Keiler 35 Pro - Lornetki LIEMKE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Keiler 35 Pro LIEMKE w formacie PDF.
| Typ produktu | Lornetka termowizyjna |
| Marka | Liemke |
| Model | Keiler 35 Pro |
| Rozdzielczość detektora | 384×288 px |
| Rozmiar piksela | 12 μm |
| NETD | ≤50 mk |
| Częstotliwość odświeżania | 50 Hz |
| Soczewka obiektywu | 35 mm |
| Pole widzenia | 7,5×5,7° |
| Wyświetlacz | 1280×960 LCOS |
| Powiększenie | 3,5–14,0× |
| Zoom cyfrowy | 2×, 4× |
| Maksymalny czas pracy na baterii | ≤7 h |
| Waga | <450 g |
| Wymiary | 286×65×64 mm |
| Zasięg detekcji | 1750 m |
| Zasilanie | Wbudowany akumulator ładowany przez micro-USB |
| Główne funkcje | Tryby obrazu (White Hot, Black Hot, Red Hot, fałszywe kolory, Target Highlight), nagrywanie zdjęć/filmów, WiFi, dalmierz stadiametryczny, śledzenie gorących punktów, kompas cyfrowy, wskaźnik kąta, zoom cyfrowy, PIP |
| Konserwacja i czyszczenie | Przecierać bawełnianą szmatką, czyścić styki rozpuszczalnikiem organicznym, używać specjalnych narzędzi do powierzchni szklanych |
| Bezpieczeństwo | Nie kierować obiektywu na intensywne źródła (laser, słońce); temperatura pracy: -10 do +50°C; nie ładować powyżej 40°C |
| Zawartość zestawu | 1x urządzenie termowizyjne, kabel wideo, torba, zasilacz sieciowy, kabel micro-USB, instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - Keiler 35 Pro LIEMKE
Pytania użytkowników dotyczące Keiler 35 Pro LIEMKE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lornetki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Keiler 35 Pro - LIEMKE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Keiler 35 Pro marki LIEMKE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Keiler 35 Pro LIEMKE
Opierając się na tym, aby zawsze oferować Państwu wiodące pod względem technicznym i jakościowym rozwiązania optyki termowizyjnej, w ramach naszego nowego asortymentu proponujemy produkty o najnowocześniejszych rozbwiązaniach technologicznych i najlepszych z możliwych parametrach wydajnościowych.
Składając obietnicę zwrotu urządzenia optycznego w ciągu dziesięciu dni roboczych od momentu jego otrzymania, jak również oferując nawet 3-letnią gwarancję na nasze produkty, dziękujemy Państwu za zaufanie i życzymy udanych łowów!
Zespół LIEMKE.
SPIS TREŚCI
P L
-
DANE TECHNICZNE ... ... ... ... ... ... 51
-
ZAKRES DOSTAWY ... ... ... ... ... ... ... 51
-
ELEMENTY SKŁADOWE I OBSŁUGOWE ... ... 51
-
INFORMACJEDOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .... 52
-
DANE TECHNICZNE - FUNKCJA WIFI ... ... ... 52
-
EKSPLOATACJA ... ... ... ... ... ... ... ... 53
-
WŁĄCZANIE .... 53
-
WYŁĄCZANIE .... 53
