LIEMKE Keiler 35 Pro - Prismáticos

Keiler 35 Pro - Prismáticos LIEMKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Keiler 35 Pro LIEMKE en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LIEMKE Keiler 35 Pro - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Prismáticos de imagen térmica
Marca Liemke
Modelo Keiler 35 Pro
Resolución del detector 384×288 px
Tamaño de píxel 12 μm
NETD ≤50 mk
Frecuencia de barrido 50 Hz
Lente del objetivo 35 mm
Campo de visión 7,5×5,7°
Pantalla 1280×960 LCOS
Aumento 3,5–14,0×
Zoom digital 2×, 4×
Duración máxima de las pilas ≤7 h
Peso <450 g
Dimensiones 286×65×64 mm
Alcance de detección 1750 m
Alimentación Batería interna recargable, carga mediante micro-USB
Funciones principales Modos de imagen (White Hot, Black Hot, Red Hot, colores falsos, Target Highlight), grabación de foto/vídeo, WiFi, telémetro estadimétrico, seguimiento de puntos calientes, brújula digital, indicador de ángulo, zoom digital, PIP
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño de algodón, limpiar los contactos con disolvente orgánico, utilizar herramientas especiales para las superficies de vidrio
Seguridad No dirigir el objetivo hacia fuentes intensas (láser, sol); temperatura de funcionamiento: -10 a +50°C; no cargar por encima de 40°C
Contenido del paquete 1x dispositivo de imagen térmica, cable de vídeo, bolsa, adaptador de corriente, cable micro-USB, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - Keiler 35 Pro LIEMKE

¿Cómo encender y apagar el Keiler 35 Pro?
Para encender, mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado. Aparece la pantalla de inicio y luego la imagen infrarroja. Para apagar, mantenga presionado el mismo botón: aparece una cuenta regresiva de 3 a 1 y luego el dispositivo se apaga. Suelte durante la cuenta para cancelar.
¿Cómo cambiar al modo de espera?
Cuando el dispositivo está encendido, presione brevemente el botón de Encendido/Apagado para entrar en modo de espera. El LED parpadea en verde cada 2 segundos. Vuelva a presionar brevemente para reactivarlo inmediatamente.
¿Cómo ajustar la dioptría?
Cierre la tapa del objetivo, luego gire el anillo de ajuste dióptrico en una dirección u otra hasta ver claramente los símbolos en la pantalla.
¿Qué modos de imagen están disponibles?
Presione brevemente el botón Modo Imagen para alternar entre: White Hot, Black Hot, Red Hot, colores falsos y Target Highlight. Cada modo es adecuado para condiciones específicas.
¿Cómo grabar una foto o un vídeo?
Para una foto, presione brevemente el botón Foto en modo normal. Para un vídeo, mantenga presionado el botón Foto; la duración se muestra en la parte superior derecha. Manténgalo presionado nuevamente para detener la grabación. También puede tomar fotos durante un vídeo presionando brevemente.
¿Cómo activar el WiFi y conectar un smartphone?
En el menú principal, active el WiFi. La red se llama 'Keiler_xxxxxx' y la contraseña es 12345678. Una vez conectado, use la aplicación Liemke para controlar el dispositivo (fotos, vídeos, etc.).
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía máxima es de aproximadamente 7 horas para el Keiler 35 Pro. Puede variar según el uso del WiFi y la grabación de vídeo. La batería se recarga mediante el puerto micro-USB (5V).
¿Cómo usar el telémetro estadimétrico?
Mantenga presionados los botones Modo Zoom y Modo Imagen simultáneamente para activar/desactivar. Luego, use los botones Modo Imagen o Foto para ajustar las barras de estimación a la altura del objetivo. La distancia se muestra según el ícono (persona 1,7 m, jabalí 0,9 m, conejo 0,2 m).
¿Qué hacer si la imagen está borrosa o tiene líneas verticales?
Realice una calibración del sensor. En modo S, presione simultáneamente los botones Zoom y Foto para una calibración manual. En modo B, cierre la tapa del objetivo antes de la calibración. Consulte la sección 'Modo de calibración del sensor' para más detalles.
¿Cómo limpiar y mantener el dispositivo?
Limpie las superficies exteriores con un paño de algodón; use grasa de silicona si es necesario. Limpie los contactos con un disolvente orgánico no graso. Para las lentes, primero elimine el polvo y la arena, luego use herramientas específicas. Realice estas operaciones al menos dos veces al año.

