82V430G - Bateria Cramer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 82V430G Cramer w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 82V430G Cramer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Bateria w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 82V430G - Cramer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 82V430G marki Cramer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 82V430G Cramer
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie, konserwację oraz przechowywanie, bardzo ważne jest, aby użytkownik przeczytał i zrozumiał instrukcje zawarte w tym podręczniku.
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, ryzyka pożaru, wybuchu oraz niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym:
- Hvis batteripakken er sprukket eller skadet på annen måte, IKKE sett den inn i laderen. Erstatt med en ny batteripakke.
-
Nie należy dopuszczacą do przegrzania akumulatora ani ładowarki. Jeśli są one ciepłe, należy odczekać aż ostygną. Ładowanie należy przeprowadzać wyłącznie w temperaturze pokojowej.
-
Nie należy umieszczac akumulatora na słońcu lub w ciepłym otoczeniu. Należy przechowywać urządzenie w temperaturze pokojowej.
- Må oppbevares tørt på et kjølig og skyggefullt sted. Dersom batteriet ikke blir ladet over en lengre periode, bør det lades i 2 timer hver annen måned.
- Należy sprawdzić przed użyciem, czy prąd i napięcie wyjściowe ładowarki akumulatorów są odpowiednie dla ładowanego akumulatora.
- Ikke eksponer batteriet mot vann elle saltvann, batterier må oppbevares på et kjølig og tørt sted som muliggjør et kjølig og tørt lagringsmiljø.
- Ikke slå eller stå på batteriet.
- Ikke sveis eller lodd direkte på batteriet eller stikk spiker eller andre skarpe gjenstander inn i batteriet.
- Ikke demonter, åpne eller skjær i oppladbare celler eller batteripakke.
- Ikke utsett celler eller batteripakke for varme eller flamme. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
- Ikke kortslutt en celle eller en batteripakke. Ikke lagre celler eller batteripakke löst i en boks eller skuff hvor de kan kortslutte med hverandre, eller kortsluttes med andre metallgjenstander.
- Ikke fjern en celler eller et batteri fra originalinnpakningen før bruk.
-
Ikke utsett celler eller batteripakke for fysisk støt.
-
Hvis cellen lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis slik kontakt forekommer, må det berørte området vaskes med store mengder vann og lege kontaktes.
- Ikke bruk noen annen lader enn den som er spesifisert for bruk sammen med utstyret. Bruk den angitte ladermodellen: 82C2 / 82C1G / 82C6
- Vær oppmerksom på pluss (+)- og minus (-)-merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk.
- Ikke bruk noen celle eller batteripakke som ikke er spesifisert for bruk sammen med utstyret.
- Ikke bland celler av forskjellig produsent, kapasitet, størrelse eller type på én enhet.
- Hold celler og batteripakke utilgjengelige for barn.
- Kontakt lege umiddelbart hvis en celle eller en batteripakke har blitt svelget.
- Kjøp alltid riktig celle eller batteri for utstyret.
- Hold celler og batteripakke rene og tørre.
- Tørk celle- eller batteripolene med en ren, tørr klut hvis de blir skitne.
- Oppladbare celler og batteripakke må lades før bruk. Bruk alltid riktig lader og se produsentens instrukser eller utstyrsveiledning for å få riktig ladeanvisning.
- Ikke la batteriet stå på langvarig lading när det ikke er i bruk.
- Etter lange lagringsperioder kan det være nødvendig å lade opp
Sprawdzanie pojemności akumulatora
Trykk på batteriets kapasitetsindikator (BCI)-knappen. De grønne indikatorlampene lyser i henhold til batterikapasitetsnivået og den blå indikatorlampen indikerer Bluetooth-funksjon. Den røde indikatorlampen vil vise feil. Se diagram nedenfor:

