el suelo - 2

PROTECCIÓN ANTIRREFLEJO

Con la barra PIXBAR ^® G2 se suministra un protector antirreflejo. En el borde superior de la carca-sa y a ambos lados de la barra PIXBAR ^® G2 hay tres roscas (1). Monte la pantalla antirreflejo en el lado deseado de la PIXBAR ^® G2 utilizando los tres tornillos moleteados (2).

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - PROTECCIÓN ANTIRREFLEJO - 1

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice.

Realice una inspección visual antes de cada puesta en marcha. En particular, deben tenerse en cuenta todos los elementos relevantes para la seguridad, como los elementos de unión, los pasadores de seguridad, las conexiones eléctricas y los cables. Además, recomendamos llevar a cabo todas las medidas de mantenimiento aplicables que se especifican a continuación una vez cada 500 horas de funcionamiento o, en caso de uso menos intensivo, al cabo de un año como máximo. Las reclamaciones de garantía pueden estar limitadas en caso de defectos debidos a un mantenimiento inadecuado.

LIMPIEZA (llevada a cabo por el usuario)

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - LIMPIEZA (llevada a cabo por el usuario) - 1

¡ADVERTENCIA!

Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe desenchufarse la fuente de alimentación y, si es posible, quitar todas las conexiones del equipo.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡NOTA! Un cuidado inadecuado puede deteriorar el equipo e incluso destruirlo.

  1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el equipo.
  2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar tapados, ya que de lo contrario podrían girar excesivamente).
  3. Los cables y los contactos de los enchufes deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad.
  4. En general, no deben utilizarse productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podría dañarse el acabado de la superficie.
  5. Por lo general, los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad.
  6. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, hay que limpiar con regularidad todas las lentes accesibles o extraíbles y la abertura de emisión de luz.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 2

¡PELIGRO! Hay piezas conductoras de tensión en el interior del equipo. Incluso después de desconectar la alimentación eléctrica, puede haber tensión residual en el equipo, por ejemplo, debido a condensadores cargados.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 3

¡NOTA! En el equipo no hay componentes que pueda reparar el usuario.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 4

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por personal técnico cualificado. En caso de duda, consulte a un taller especializado.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 5

¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden invalidar la garantía.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 6

¡NOTA! Si se utilizan sets de conversión o reequipamiento, o accesorios suministrados por el fabricante, asegúrese de respetar el manual de instrucciones adjunto.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 7Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 8
CLPBG2FILTER55Filtro difusor frost de 55°CLPBG2FILTER70Filtro difusor frost de 70°CLPBG2FILTER2555Filtro difusor frost de 25° × 55°CLOMEGABRACKET1Soporte de montaje en omega
Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 9Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 10Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ¡ADVERTENCIA! - 11
CLPBG2STACKKITElemento de unión para el acoplamiento mecánico y seguro de dos barras PIX-BAR® G2CLPBG2VERTIMOUNTAccesorio de montaje vertical de una PIX-BAR® G2 en el soporte de montaje en omega CLOMEGABRACKET1 y para el montaje en el adaptador CLPBG-2M20ADACLPBG2M20ADAAdaptador para mon-tar una PIXBAR® G2 en un soporte con rosca M20

DIMENSIONES (mm)