Preguntas de los usuarios sobre Keiler 35 Pro LIEMKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Keiler 35 Pro - LIEMKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Keiler 35 Pro de la marca LIEMKE.

MANUAL DE USUARIO Keiler 35 Pro LIEMKE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODE D'EMPLOI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

LIEMKE Keiler 35 Pro - 1

FASCINACIÓN TERMOGRAFÍA

LIEMKE Keiler 35 Pro - FASCINACIÓN TERMOGRAFÍA - 1

basándonos en nuestra filosofía de ofrecerles constantemente óptica termográfica de calidad y tecnología punteras, en nuestro nuevo programa incluimos productos con la más moderna tecnología y extraordinarias prestaciones.

Con la promesa de nuestro servicio técnico de devolverle su óptica en diez días laborables en caso de que nos la remita, así como una garantía de hasta tres años sobre nuestros productos, agradecemos su confianza y le deseamos una buena caza.

El equipo de LIEMKE

ÍNDICE

E S

  1. DATOS TÉCNICOS ... ... ... ... ... ... 27

  2. VOLUMEN DE SUMINISTRO... ... ... ... ... 27

  3. PIEZAS Y ELEMENTOS DE CONTROL ... ... ... 27

  4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... ... ... ... 28

  5. DATOS TÉCNICOS: FUNCIÓN WIFI ... ... ... 28

  6. FUNCIONAMIENTO ... ... ... ... ... ... ... 29

  7. ENCENDIDO ... ... ... ... ... ... ... ... 29

  8. APAGADO ... ... ... ... ... ... ... ... ... 29

  9. MODO DE ESPERA ... ... ... ... ... ... ... 29

  10. AJUSTE DE DIOPTRÍAS ... ... ... ... ... ... 29

  11. CAMBIO DEL MODO DE PANTALLA ... ... ... 30

  12. ZOOM DIGITAL ... ... ... ... ... ... ... ... 30

  13. GRABACIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS ... ... 30

  14. MEDIDOR ESTADIAMÉTRICO DE LA DISTANCIA ... ... ... ... ... ... ... 30

  15. SEGUIMIENTO DE PUNTOS CALIENTES ... ... 31

  16. MENÚ DE AJUSTE ... ... ... ... ... ... ... 31

  17. UC OPTIMIZACIÓN DE IMAGEN ... ... ... ... 32

  18. FUNCION WI-FI ... ... ... ... ... ... ... ... 32

  19. AJUSTE DEL BRILLO ... ... ... ... ... ... ... 32

  20. PRESENTACIÓN BLANCO CÁLIDO / FRÍO ... 32

  21. SALIDA DE VÍDEO ... ... ... ... ... ... ... 32

  22. MODO DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR ... ... 32

  23. IMAGEN EN LA IMAGEN (PIP) ... ... ... ... ... 33

  24. BRÚJULA DIGITAL ... ... ... ... ... ... ... 33

  25. INDICACIÓN DEL ÁNGULO ... ... ... ... ... 33

  26. ESPERA AUTOMÁTICA ... ... ... ... ... ... 33

  27. OTROS PUNTOS DEL MENÚ ... ... ... ... ... 33

  28. CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA DIGITAL ... ... 34

  29. INFORMACIÓN DEL SISTEMA ... ... ... ... 34

  30. RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA ... ... ... ... ... 34

  31. CARGA DE LA BATERÍA ... ... ... ... ... ... 34

  32. TRANSMISIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS ... ... 35

  33. INSPECCIÓN TÉCNICA ... ... ... ... ... ... 35

  34. MANTENIMIENTO ... ... ... ... ... ... ... 35

  35. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... ... ... ... 35

25

26

01. DATOS TÉCNICOS\*

MODELOKEILER-35PROKEILER-36PROKEILER-50PRO
Núm. de artículo 80409064 80410884 80410885
Resolución del detector384×288 px 640×512 px 640×512 px
Tamaño de píxel 12 μm
NETD ≤50 mk ≤25 mk ≤25 mk
Frecuencia de imagen50 Hz 50 Hz 50 Hz
Lente del objetivo 35 mm 35 mm 50 mm
Campo de visión7,5×5,7°12,5×10,0°8,8×7,0°
Indicador1280×960LCOS1024×768OLED1024×768OLED