-
TRYB CZUWANIA... ... ... ... ... ... ... ... 53
-
REGULATOR DIOPTRII ... ... ... ... ... ... 53
-
PRZEŁĄCZANIE TRYBU OBRAZU ... ... ... ... 53
-
ZOOM CYFROWY ... ... ... ... ... ... ... 54
-
WYKONYWANIE ZDJĘĆ I NAGRYWANIE FILMÓW... ... ... ... ... ... 54
-
DALMIERZ STADIAMETRYCZNY ... ... ... ... 54
-
FUNKCJA ŚLEDZENIA GORĄCEGO PUNKTU 54
-
MENU USTAWIEŃ... ... ... ... ... ... ... ... 55
-
UC OPTYMALIZACJA OBRAZU... ... ... ... 56
-
FUNKCJA WIFI ... ... ... ... ... ... ... ... ... 56
-
REGULACJA JASNOŚCI ... ... ... ... ... 56
-
WYŚWIETLACZ CIEPŁY / ZIMNY BIAŁY... ... ... 56
-
WYJŚCIE WIDEO ... ... ... ... ... ... ... ... 56
-
TRYB KALIBRACJI CZUJNIKA ... ... ... ... ... 56
-
OBRAZ W OBRAZIE ... ... ... ... ... ... ... 57
-
CYFROWY KOMPAS... ... ... ... ... ... ... 57
-
WSKAŹNIK KĄTA ... ... ... ... ... ... ... ... 57
-
AUTOMATYCZNY TRYB CZUWANIA ... ... ... 57
-
POZOSTAŁE POZYCJE MENU ... ... ... ... ... 57
-
KALIBRACJA CYFROWEGOKOMPASU ... ... 58
-
INFORMACJE O SYSTEMIE ... ... ... ... ... 58
-
PRZYWRACANIE USTAWIEN DOMYSLNYCH 58
-
ŁADOWANIE AKUMULATORA ... ... ... ... 58
-
PRZESYŁANIE ZDJĘĆ I FILMÓW ... ... ... ... 59
-
KONTROLA TECHNICZNA ... ... ... ... ... 59
-
KONSERWACJA ... ... ... ... ... ... ... ... 59
-
USUWANIE USTEREK ... ... ... ... ... ... ... 59
49
50
| MODEL | KEILER-35 PRO | KEILER-36 PRO | KEILER-50 PRO |
| Numer artykułu 80409064 | 80410884 | 80410885 | |
| Rozdzielczość detektora | 384×288 px | 640×512 px | 640×512 px |
| Rozmiar piksela 12 μm | |||
| NETD ≤50 mk ≤25 mk ≤25 mk | |||
| Częstotliwość wyświetlania | 50 Hz | 50 Hz | |
| Soczewka obiektywu 35 mm | 35 mm | 50 mm | |
| Pole widzenia | 7,5×5,7° | 12,5×10,0° | 8,8×7,0° |
| Wyświetlacz | 1280×960 LCOS | 1024×768 OLED | 1024×768 OLED |
| Powiększenie | 3,5–14,0× | 2,0–8,0× | 2,9–11,9× |
| Zoom cyfrowy | 2×, 4× | ||
| Maks. czas pracy akumulatora** | ≤7 h | ≤6 h | ≤6 h |
| Waga | <450 g <520 g | <520 g | |
| Wymiary | 286×65×64 mm | 202×65×64 mm | 202×65×64 mm |
| Zasięg detekcji | 1750 m | 1750 m | 2500 m |
* Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w celu poprawy parametrów technicznych urządzenia.
** Rzeczywisty czas pracy zależy od temperatury akumulatora oraz intensywności korzystania z funkcji WiFi i wbudowanego rejestratora wideo.
02. ZAKRES DOSTAWY
1 × urządzenie termowizyjne
1 × zasilacz
1 × przewód microUSB
1 x przewód wideo
1 × torba
1 × instrukcja obstugi
03. ELEMENTY SKŁADOWE I OBSŁUGOWE
- Obiektyw
- Przycisk włączania/ wyłączania
- Przycisk wyboru trybu obrazu
-
Przycisk powiększania/pomniejszania
-
Przycisk wykonywania zdjęcia
- Wskaznik LED
- Regulator dioptrii
- Muszla oczna