text_image
Knapp som angir batterikapasitet LED-indikator ved feil (LED5) LED-indikator for Bluetooth (LED4) LED-Indikatorer for strøm (LED1,LED2,LED3)LED-INDIKATORER FOR STRÖM (KAPASITETSINDIKATORER)
| LED-INDIKATORSTATUS | BEREGNET KAPASITET | LED-FARGE |
| LED1, LED2, LED3 Alle på >78% | ||
| LED1, LED2 på; LED 3 av >38%, <78% | ||
| LED1 på; LED2, LED 3 av >20%, <38% Grønn | ||
| LED1 blinker; LED2, LED3 av >10%, <20% | ||
| LED1, LED2, LED3 av <10% |
LED-INDIKATOR FOR BLUETOOTH (BLÅ LED)
| LED 4 blinker | Bluetooth-funksjonen er aktivert | Aktivert metode:1) Trykk på knappen for batterikapasitet2) Kommunikasjon aktivert; batteripakken lades opp/ut. Hvis du setter batteriet i et produkt eller en lader, vil dette også aktivere Bluetooth. |
| LED4 På | Bluetooth-tilkobling til APP |
| EGENSKAP VERDI | |
| Modell 82V220 | |
| Akumulator | 72V ⇌3Ah, 216Wh, 82V maks. |
| Napięcie ogniwa | 3.6V |
| Liczba ogniw 20 | |
| Czas ladowania | 45 min. (należy użyć ładowarki 82C2 / 82C1G) |
| RF-utgangseffekt - 8,01 dBm | |
| RF-frekvensområde 2402,0 – 2480,0 Mhz | |
| Modell 82V430 | |
| Akumulator | 72V =6Ah, 432Wh, 82V maks. |
| Napięcie ogniwa | 3.6V |
| Liczba ogniw 40 | |
| Czas ladowania | 90 min. (należy użyć ładowarki 82C2 / 82C1G) |
| RF-utgangseffekt - 8,01 dBm | |
| RF-frekvensområde 2402,0 – 2480,0 Mhz | |
Produktoversigt
Projekt i produkcja urządzenia odpowiadają standardom niezawodności, łatwej obsługi i bezpieczeństwa operatora. Przy właściwej obsłudze i konserwacji urządzenie będzie działało bezproblemowo przez długie lata.
Upoznajte se s baterijom
1 Awaryjny wskaźnik LED
4 Przycisk pojemności baterii (BCI)
2 Wskaznik LED bluetooth
5 Styki baterii
3 Wskaźniki mocy LED

text_image
1 4 3 2 5Środki Bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi przed używaniem urządzeń. Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość.
CE Urządzenia te spełniają normy i dyrektywy WE dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej i urządzeń niskonapięciowych.
OSTRZEZENIE!
Należy przeczytać wszystkie wskazówkin i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/ lub ciężkie obrażenia ciała.
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie, konserwację oraz przechowywanie, bardzo ważne jest, aby użytkownik przeczytał i zrozumiał instrukcje zawarte w tym podręczniku.
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, ryzyka pożaru, wybuchu oraz niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym:
- W przypadku pęknięcia lub uszkodzenia akumulatora NIE NALEŻY go umieszczać w ładowarce. Wymień akumulator na nowy.
- Nie należy dopuszczać do przegrzania akumulatora ani ładowarki. Jeśli są one ciepłe, należy odczekać aż ostygną. Ładowanie
należy przeprowadzać wyłącznie w temperaturze pokojowej.
- Nie należy umieszczac akumulatora na słońcu lub w ciepłym otoczeniu. Należy przechowywać urządzenie w temperaturze pokojowej.
- Przechowuj w zacienionych, chłodnych i suchych warunkach, jeśli bateria nie jest ładowana przez dłuższy czas, ładuj baterię przez 2 godziny co 2 miesiące.
- Należy sprawdzić przed użyciem, czy prąd i napięcie wyjściowe ładowarki akumulatorów są odpowiednie dla ładowanego akumulatora.
- Nie należy narażać akumulatora na działanie wody ani słonej wody. Akumulator powinien być przechowywany w chłodnym i suchym miejscu.
- Nie należy uderzać, wstrząsać ani deptać akumulatora.
- Nie należy lutować bezpośrednio powierzchni akumulatora ani nie należy przekłuwać akumulatora gwoździami lub innymi ostrymi przedmiotami.
- Nie rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać dodatkowych baterii lub akumulatora.
- Nie wystawiać ogniw ani akumulatora na działanie wysokich temperatur lub ognia. Unikać przechowywania w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
-
Nie doprowadzać do zwarcia ogniw baterii lub akumulatora. Nie przechowywać ogniw ani akumulatorów w ciemno w pudełku lub szufladzie, gdyż mogą one doprowadzić się do zwarcia wzajemnie lub na skutek kontaktu z innymi metalowymi przedmiotami.
-
Wyjąć ogniwo lub akumulator z oryginalnego opakowania dopiero gdy są one potrzebne do użycia.
- Nie poddawać baterii ani akumulatora mechanicznym wstrząsom.
- W przypadku wycieku baterii uważać, by płyn nie dostał się na skórę lub do oczu. W razie kontaktu z płynem należy przemyć obszar dużą ilością wody i skontaktować się z lekarzem.
- Nie używać innych ładowarek, niż te które zostały dostarczone ze sprzętem. Używać ze specyzowanym modelem ładowarki: 82C2 / 82C1G / 82C6
- Przestrzegać oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze lub sprzęcie i zapewnić właściwe używanie.
- Nie używać żadnych innych baterii ani akumulatorów, niż te które zostały przeznaczone do stosowania ze sprzętem.
- Nie mieszać baterii pochodzących od różnych producentów, o różnej pojemności, rozmiarze lub rodzaju wewnątrz urządzenia.
- Przechowywać baterie i akumulator poza zasięgiem dzieci.
- Skontaktować się natychmiast z lekarzem po połknięciu baterii lub akumulatora.
- Zawsze kupować właściwe baterie lub akumulator do urządzenia.
- Dbać, by baterie i akumulator były czyste i suche.
- Przemywać końcówki baterii lub akumulatora czystą, suchą ściereczką, jeśli staną się brudne.
- Baterie akumulatorowe i akumulator powinny być naładowane przed użyciem. Zawsze używać właściwej ładowarki. Instrukcje
poprawnego ładowania znajdują się w podręczniku sprzętu lub instrukcji producenta.
- Nie pozostawiać ładującego się akumulatora przez zbyt długi okres, jeśli go nie używasz.
- Po długim okresie przechowywania może być konieczne naładowanie i rozładowanie baterii i akumulatora kilka razy, by uzyskać maksymalną wydajność.
- Zachować oryginalną instrukcję na przyszłość.
- Używać wyłącznie baterii lub akumulatora w urządzeniu, do którego zostały przeznaczone.
- W razie możliwości, gdy sprzęt nie jest używany, należy wyjąć z niego akumulator.
- Wyrzucanie w odpowiedni sposób. Odnieść wyczerpane baterie do lokalnego punktu zbiórki lub ośrodka utylizacji.
- ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE – NIEBEZPIECZEŃSTWO : A B Y OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NALEŻY DOKŁADNIE STOSOWAĆ SIĘ DO TYCH INSTRUKCJI.
Utylizacja