Aumento3,5–14,0×2,0–8,0×2,9–11,9×
Zoom digital2×, 4×
Duración máxima de la batería**≤7 h≤6 h≤6 h
Peso<450 g <520 g<520 g
Dimensiones286×65×64mm202×65×64mm202×65×64mm
Alcance de la detección1750 m 1750 m2500 m

* Reservadas las modificaciones con el fin de mejorar los parámetros técnicos del aparato.
** El tiempo de funcionamiento real depende de la temperatura de la batería y de la intensidad de uso de la función Wi-Fi y de la cámara de vídeo integrada.

02. VOLUMEN DE SUMINISTRO

1x Cámara termográfica

1x Cable de vídeo

1x Fuente de alimentación

1x Estuche

1x Cable micro USB

1x Manual de instrucciones

03. PIEZAS Y ELEMENTOS DE CONTROL

  1. Objetivo

  2. Botón de zoom

  3. Botón de encendido / apagado

  4. Botón de fotografía

  5. Botón de modo de pantalla

  6. Indicador LED

  7. Ajuste de dioptrías

  8. Ocular

LIEMKE Keiler 35 Pro - PIEZAS Y ELEMENTOS DE CONTROL - 1

text_image 01 02 03 04 05 06 07 08

04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La tensión de carga nominal de este producto es de 5V.

Si baja el rendimiento, cargue a tiempo para evitar que se reduzca la vida útil debido a una descarga profunda de la batería.

No se recomienda emplear la cámara termográfica durante mucho tiempo en un entorno con temperaturas elevadas. Si la temperatura es demasiado alta, la cámara termográfica pasa al estado de protección contra la sobretemperatura y se apaga automáticamente.

La temperatura de servicio recomendada está entre -10 °C y +50 °C.

Asegúrese de que la tapa de la conexión USB/MCX en la parte inferior de la cámara termográfica esté bien cerrada si se usa en entornos con humedad, por ejemplo, en días lluviosos.

Si va a pasar mucho tiempo sin usar el aparato, durante el almacenamiento se debe cargar cada 2 meses, como mínimo, y se guardará en un entorno seco y ventilado.

No cargue el aparato en un entorno por encima de 40 °C.

Eliminación de dispositivos eléctricos usados y baterías

LIEMKE Keiler 35 Pro - Eliminación de dispositivos eléctricos usados y baterías - 1

Los dispositivos eléctricos usados y las baterías no se deben desechar como basura doméstica. Debe depositarlos en su centro de reciclaje local. Las baterías deben estar completamente descargadas cuando se desechen.

interseroh

LIEMKE Keiler 35 Pro - interseroh - 1

Formamos parte de la red INTERSEROH+. Los componentes del aparato pueden entregarse en los puntos de reciclaje de plásticos y metales para su eliminación.

LIEMKE Keiler 35 Pro - interseroh - 2

Marcado CE. Los dispositivos cumplen las directivas de la UE:

Directiva RED 2014/53/UE

Directiva RoHS 2011/65/UE

Directiva CEM 2014/30/UE

Directiva de baja tensión 2014/35/UE

LIEMKE Keiler 35 Pro - Marcado CE. Los dispositivos cumplen las directivas de la UE: - 1

FCC-ID: 2AYGT-22X

05. DATOS TÉCNICOS: FUNCIÓN WIFI

Potencia de transmisión ≤ 20 dBm

Alcance de la señal 5 m

Rango de frecuencia 2400 MHz - 2483,5 MHz

Por la presente, Blaser Group GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Keiler-35 PRO / Keiler-36 PRO / Keiler-50 PRO cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la

Declaración de conformidad de la UE está disponible en las siguientes direcciones de Internet:

liemke.com/CE_Keiler_35

liemke.com/CE_Keiler_36

liemke.com/CE_Keiler_50

27

-

28

06. FUNCIONAMIENTO

LIEMKE Keiler 35 Pro - FUNCIONAMIENTO - 1

¡PRECAUCIÓN!