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DIMENSIONES (mm) - 1

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Referencia del productoCLPBSMDIPG2
Categoría de producto Luz LED estática
Tipo Barra de led
Fuente de luz320 × LED SMD RGB (R: 0,36 W, G: 0,5 W, B: 0,5 W) (a 32 segmentos).192 × LED SMD blancos de 3 W (a 16 segmentos)
Flujo luminoso(pico, en frío)8.051 lm a pleno rendimiento.R: 3.735 lm. G: 6.267 lm. B: 1.192 lm. W: 14.190 lm
Lente/óptica Lente acrílica
Frecuencia PWM 650 Hz, 1.530 Hz, 3.600 Hz, 12.000 Hz, 18.900 Hz, 25.000 Hz
Resolución del atenuador8/16 bits
Curvas de atenuación Lineal, exponencial, curva en S, logarítmica
Simulación de halógenoLED de respuesta regulable, halógeno de respuesta regulable
Estrobo 0 Hz a 20 Hz
IRC LED blanco: >73. LED RGB: >70
Ángulo de haz /ángulo de campo72°/94° encendido total. 84°/96° RGB. 70°/76° blanco (línea central)
Color de LED Rojo: 636 nm. Verde: 517 nm. Azul: 455 nm. Blanco: 6.618 K
Mezcla de colores RGB, blanco independiente
Modos de control del colorRGB (directo), CCT
CCT 2.100 K a 8.000 K
Calibración Original, usuario
Protocolos de control DMX, RDM, inalámbrico, autónomo, maestro-esclavo, EZ-Remote
Conexiones de datosEntrada/salida XLR de 5 pines IP65. DMX inalámbrico
Modos DMX6 canales Direct, 9 canales Strobe, 13 canales Direct, 23 canales Pattern, 29 canales Pattern, 51 canales Strobe RGB Pixel, 64 canales Pixel, 68 canales Pixel Strobe, 73 canales Pixel Strobe, 99 canales Strobe RGB Pixel, 112 canales Pixel, 116 canales Pixel Strobe, 121 canales Pixel Strobe, canal D7 Strobe y de control DMX D8 Strobe
Funciones DMXAtenuador, atenuador fino, funciones de estrobo, duración del estrobo, rojo, verde, azul, temperatura de color, atenuador de centro, atenuador de centro fino, estrobo de centro, duración del estrobo de centro, selección del patrón de centro, velocidad del patrón de centro, selección del patrón, posición y velocidad del patrón, atenuador de fondo, atenuador de fondo fino, estrobo de fondo, duración del estrobo de fondo, rojo de fondo, verde de fondo, azul de fondo, temperatura de color de fondo, ajustes del dispositivo, rojo superior 1, verde superior 1,
Funciones DMXAzul superior 1, ..., rojo superior 16, verde superior 16, azul superi-or 16, rojo inferior 1, verde inferior 1, azul inferior 1, ..., rojo inferior 16, verde inferior 16, azul inferior 16, blanco 1, ..., blanco 16, retardo DMX
Funciones RDM Funciones RDM estándar de Cameo
Autónomo Direct, Play Scene/Loop, Master, Alone, Slave, Timer
Ajustes del sistemaWireless: State, Signal Routing, Linking, Operation Mode. Display: Reverse, Autolock, Off Timer. Dimmer: Curve, PWM, Response. Signal Fail: Hold, Last Stand Alone, Fade to Black, Scene 1, Full. Pixel Mirror: Off, Horizontal, Vertical, Horizontal & Vertical. Store Default: User A, User B, User C
Interfaz de usuario 4 botones: MENU, ENTER, UP y DOWN
Pantalla OLED de 2 filas
Clasificación IP IP65 para uso temporal en exteriores
Temperatura ambiente (en funcionamiento)-20°C a +45°C (equipo operativo). -10°C a +45°C (pantalla operativa)
Humedad Hasta 100 % (sin condensación)
Refrigeración Convección pasiva, sin ventilador
Nivel de ruido Sin ruido
Tensión de funcionamiento100-240 Vca, 50/60 Hz
Corriente máx. 0,77 A a 230 V, 1,62 A a 110 V
Corriente de inicio 42 A, 0,18 ms
Consumo máximo 180 W a 230 V/110 V
Consumo eléctrico en espera9 W
Factor de potencia 0,99 a 110 V, 0,97 a 240 V
Conectores eléctricosSeetronic IP65 entrada + salida
Conexión eléctrica en cadenaHasta 14 equipos a 230 V, hasta 6 equipos a 110 V
Grupo de riesgo2
Distancia mínima a la superficie iluminada0,3 m
Distancia mínima respecto a materiales normalmente inflamables0,017 m
CarcasaAluminio de fundición texturizado negro
Dimensiones (an./al./f.)1.018 mm (1.000 mm cuando los equipos están acoplados) × 206 mm × 178 mm
Peso12,5 kg
UID de RDM0x08A4004F 0000-FFFF

EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP

  1. La clase de protección IP representa exclusivamente la protección contra objetos sólidos, así como contra el agua. No representa una resistencia general a la intemperie, como la protección contra la radiación UV y los efectos de la temperatura, etc.
  2. El primer número indica la protección contra polvo, objetos sólidos e impactos:
IP2XProtección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro ≥ 12,5 mm
IP3XProtección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro ≥ 2,5 mm
IP4XProtección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro ≥ 1,0 mm
IP5XProtegido contra el polvo en cantidades perjudiciales y totalmente protegido contra impactos
IP6XEstanco al polvo y totalmente protegido contra impactos
  1. El segundo número indica la protección contra el agua:
IPX0 Sin protección
IPX1 Protección contra gotas de agua
IPX2 Protección contra la caída de gotas de agua cuando el equipo está inclinado hasta 15°
IPX3 Protección contra el agua rociada hasta 60° respecto a la vertical
IPX4 Protección contra las salpicaduras de agua por todos los lados
IPX5 Protección contra chorros de agua a presión desde cualquier ángulo
IPX6 Protección contra chorros de agua a alta presión
IPX7 Protección contra inmersión temporal
  1. Además, a veces son necesarias medidas específicas para cada dispositivo, como cubiertas y tapones, para alcanzar la clase de protección indicada (p. ej., tapas protectoras en las conexiones no utilizadas).

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP - 1

La clase de protección IP del producto se encuentra en los datos técnicos e impresa en el equipo.

DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA

Este símbolo con información de distancia en metros (m) indica la distancia mínima de la lámpara con respecto a la superficie iluminada. En este ejemplo, la distancia es de 0,5 m. Consulte los datos técnicos de este manual y la impresión en la carcasa de la unidad para conocer el valor válido para esta unidad.

DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES - 1

Este símbolo con información de distancia en metros (m) indica la distancia mínima del equipo con respecto a materiales normalmente inflamables. En este ejemplo, la distancia es de 0,5 m. Consulte los datos técnicos de este manual para conocer el valor válido para este equipo.

ELIMINACIÓN

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - ELIMINACIÓN - 1

EMBALAJE:

  1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos.
  2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país.

Cameo PIXBAR SMD IP G2 - EMBALAJE: - 1

APARATO:

  1. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión modificada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los aparatos usados no deben eliminarse con la basura doméstica. Los aparatos viejos deben eliminarse a través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país.
  2. Respete todas las leyes de eliminación de residuos aplicables en su país.
  3. Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosas con el medioambiente en el establecimiento donde adquirió el producto o de las autoridades regionales competentes.

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

Garantía del fabricante y limitación de responsabilidad

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach

Correo electrónico: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en:

Para reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor.

Conformidad CE

Adam Hall GmbH declara que este producto es conforme con las siguientes directivas (en la medida en que sean pertinentes):

Directiva de baja tensión (2014/35/UE)

Directiva EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

Directiva RED (2014/53/UE)

Declaración de conformidad CE

Las declaraciones de conformidad para productos sujetos a las directivas de baja tensión, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com

Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la directiva RED pueden descargarse desde www.adamhall.com/compliance/

Este documento puede estar sujeto a errores tipográficos o de imprenta, así como a modificaciones técnicas o de otro tipo.

POLSKI

DOKONALI PAŃSTWO WŁAŚCIWEGO WYBORU!

DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cameo

Modelo : PIXBAR SMD IP G2

Categoría : Iluminación