Podlega selektywnej zbiórce. Tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Jeśli urządzenie będzie wymagało wymiany lub stanie się nieużyteczne, nie należy go usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Produkt podlega selektywnej zbiórce odpadów.

Selektywna zbiórka produktów i materiałów opakowaniowych umożliwia ich recykling i ponowne wykorzystanie. Ponowne użycie materiałów podlegających recyklingowi zmniejsza zanieczyszczenie środowiska i ogranicza zapotrzebowanie na surowce.

Po upływie okresu żywotności akumulatorów, należy je zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Akumulatory zawierają materiały, które są niebezpieczne dla ludzi i środowiska. Należy je usunąć i oddać do utylizacji w punkcie zajmującym się zbiórką akumulatorów litowo-jonowych.

OSTRZEŻENIE!
ikke lad opp igjen eller bruk en batteripakke som har sprukket eller gått i stykker på annen måte, enten det lekker ut væske eller ikke. Avhend den og erstatt den med en ny batteripakke. IKKE GJ∅R FORS∅K PÅ Å REPARERE DEN!
- Należy zabezpieczyć styki akumulatora za pomocą mocnej taśmy klejącej.
• NIE próbuj usuwać ani niszczyć elementów akumulatorów.
• NIE próbuj otwierać akumulatora. - Jeśli wystąpi wyciek, wydobywający się elektrolit ma właściwości korozyjne i toksyczne. NIE dopuść do kontaktu elektrolitu z oczami lub skórą oraz nie połykaj go.
- NIE wyrzucaj akumulatorów wraz z normalnymi odpadkami domowymi.
• NIE WOLNO palić tych elementów. - NIE WOLNO umies z c zać i ch w miejscach, w których mogą stać się one częścią składowiska odpadów lub wysypiska śmieci.
- Należy dostarczyć je do odpowiedniego punktu recyklingu lub zbiórki odpadów.
Symbol
Następujące hasła ostrzegawcze mają ilustrować poziom zagrożenia związanego z obsługą tego urządzenia.
| SYMBOL HASŁ O ZNACZENIE | ||
| NIEBEZ-BEZPIECZ-ENSTWO: | Bezwarunkowo niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, dojdzie do poważnych obrażeń lub śmierci. | |
| OSTRZEŻENIE | Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci. | |
| PRZESTRO-GA | Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, może dojść do obrażeń niskiego lub średniego stopnia. | |
| PRZESTRO-GA | (bez symbolu zagrożenia bezpieczeństwa) Sytuacja grożąca uszkodzeniem mienia. | |
Sposób Użycia
Sprawdzanie pojemności akumulatora
Wciśnij przycisk wskaźnika poziomu baterii (BCI). Zielona kontrolka zaświeci się zgodnie z poziomem baterii a niebieska kontrolka jest symbolem funkcji Bluetooth. Czerwona kontrolka oznacza usterkę. Zobacz poniższy schemat:

text_image
Przycisk pojemności baterii (BCI) Awaryjny wskaźnik LED (LED5) Wskaźnik LED bluetooth (LED4) Wskaźniki mocy LED (LED1, LED2, LED3)WSKAŻNIKI MOCY LED (WSKAŻNIKI POJEMNOŚCI)
| WSKAŻNIK LED STANU | SZACOWANA POJEMNOŚĆ | KOLOR LED |
| LED1, LED2, LED3 wszystkie włączone | >78% | |
| LED1, LED2 włączone; LED 3 wyłączone | >38%, <78% |
| LED1 włączone; LED2, LED3wyłączone | >20%, <38% Zielony |
| LED1 miga; LED2, LED3wyłączone | >10%, <20% |
| LED1; LED2, LED3 wyłączone | <10% |
WSKAŹNIK LED BLUETOOTH (NIEBIESKA LED)
| LED4 miga | Funkcja Bluetooth jest włączona | Metoda włączania:1) Wciśnij przycisk BCI.2) Komunikacja włączona;akumulator się ładuje i rozładowuje. Włożenie baterii do urządzenia lub ładowarki również włączy bluetooth. |
| LED4 włączona | Bluetooth połączone do APP |
UWAGA: Po wciśnięciu przycisku BCI, kontrolka bluetooth zacznie migać na niebiesko przez około 30 sekund. Jeśli bateria została podłączona do aplikacji, niebieska kontrolka będzie świecić stałym światłem. Włączając baterie upewnij się, że bluetooth jest również włączony na smartfonie. Jeśli czas połączenia wynosi ponad 30 sekund, wciśnij ponownie przycisk BCI, by włączyć ponownie baterie i upewnij się, że smartfon jest gotowy do podłączenia.
| LED5 wyłączona Normalny | Normalny tryb pracy |
LED5 miga; LED1, LED2, LED3, LED4 wyłączone
Awaria
Nadmierna lub niewystarczająca temperatura
UWAGA: Jeśli LED5 miga, akumulator nie będzie działat. Należy odczekać, aż temperatura akumulatora powróci do normalnej.
Podłączanie baterii do aplikacji GreenFleet
Aplikacja ma na celu dostarczenie dodatkowych wartości użytkownikowi. Pobierz aplikację i zapoznaj się z GreenFleet, by Twoja praca była lepiej zorganizowana i skuteczniejsza.
Aplikacja jest regulowana odrębnymi warunkami dostępnymi do wglądu via aplikację mobilną. Pobierz aplikację na:


Konserwacja

OSTRZEŻENIE!
Nie pozwólcie by części plastikowe weszły w kontakt z płynem hamulcowym, benzyną, produktami na bazie ropy, przenikliwymi olejami itd. Te produkty chemiczne zawierają substancje, które mogłyby uszkodzić, osłabić czy zniszczyć plastik.

OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, należy wyjąć akumulator przed czyszczeniem narzędzia czy innym zabiegiem konserwacyjnym.
Przechowywanie
Nie umieszczaj baterii na słońcu lub w ciepłym albo zimnym pomieszczeniu. Przechowuj w zwykłej temperaturze pokojowej i suchym pomieszczeniu.
Jeśli bateria nie będzie używana przez 2 miesiące lub dłużej, przechowuj ją w pokojowej temperaturze. naładuj baterie do połowy przed przechowywaniem i ładuj ją przez 2 godziny co 2 miesiące.
Rozwiązywanie problemó
| PROBLEM | PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA | ROZWIAZANIE |
| Pojemność ładowania akumulatora zmniejsza się po nie używaniu przez więcej niż miesiąc. | Akumulator wykonuje automatycznie konserwację, by przedłużyć okres żywotności. | Zawsze całkowicie naładować akumulator przed używaniem. |
| Kontrolka LED baterii miga czerwonym światłem. | Baterie znajduje się w pomieszczeniu o zbyt wysokiej lub zbyt niskiej temperaturze. | Odczekaj, aż bateria osiągnie normalną temperaturę. Przenieś baterie do pomieszczenia z temperaturą powyżej 5 °C (41°F) lub poniżej 52 °C (125.6 °F). |
Dane Techniczne
| POZYCJA WARTOŚĆ | |
| Model 82V220 | |
| Akumulator | 72V =3Ah, 216Wh, 82V MAX |
| Napięcie ogniwa | 3.6V |
| Liczba ogniw 20 | |
| POZYCJA WARTOŚĆ | |
| Czas ładowania | 45 min. (należy użyć ładowarki 82C2 / 82C1G) |
| Moc wyjściowa RF | - 8.01 dBm |
| RF frequency range 2402.0 - 2480.0 MHZ | |
| Model 82V430 | |
| Akumulator | 72V =6Ah, 432Wh, 82V MAX |
| Napięcie ogniwa | 3.6V |
| Liczba ogniw 40 | |
| Czas ładowania | 90 min. (należy użyć ładowarki 82C2 / 82C1G) |
| Moc wyjściowa RF | - 8.01 dBm |
| RF frequency range 2402.0 - 2480.0 MHZ | |