El objetivo del aparato no se debe orientar a fuentes de energía intensas, incluyendo, por ejemplo, dispositivos de láser y el sol. De lo contrario, existe riesgo de dañar los componentes electrónicos del aparato. Los daños originados como consecuencia de la no observancia de las instrucciones no están cubiertos por la garantía.

07. ENCENDIDO

Encienda el aparato pulsando prolongadamente el botón de encendido/apagado.

Aparecerá la pantalla de inicio y, pasados unos segundos, se mostrará la imagen de infrarrojos. El indicador LED se enciende permanentemente en verde.

08. APAGADO

Apague el aparato pulsando prolongadamente el botón de encendido/apagado.

En la pantalla aparece una cuenta atrás de 3 a 1, tras la cual se apaga el aparato.

Si suelta el botón de encendido/apagado durante la cuenta atrás, el aparato sigue encendido.

09. MODO DE ESPERA

Para aumentar el tiempo de funcionamiento de la batería, el aparato puede pasar al modo en espera.

Con el aparato encendido, pulse brevemente el botón de encendido/apagado para acceder al modo en espera.

El indicador LED parpadea cada 2 segundos en verde.

Pulse de nuevo brevemente el botón de encendido/apagado para reactivar el aparato que se encuentra en modo de espera.

El aparato se reactiva inmediatamente, no hay tiempo de espera como al encenderlo después de apagarlo por completo.

10. AJUSTE DE DIOPTRÍAS

Con el ajuste de dioptrías, el ocular del aparato se adapta a la capacidad visual individual del usuario.

Cierre la tapa del objetivo y gire el ajuste del ocular/ de dioptrías en sentido horario o antihorario hasta que vea con nitidez los símbolos en la pantalla.

11. CAMBIO DEL MODO DE PANTALLA

Pulse brevemente el botón de modo de pantalla para cambiar entre los modos de pantalla Blanco caliente, Negro caliente, Rojo caliente, Colores incorrectos y Realce del objeto.

LIEMKE Keiler 35 Pro - CAMBIO DEL MODO DE PANTALLA - 1

        1. 05.
  1. Blanco caliente - ideal para una dirección precisa

  2. Negro caliente - ideal para la detección rápida
  3. Rojo caliente - para detectar rápidamente fuentes de calor
  4. Colores incorrectos - para la detección cercana, por ejemplo, de puentes térmicos
  5. Realce del objeto - reduce el brillo total y, por tanto, el efecto de deslumbramiento

12. ZOOM DIGITAL

Pulse brevemente el botón de zoom para acercar la imagen 1 vez, 2 veces, 4 veces y, de nuevo, 1 vez.

13. GRABACIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS

En el modo de visualización normal, pulse brevemente el botón de fotografía para hacer una foto y púlselo prolongadamente para iniciar una grabación de vídeo.

El símbolo de una cámara en el indicador confirma la foto. Du- rante la grabación de vídeo, el tiempo de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.

Vuelva a pulsar prolongadamente el botón de fotografía para finalizar la grabación y guardar el vídeo.

También se pueden realizar fotografías pulsando brevemente el botón de fotografía durante la grabación de vídeo.

14. MEDIDOR ESTADIAMÉTRICO DE LA DISTANCIA

Pulse prolongadamente el botón de zoom y de modo de pantalla para encender/apagar el medidor de distancia estadiamétrico.

Pulse brevemente o prolongadamente el botón de modo de pantalla o el botón de fotografía para ajustar las barras de el del objeto.

El número que aparece junto a los símbolos de persona (objeto de 1,7 m), jabalí (objeto de 0,9 m) o liebre (objeto de 0,2 m), es la distancia con los objetos correspondiente en metros si están correctamente colocados en las marcas de estimación.

LIEMKE Keiler 35 Pro - MEDIDOR ESTADIAMÉTRICO DE LA DISTANCIA - 1

Pulse el botón del modo de pantalla y el botón de fotografiado simultáneamente y manténgalos pulsados para encender o apagar la función de seguimiento de puntos calientes.