text_image
01 02 03 04 05 06 07 0804. INFORMACJEDOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nominalna wartość napięcia ładowania dla tego produktu wynosi 5 V.
Aby zapobiec skróceniu żywotności akumulatora na skutek głębokiego roztadowania, należy w odpowiednim czasie go ładować z zachowaniem niskiej mocy.
Nie zaleca się długotrwałego użytkowania kamery termowizyjnej w środowisku o wysokiej temperaturze. W przypadku zbyt wysokiej temperatury kamera termowizyjna przejdzie w stan zabezpieczenia przed wysoką temperaturą i zostanie automatycznie wyłączona.
Zalecana temperatura pracy wynosi od -10°C do +50°C.
W przypadku używania kamery w wilgotnym środowisku, np. w deszczowe dni, należy się upewnić, że ostona przyłącza USB/MCX w dolnej części kamery termowizyjnej jest szczelnie zamknięta.
W przypadku gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w suchym i wentylowanym pomieszczeniu, a także co najmniej co 2 miesiące ładować.
Urządzenia nie należy ładować w środowisku o temperaturze powyżej 40°C.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i akumulatorów

Zużytych urządzeń elektrycznych i akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów. Przy utylizacji akumulatory powinny być całkowicie rozładowane.
interseroh

Jesteśmy częścią organizacji INTERSEROH+. Komponenty urządzenia można oddać do recyklingu tworzyw sztucznych i metali w celu ich utylizacji.

Oznaczenie CE. Urządzenia są zgodne z dyrektywami UE:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Zakres częstotliwości 2400 MHz – 2483,5 MHz
Blaser Group GmbH niniejszym oświadcza, że instalacja radiowa typu Keiler-35 PRO / Keiler-36 PRO / Keiler-50 PRO spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności
UE jest dostępny w Internecie pod adresem:
liemke.com/CE_Keiler_35 51
liemke.com/CE_Keiler_36 -
liemke.com/CE_Keiler_50 52
06. EKSPLOATACJA

PRZESTROGA!
Obiektywu urządzenia nie należy kierować na źródła energii o dużej intensywności, takie jak lasery i stońce. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia elektronicznych podzespołów urządzenia. Uszkodzenia powstałe na skutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją.
07. WŁĄCZANIE
Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przyci- sku włączania/wyłączania.
Pojawi się ekran początkowy, a po kilku sekundach zostanie wyświetlony obraz w podczerwieni. Wskaźnik LED świeci na zielono.
08. WYŁĄCZANIE
Wyłączyć urządzenie poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku włączania/wyłączania.
Na wyświetlaczu pojawi się licznik odliczający od 3 do 1, po czym nastąpi wyłączenie urządzenia.
W przypadku zwolnienia przycisku włączania/wyłączania podczas odliczania urządzenie pozostanie włączone.
09. TRYB CZUWANIA
Aby wydłużyć czas pracy akumulatora, urządzenie można prze- łączyć w tryb czuwania.
Gdy urządzenie jest włączone, należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania, aby przejść do trybu czuwania.
Wskaźnik LED miga na zielono co 2 sekundy.
Ponownie nacisnąć przycisk włączania/wyłączania, aby wybudzić urządzenie z trybu czuwania.
Urządzenie zostaje wybudzone w sposób natychmiastowy – nie ma czasu oczekiwania, jak przy włączaniu urządzenia po jego całkowitym wyłączeniu.
10. REGULATOR DIOPTRII
Regulator dioptrii umożliwia dostosowanie okularu urządzenia do wzroku danego użytkownika.
Założyć ostone obiektywu i obracać regulator okularu/dioptrii w lewo lub prawo, aż symbole na wyświetlaczu staną się dobrze widoczne.
11. PRZEŁĄCZANIE TRYBU OBRAZU
Naciśnięcie przycisku wyboru trybu obrazu umożliwia przełączenie obrazu w następujące tryby: White Hot, Black Hot, Red Hot, False Color i Target Highlight.