Aparece un recuadro rojo que sigue al objeto más caliente en la pantalla.

16. MENÚ DE AJUSTE

Pulse el botón de zoom prolongadamente para abrir o cerrar el menú principal.

En el menú principal, pulse brevemente el botón del modo de pantalla o el botón de fotografía para subir o bajar un punto del menú.

Pulse brevemente el botón de zoom para realizar los siguientes ajustes: Wi-Fi / Brillo de la pantalla / Vídeo analógico / Modo de calibración / PIP / Brújula electrónica / Sensor de movimiento y otros puntos del menú.

LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 1

SÍMBOLO Significado
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 2Optimización de imagen
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 3WLAN (Wi-Fi)
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 4Brillo de la pantalla
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 5Presentación blanco cálido / frío
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 6Modo de calibración
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 7Salida de vídeo
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 8Imagen en la imagen (PIP)
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 9Continuar
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 10Brújula digital
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 11Sensor de movimiento
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 12Espera automática
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 13Calibración de la brújula
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 14Información del sistema
[ABKT]Restablecimiento de los ajustes de fábrica
LIEMKE Keiler 35 Pro - MENÚ DE AJUSTE - 15Volver al menú principal

17. UC OPTIMIZACIÓN DE IMAGEN

Modelos KEILER-36 PRO y KEILER-50 PRO: Dependiendo del nivel de humedad, puede utilizar el modo UC (Ultra Clear) para optimizar la imagen. Se recomienda activar el modo UC en condiciones de mayor humedad.

Si es necesario, active en el submenú la opción de menú pulsando el botón M.

18. FUNCIÓN WI-FI

Active la función Wi-Fi en el menú principal y conecte el teléfono con la señal de Wi-Fi.

El nombre de la red Wi-Fi es «Keiler_xxxxxx», la contraseña es 12345678.

Tras establecer la conexión por Wi-Fi con éxito, se puede usar la APP instalada en el teléfono para las funciones de control como fotografías y grabaciones de vídeo.

Encontrará más información sobre la APP en: https://liemke.shop/medien

19. AJUSTE DEL BRILLO

En el punto del menú «Brillo de la pantalla», pulse el botón de zoom para cambiar los cuatro niveles de brillo de 1 a 4 y de nuevo a 1.

20. PRESENTACIÓN BLANCO CÁLIDO / FRÍO

Modelos KEILER-36 PRO y KEILER-50 PRO: Aquí puede elegir entre dos opciones para mostrar imágenes. Esta opción no está disponible en el modo de falso color.

21. SALIDA DE VÍDEO

Active la función de grabación analógica de vídeo en el menú principal.

El símbolo de salida de vídeo aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. El vídeo analógico se puede emitir en un monitor externo mediante el cable de transmisión de vídeo suministrado, a través del puerto MCX.

22. MODO DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR

Pulse brevemente el botón de zoom para alternar entre el modo de calibración S (Shutter/obturador) y B (Background/fondo).

Durante el uso, la imagen empeora gradualmente debido a los cambios en la temperatura de fondo del sensor. Esto se debe compensar mediante la calibración periódica del sensor.

En modo S, la calibración es automática, mediante un obturador interno que emite un débil clic. La calibración también se puede hacer a mano pulsando simultáneamente los botones

de zoom y foto durante la observación, cuando se detecta un empeoramiento de la calidad de la imagen durante el uso. En modo B no se ejecuta ninguna calibración automática. Pulsando simultáneamente los botones de zoom y foto durante la observación se realiza una calibración manual sin obturador interno. Durante la calibración en modo B, la tapa del objetivo debe estar cerrada (lo indica un símbolo en la pantalla). De lo contrario, la escena observada durante la calibración se transfiere al sensor. Esto se puede corregir mediante una calibración adecuada.

23. IMAGEN EN LA IMAGEN (PIP)

Cuando la función PIP está activada, en la parte superior central de la pantalla aparece una ventanita que indica que el área central de la imagen se ha aumentado al doble.

LIEMKE Keiler 35 Pro - IMAGEN EN LA IMAGEN (PIP) - 1

Active la función de la brújula digital en el menú principal. Aparece centrada en la parte superior de la pantalla y muestra la orientación actual de la brújula.

25. INDICACIÓN DEL ÁNGULO

Active la función de indicación del ángulo en el menú principal. Aparece a la derecha de la pantalla, indicando el ángulo de inclinación y el de desalineamiento. La escala vertical (V) representa el ángulo de inclinación y la escala horizontal (H) el ángulo de desaline

LIEMKE Keiler 35 Pro - INDICACIÓN DEL ÁNGULO - 1

Modelos KEILER-36 PRO y KEILER-50 PRO: Si este elemento de menú está activado, la cámara cambia al modo de espera después de 15 minutos de inactividad (estado inactivo) y se apaga automáticamente después de otros 15 minutos.

27. OTROS PUNTOS DEL MENÚ

En la opción, pulse brevemente el botón de zoom para pasar el menú secundario que contiene las funciones de calibración del sensor, calibración de la brújula, información del sistema, restablecimiento de ajustes de fábrica, retorno al menú principal, etc.

LIEMKE Keiler 35 Pro - OTROS PUNTOS DEL MENÚ - 1

28. CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA DIGITAL

Tras seleccionar el punto del menú Calibración de la brújula, en la pantalla aparece el símbolo del sistema de coordenadas de tres ejes.

En un plazo de 30 segundos, gire el aparato sobre los tres ejes del sistema de coordenadas, al menos una vuelta completa de 360° sobre cada eje, para calibrar la brújula.

29. INFORMACIÓN DEL SISTEMA

Pulse brevemente el botón de zoom para visualizar información del sistema (información de la versión y código de producto).

LIEMKE Keiler 35 Pro - INFORMACIÓN DEL SISTEMA - 1

¡Atención! Los archivos de imagen y video almacenados en el dispositivo se eliminan cuando se reinicia el dispositivo.

Pulse brevemente el botón de zoom para el ajuste de fábrica. Pulse brevemente el botón de modo d pantalla o el botón de fotografía para seleccionar Sí o No y, a continuación, pulse el botón de zoom para confirmar.

LIEMKE Keiler 35 Pro - INFORMACIÓN DEL SISTEMA - 2

Tras restablecer los ajustes de fábrica, el aparato vuelve al modo Blanco caliente, el nivel de brillo es 2 y el modo de calibración es S.

31. CARGA DE LA BATERÍA

El aparato incluye una batería interna recargable, que se carga a través de la conexión micro USB situada en la parte inferior de la carcasa. El indicador de la batería en la esquina inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de carga de la batería. El LED rojo parpadeante y una aparición gradual en la pantalla indican que solo está disponible el 10% de energía restante.

Cargue la batería, como muy tarde, cuando aparezca un nivel de carga bajo (símbolo de la batería rojo).

Puede cargar la batería con la fuente de alimentación suministrada o con una portátil, por ejemplo, una batería portátil por USB. Una batería portátil con 4000 mAh de capacidad puede duplicar el tiempo de funcionamiento. El indicador LED se enciende en rojo durante la carga y cambia a verde cuando la batería está totalmente cargada. El aparato se puede cargar en funcionamiento, se carga más rápidamente de lo necesario para el funcionamiento actual.

Los dispositivos Keller 36 y 50 Pro tienen una función de apagado automático para ahorrar energía. Después de 15 minutos en modo inactivo, el dispositivo cambia al modo de espera y se apaga automáticamente después de otros 15 minutos.

32. TRANSMISIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS

Después de conectar el aparato a su ordenador mediante un cable USB y encender el aparato, funciona como dispositivo de almacenamiento masivo, de modo que puede ver, copiar o borrar sus fotos y vídeos en el ordenador.

33. INSPECCIÓN TÉCNICA

Antes de poner el aparato en funcionamiento, recomendamos una inspección técnica.

Compruebe el estado exterior del aparato: La carcasa no debe presentar grietas.
Compruebe el estado del objetivo y del ocular: No debe presentar grietas, manchas de grasa, suciedad ni otros depósitos.
Compruebe el estado de la batería: Se debe cargar, si es necesario.
Compruebe todos los contactos eléctricos: No debe haber sales ni puntos oxidados.