-
-
-
- 05.
-
-
-
White Hot - idealny do precyzyjnego reagowania
- Black Hot - idealny do szybkiego wyszukiwania
- Red Hot - do szybkiej detekcji źródeł ciepła
- False Color - do detekcji w bliskiej odległości, na przykład mostków termicznych
- Target Highlight - zmniejsza ogólną jasność, a tym samym efekt oślepienia
12. ZOOM CYFROWY
Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby powiększyć obraz z 1x do 2x, 4x i z powrotem pomniejszyć do 1x.
13. WYKONYWANIE ZDJĘĆ I NAGRYWANIE FILMÓW
Aby zrobić zdjęcie, w normalnym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk wykonywania zdjęcia. Aby rozpocząć nagrywanie filmu, nacisnąć i przytrzymać przycisk wykonywania zdjęcia. Na wyświetlaczu pojawi się symbol aparatu potwierdzający wykonanie zdjęcia. Podczas nagrywania filmu w prawym górnym rogu wyświetlacza pokazywany jest czas nagrywania.
Ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk wykonywania zdjęcia, aby zakończyć nagrywanie i zapisać film.
Podczas nagrywania filmu można również robić zdjęcia poprzez naciśnięcie przycisku wykonywania zdjęcia.
14. DALMIERZ STADIAMETRYCZNY
Aby włączyć/wyłączyć dalmierz stadia metryczny, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk powiększania/pomniejszania oraz przycisk wyboru trybu obrazu.

Nacisnąć lub nacisnąć i przytrzymać przy- cisk wyboru trybu obrazu lub przycisk wykonywania zdjęcia, aby ustawić paski szacowania na wysokość celu.
Liczba wyświetlana obok symboli człowieka (cel 1,7 m), dzika (cel 0,9 m) lub zająca (cel 0,2 m) to odległość do odpowiednich celów w metrach, jeśli mieszczą się one prawidłowo w znacznikach szacowania.
15. FUNKCJA ŚLEDZENIA GORĄCEGO PUNKTU
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję śledzenia gorącego punktu, należy nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk wyboru trybu obrazu oraz przycisk wykonywania zdjęcia.
Zostanie wyświetlone czerwone pole, podążające za najgorętszym obiektem na wyświetlaczu.
16. MENU USTAWIEN
Nacisnąć i przytrzymać przycisk powiększania/pomniejszania, aby wywołać menu główne lub z niego wyjść.
W menu głównym nacisnąć przycisk wyboru trybu obrazu lub przycisk wykonywania zdjęcia, aby przejść o jedną pozycję menu w górę lub w dół.
Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby dokonać następujących ustawień: WiFi / Jasność wyświetlacja / Analogowy obraz wideo / Tryb kalibracji / Obraz w obrazie / Elektroniczny kompas / Czujnik ruchu oraz pozostałe pozycje menu.

| SYMBOL Znaczenie | |
![]() | Optymalizacja obrazu |
![]() | WLAN |
![]() | Jasność wyświetlacza |
![]() | Wyświetlacz ciepły / zimny biały |
![]() | Tryb kalibracji |
![]() | Wyjście wideo |
![]() | Obraz w obrazie (PIP) |
![]() | Cyfrowy kompas |
![]() | Pozostałe |
![]() | Czujnik ruchu |
![]() | Automatyczny tryb czuwania |
![]() | Kalibracja kompasu |
![]() | Informacje systemowe |
![]() | Przywracanie ustawień domyślnych |
![]() | Powrót do menu głównego |
17. UC OPTYMALIZACJA OBRAZU
Modele KEILER-36 PRO i KEILER-50 PRO: Zależnie od stopnia wilgotności powietrza można zoptymalizować obraz za pomocą trybu UC (Ultra Clear). Przy wyższej wilgotności powietrza zaleca-na jest aktywacja trybu UC.
W podmenu zależnie od potrzeb należy aktywować odpowiedni punkt, naciskając przycisk M.
18. FUNKCJA WIFI
Włączyć funkcję WiFi w menu głównym i połączyć telefon z sygnałem WiFi.
Nazwa sieci WiFi to „Keiler_xxxxxx”, hasło to 12345678.
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia WiFi aplikacja zainstalowana w telefonie może być używana do sterowania funkcjami, takimi jak wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów.
Więcej informacji na temat aplikacji można znaleźć na stronie internetowej: https://liemke.shop/medien
19. REGULACJA JASNOŚCI
W pozycji menu „Jasność obrazu” nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby zmieniać cztery poziomy jasności od 1 do 4 i z powrotem na 1.
20. WYŚWIETLACZ CIEPŁY / ZIMNY BIAŁY
Modele KEILER-36 PRO i KEILER-50 PRO: Tutaj możesz wybrać jedną z dwóch opcji wyświetlania obrazów. Ta opcja nie jest dostępna w trybie fałszywych kolorów.
21. WYJŚCIE WIDEO
Włączyć funkcję analogowego nagrywania filmów w menu głównym.
W prawym dolnym rogu wyświetlacza ukaże się symbol wyjścia wideo. Analogowy obraz wideo można wyświetlać na zewnętrznym monitorze za pośrednictwem interfejsu MCX i dostarczone-go przewodu do transmisji wideo.
22. TRYB KALIBRACJI CZUJNIKA
Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby zmieniać pomiędzy trybem kalibracji S (Shutter – migawka) i B (Background – tło).
Podczas użytkowania obraz ulega stopniowemu pogorszeniu na skutek zmieniającej się temperatury tła czujnika. Należy to skompensować poprzez okresową kalibrację czujnika.
W trybie S kalibracja jest wykonywana automatycznie za pośrednictwem wewnętrznej migawki, która wydaje cichy dźwięk kliknięcia. Kalibrację można również wykonać ręcznie poprzez jednoczesne naciśnięcie przycisku powiększania/pomniejszania oraz przycisku wykonywania zdjęcia podczas obserwacji, jeśli
podczas użytkowania wystąpi pogorszenie jakości obrazu. W trybie B automatyczna kalibracja nie jest wykonywana. Jednoczesne naciśnięcie przycisku powiększania/pomniejszania oraz przycisku wykonywania zdjęcia podczas obserwacji umożliwia wykonanie ręcznej kalibracji bez udziału wewnętrznej migawki. Podczas kalibracji w trybie B ostona obiektywu musi być założona (jest to również sygnalizowane symbolem na wyświetlaczu). W przeciwnym razie nastąpi przeniesienie obrazu obserwowanej podczas kalibracji sceny do czujnika. Można to skorygować poprzez odpowiednią kalibrację.
23. OBRAZ W OBRAZIE
Gdy funkcja Obraz w obrazie jest włączona, w górnej środkowej części wyświetlacza pojawia się małe okienko, stanowiące 2-krotne powiększenie środkowego obszaru obrazu.

Włączyć funkcję cyfrowego kompasu w menu głównym. Zostanie on wyświetlony w górnej środkowe części wyświetlacza, wskazując aktualny kierunek geograficzny.
25. WSKAŻNIK KĄTA
Włączyć funkcję wskaźnika kąta w menu głównym.
Zostanie on wyświetlony po prawej stronie wyświetlacza, wskazując kąt nachylenia i

przechylenia. Podziałka pionowa (V) przedstawia kąt nachylenia, a podziałka pozioma (H) - kąt przechylenia.
26. AUTOMATYCZNY TRYB CZUWANIA
Modele KEILER-36 PRO i KEILER-50 PRO: Jeśli ta pozycja menu jest aktywna, kamera przełącza się w tryb czuwania po 15 minutach bezczynności (tryb spoczynku) i wyłącza się automatycznie po kolejnych 15 minutach.
27. POZOSTAŁE POZYCJE MENU
Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby przejść do podmenu z następującymi funkcjami: kalibracja kursora, kalibracja kompasu, informacje o systemie, przywracanie do ustawień fabrycznych, powrót do menu głównego itd.

Po wybraniu pozycji menu Kalibracja kompasu na wyświetlaczu pojawia się symbol trójosiowego układu współtrzędnych.
Aby skalibrować kompas, w ciągu 30 sekund obrócić urządzenie wokół trzech osi układu współtrzędnych (jedna po drugiej) o co najmniej jeden pełny obrót o 360°.
29. INFORMACJE O SYSTEMIE
Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby wyświetlić informacje o systemie (wersja i kod produktu).