34. MANTENIMIENTO

Los trabajos de conservación se deben realizar dos veces al año, como mínimo, incluyendo las siguientes operaciones.

Limpie las superficies exteriores con un paño de algodón para mantener las piezas metálicas y de plástico libres de polvo y suciedad. Para ello se puede usar grasa de silicona.
Limpie los contactos del aparato con un disolvente orgánico no engrasante.
Compruebe las superficies de cristal del ocular y del objetivo. Si es necesario, elimine el polvo y la arena de las lentes (preferentemente, sin tocar las superficies de cristal). Las superficies exteriores de la óptica solo se pueden limpiar con elementos destinados especialmente a ese fin.

35. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden aparecer durante el uso del aparato. Realice todas las comprobaciones y reparaciones recomendadas del modo descrito en la tabla.

Si se produce un fallo no recogido en la tabla o si no puede solucionar un fallo por sus medios, lleve el aparato al servicio técnico pertinente para su reparación.

Mal funcionamientoPosible causa Corrección
La cámara termográfica no se enciende.La batería está completamente agotada.Cargue la batería.
No se puede operar a través de una fuente de corriente externa.El cable USB está dañadoCambiar el cable USB.
La fuente de corriente externa está agotadaCargue la fuente de corriente externa (si es necesario).
La imagen no es nítida, presenta líneas verticales y un fondo irregular.Calibración requerida Proceda a calibrar la imagen del modo reflejado en el apartado 21 «Modo de calibración del sensor» del manual de instrucciones.
La imagen es demasiado oscura.El ajuste del brillo es insuficiente.Ajuste del brillo de la pantalla
Aparecen líneas de color en la pantalla o no se observa ninguna imagen.El aparato ha estado expuesto a electricidad estática durante su uso.Después de que haber estado expuesto a la electricidad estática, el aparato se reinicia automáticamente, o bien debe apagarlo y volver a encenderlo manualmente.
Baja calidad de la imagen/alcance de detección reducido.Estos problemas pueden aparecer cuando se realiza una observación en un día con condiciones meteorológicas adversas (elevada humedad del aire, nieve, lluvia, niebla, etc.).
No se puede conectar el smartphone o la tableta al aparato.Se ha cambiado la contraseña del aparato.Borre la red y restablezca la conexión usando la contraseña existente.
El aparato está en un área con un gran número de redes WLAN que pueden causar interferencias.Para garantizar un funcionamiento estable de la WLAN (Wi-Fi), el aparato se debe colocar en otro lugar con una menor red WLAN o sin ninguna.
No hay señal WLAN (Wi-Fi) o se ha interrumpido.El aparato está fuera del alcance de la WLAN (Wi-Fi). Hay obstáculos entre el aparato y el receptor (p. ej., paredes de hormigón)Coloque el aparato al alcance de la señal de la WLAN (Wi-Fi), sin obstáculos.
Si el aparato se usa a bajas temperaturas, la calidad de la imagen del entorno es peor que con temperaturas por encima del punto de congelación.A temperaturas por encima del punto de congelación, los objetos observados (entorno y fondo) tienen distintas temperaturas debido a la conductividad térmica, por lo que se produce un mayor contraste de temperatura. En consecuencia, la calidad de la imagen que logra el aparato es mayor.Con temperaturas exteriores muy bajas, los objetos observados (fondo) se suelen enfriar hasta una misma temperatura, con lo que se reduce considerablemente el contraste de temperaturas y la calidad de la imagen (detalles) es menor. Es una propiedad de las cámaras termográficas.

FASCINATION TECHNOLOGIE D'IMAGERIE THERMIQUE

LIEMKE Keiler 35 Pro - FASCINATION TECHNOLOGIE D'IMAGERIE THERMIQUE - 1

Última modificación: 05/2022

Observe las condiciones legales de adquisición y uso para ópticos

de termografía en su país o región.

Con reserva de modificaciones en el diseño, la ejecución

técnica, el volumen de suministro y el precio.

Para obtener la última versión de este manual de instrucciones

visitar: https://liemke.com/medien

Contactar con el servicio técnico

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIEMKE

Modelo : Keiler 35 Pro

Categoría : Prismáticos