Uwaga! Obrazy i pliki wideo zapisane w urządzeniu są usuwane po zresetowaniu urządzenia!
Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby przejść do ustawień domyślnych.
Nacisnąć przycisk wyboru trybu obrazu lub wykonywania zdjęcia, aby wybrać opcję Tak lub Nie, a następnie nacisnąć

przycisk powiększania/pomniejszania w celu potwierdzenia.
Po przywróceniu ustawień domyślnych obraz urządzenia po-wraca do trybu White-Hot, jasność obrazu zostaje zmieniona na poziom 2, a tryb kalibracji to S.
31. ŁADOWANIE AKUMULATORA
Urządzenie jest wyposażone w wewnętrzny akumulator, który ładuje się za pośrednictwem przyłącza microUSB znajdującego się w spodniej części obudowy. Wskaźnik akumulatora w lewym dolnym rogu wyświetlacza dostarcza informacji na temat poziomu naładowania.
Migająca czerwona dioda LED i wskazanie na wyświetlaczu sygnalizują, że pozostało tylko 10% energii.
Ładowanie akumulatora należy przeprowadzić najpóźniej wtedy, gdy wskaźnik pokaże niski poziom naładowania (czerwony symbol baterii).
Akumulator można ładować za pomocą dołączonego zasilacza sieciowego lub przenośnego źródła zasilania, np. powerbanku USB. Powerbank o pojemności 4000 mAh może dwukrotnie wydłużyć czas pracy. Wskaźnik LED świeci na czerwono podczas ładowania i zmienia kolor na zielony, gdy akumulator zostanie w pełni naładowany. Urządzenie można ładować podczas pracy. Ładuje się ono szybciej niż jest to wymagane do normalnej pracy.
Urządzenia Keiler 36 i 50 Pro posiadają funkcję automatycznego wyłączania w celu oszczędzania energii. Po 15 minutach bezc- zynności urządzenie przechodzi w stan czuwania i wyłącza się automatycznie po kolejnych 15 minutach.
32. PRZESYŁANIE ZDJĘĆ I FILMÓW
Po podłączeniu urządzenia do komputera za pomocą przewodu USB i włączeniu urządzenia jest ono wykrywane jako urządzenie pamięci masowej, dzięki czemu można przeglądać, kopiować lub usuwać zdjęcia i filmy na komputerze.
33. KONTROLA TECHNICZNA
Przed uruchomieniem urządzenia zaleca się przeprowadzenie kontroli technicznej.
Sprawdzić stan zewnętrzny urządzenia: obudowa nie może mieć żadnych pęknięć.
Sprawdzić stan obiektywu i okularu: nie mogą występować żadne pęknięcia, łtuste płamy, zabrudzenia ani osady.
Sprawdzić stan akumulatora: w razie potrzeby należy go naładować.
Sprawdzić wszystkie styki elektryczne: nie mogą występować na nich sól ani utlenione plamy.
34. KONSERWACJA
Prace konserwacyjne należy przeprowadzać co najmniej dwa razy w roku. Obejmują one następujące czynności:
Powierzchnie zewnętrzne części metalowych i z tworzywa sztucznego oczyścić z pyłu i zabrudzeń bawełnianą ściereczką. Można do tego celu użyć oleju silikonowego.
Styki urządzenia należy czyścić za pomocą nietlustego rozpuszczalnika organicznego.
Sprawdzić szklane powierzchnie okularu i obiektywu. W razie potrzeby usunąć pył i piasek z soczewek (najlepiej bez dotykania szklanych powierzchni). Zewnętrzne powierzchnie optyki można czyścić wyłącznie za pomocą środków przeznaczonych specjalnie do tego celu.
35. USUWANIE USTEREK
Poniższa tabela zawiera listę wszystkich usterek, które mogą wystąpić podczas korzystania z urządzenia. Przeprowadzić wszystkie zalecane kontrole i naprawy zgodnie z opisem w tabeli.
W przypadku wystąpienia usterki, której nie ma w tabeli, lub w przypadku niemożności samodzielnego usunięcia usterki, urządzenie należy przekazać do naprawy do odpowiedniego punktu serwisowego.
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Kamery termowizyjnej nie można włączyć. | Akumulator jest całkowicie rozładowany. | Naładować akumulator. |
| Urządzenie nie działa po podłączeniu do zewnętrznego źródła zasilania. | Przewód USB jest uszkodzony.Zewnętrzne źródło zasilania jest rozładowane. | Wymienić przewód USB.Naładować zewnętrzne źródło zasilania (w razie potrzeby). |
| Obraz jest niewyraźny, z pionowymi liniami i nierównym ttem. | Wymagana kalibracja. | Przeprowadzić kalibrację obrazu zgodnie z opisem w rozdziale 21 „Tryb kalibracji czujnika” w instrukcji obsługi. |
| Obraz jest clemny. Zbyt niskie ustawienie jasności. | Wyregulować poziom jasności wyświetlacza. | |
| Na wyświetlaczu widoczne są kolorowe linie lub obraz w ogółie nie jest wyświetlany. | Podczas eksploatacji urządzenie było wystawione na działanie ładunków elektrostatycznych. | W przypadku wystawienia urządzenia na działanie ładunków elektrostatycznych nastąpi albo automatyczne ponowne uruchomienie urządzenia, albo konieczne będzie jego ręczne wyłączenie i ponowne wyłączenie. |
| Niska jakość obrazu / zmniejszony zasięg detekcji. | Usterki te mogą wystąpić w przypadku przeprowadzania obserwacji w trudnych warunkach pogodowych (duża wilgotność powietrza, opady śniegu, deszczu, mga itp.). | |
| Do urządzenia nie można podłączyć smartfona ani tabletu. | Hasło urządzenia zostało zmienione.Urzządzenie znajduje się na obszarze, na którym występuje duża liczba sieci WLAN, które mogą powodować zakłócenia. | Usunąć sieć i ponownie nawiązać połączenie przy użyciu istniejącego hasta.Aby zapewnić stabilną pracę w trybie WLAN, urządzenie należy prze-nieść w inne miejsce z mniejszą liczbą lub brakiem sieci WLAN. |
| Brak sygnału WLAN lub został on przerwany. | Urządzenie znajduje się poza zasięgiem sieci WLAN. Pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem występują przeszkody (np. betonowe ściany). | Umieścić urządzenie w polu widzenia i w zasię-gu sygnału WLAN. |
| W przypadku użytkowania w niskich temperaturach jakość obrazu otoczenia jest gorsza niż w temperaturach powyżej zera. | W temperaturach powyżej zera obserwowane obiekty (otoczenie i tło) mają różną ciepłoję ze względu na przewodność cieplną, co skutkuje wysokim kontrastem temperaturowym. W rezultacie jakość obrazu uzyskiwana przez urządzenie jest wyższa.W niskich temperaturach zewnętrznych obserwowane obiekty (tło) schładzają się zazwyczaj do mniej więcej tej samej temperatury, przez co kontrast temperaturowy ulega znacznemu zmniejszeniu, a tym samym jakość obrazu (szczegóły) jest niższa. Jest to cecha charakterystyczna dla kamer termowizyjnych. | |
LIEMKE · KEILER PRO · Instrukcja obstugi
Stan: 05 / 2022
Należy zapoznać się z prawnymi warunkami zakupu i użytkowania
urządzeń optyki termowizyjnej w swoim kraju.
Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian w konstrukcji,
wykonaniu technicznym, zakresie dostawy i cenach.
Najnowsza wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na:
https://liemke.com/medien
LIEMKE
THERMAL OPTICS
Blaser Group GmbH
Ziegelstadel 1
Skontaktuj się z serwisem technicznym














