Keiler 35 Pro - Prismáticos LIEMKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Keiler 35 Pro LIEMKE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Keiler 35 Pro LIEMKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Keiler 35 Pro - LIEMKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Keiler 35 Pro de la marca LIEMKE.
MANUAL DE USUARIO Keiler 35 Pro LIEMKE
04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 28
05. DATOS TÉCNICOS: FUNCIÓN WIFI 28
11. CAMBIO DEL MODO DE PANTALLA 30
13. GRABACIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS 30
17. UC OPTIMIZACIÓN DE IMAGEN 32
18. FUNCIÓN WI-FI 32
19. AJUSTE DEL BRILLO 32
20. PRESENTACIÓN BLANCO CÁLIDO / FRÍO 32
21. SALIDA DE VÍDEO 32
22. MODO DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR 32
25. INDICACIÓN DEL ÁNGULO 33
28. CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA DIGITAL 34
29. INFORMACIÓN DEL SISTEMA 34
32. TRANSMISIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS 35
33. INSPECCIÓN TÉCNICA 35
34. MANTENIMIENTO 35
35. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3501. DATOS TÉCNICOS*
MODELO KEILER-35 PRO KEILER-36 PRO KEILER-50 PRO Núm. de artículo 80409064 80410884 80410885 Resolución del detector 384×288 px 640×512 px 640×512 px Tamaño de píxel 12 µm NETD ≤50 mk ≤25 mk ≤25 mk Frecuencia de imagen 50 Hz 50 Hz 50 Hz Lente del objetivo 35 mm 35 mm 50 mm Campo de visión 7,5×5,7° 12,5×10,0° 8,8×7,0° Indicador 1280x960 LCOS 1024x768 OLED 1024x768 OLED Aumento 3,5−14,0× 2,0−8,0× 2,9−11,9× Zoom digital 2×, 4× Duración máxima de la batería** ≤7 h ≤6 h ≤6 h Peso <450 g <520 g <520 g Dimensiones 286×65×64
Alcance de la detección 1750 m 1750 m 2500 m
- Reservadas las modificaciones con el fin de mejorar los parámetros técnicos del aparato. ** El tiempo de funcionamiento real depende de la temperatura de la batería y de la intensidad de uso de la función Wi-Fi y de la cámara de vídeo integrada.
02. VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Cámara termográfica 1x Fuente de alimentación 1x Cable micro USB 1x Cable de vídeo 1x Estuche 1x Manual de instrucciones
02. Botón de encendido /
03. Botón de modo de
05. Botón de fotografía
07. Ajuste de dioptrías
04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La tensión de carga nominal de este producto es de 5V. > Si baja el rendimiento, cargue a tiempo para evitar que se reduzca la vida útil debido a una descarga profunda de la batería. No se recomienda emplear la cámara termográfica durante mucho tiempo en un entorno con temperaturas elevadas. Si la temperatura es demasiado alta, la cámara termográfica pasa al estado de protección contra la sobretemperatura y se apaga automáticamente. La temperatura de servicio recomendada está entre −10 °C y +50 °C. > Asegúrese de que la tapa de la conexión USB/MCX en la par- te inferior de la cámara termográfica esté bien cerrada si se usa en entornos con humedad, por ejemplo, en días lluviosos. > Si va a pasar mucho tiempo sin usar el aparato, durante el al- macenamiento se debe cargar cada 2 meses, como mínimo, y se guardará en un entorno seco y ventilado. > No cargue el aparato en un entorno por encima de 40 °C. Eliminación de dispositivos eléctricos usados y baterías Los dispositivos eléctricos usados y las baterías no se deben desechar como basura doméstica. Debe de- positarlos en su centro de reciclaje local. Las baterías deben estar completamente descargadas cuando se desechen. Formamos parte de la red INTERSEROH+. Los com- ponentes del aparato pueden entregarse en los puntos de reciclaje de plásticos y metales para su eliminación. Marcado CE. Los dispositivos cumplen las directi- vas de la UE: Directiva RED 2014/53/UE Directiva RoHS 2011/65/UE Directiva CEM 2014/30/UE Directiva de baja tensión 2014/35/UE
05. DATOS TÉCNICOS: FUNCIÓN WIFI
Potencia de transmisión ≤ 20dBm Alcance de la señal 5 m Rango de frecuencia 2400 MHz – 2483,5 MHz Por la presente, Blaser Group GmbH declara que el tipo de equi- po radioeléctrico Keiler-35 PRO / Keiler-36 PRO / Keiler-50PRO cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en las siguientes direcciones de Internet: liemke.com/CE_Keiler_35 liemke.com/CE_Keiler_36 liemke.com/CE_Keiler_5006. FUNCIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! El objetivo del aparato no se debe orientar a fuentes de energía intensas, incluyendo, por ejemplo, dispo- sitivos de láser y el sol. De lo contrario, existe riesgo de dañar los componentes electrónicos del aparato. Los daños originados como consecuencia de la no observancia de las instrucciones no están cubiertos por la garantía.
> Encienda el aparato pulsando prolongadamente el botón de encendido/apagado. Aparecerá la pantalla de inicio y, pasados unos segundos, se mostrará la imagen de infrarrojos. El indicador LED se enciende permanentemente en verde.
> Apague el aparato pulsando prolongadamente el botón de encendido/apagado. En la pantalla aparece una cuenta atrás de 3 a 1, tras la cual se apaga el aparato. > Si suelta el botón de encendido/apagado durante la cuenta atrás, el aparato sigue encendido.
Para aumentar el tiempo de funcionamiento de la batería, el aparato puede pasar al modo en espera. > Con el aparato encendido, pulse brevemente el botón de encendido/apagado para acceder al modo en espera. El indicador LED parpadea cada 2 segundos en verde. > Pulse de nuevo brevemente el botón de encendido/apaga- do para reactivar el aparato que se encuentra en modo de espera. El aparato se reactiva inmediatamente, no hay tiempo de espe- ra como al encenderlo después de apagarlo por completo.
10. AJUSTE DE DIOPTRÍAS
Con el ajuste de dioptrías, el ocular del aparato se adapta a la capacidad visual individual del usuario. > Cierre la tapa del objetivo y gire el ajuste del ocular/ de diop- trías en sentido horario o antihorario hasta que vea con nitidez los símbolos en la pantalla.KEILER PRO · Manual de instrucciones 05 / 2022
PANTALLA > Pulse brevemente el botón de modo de pantalla para cam- biar entre los modos de pantalla Blanco caliente, Negro ca- liente, Rojo caliente, Colores incorrectos y Realce del objeto.
01. Blanco caliente - ideal para una dirección precisa
02. Negro caliente – ideal para la detección rápida
03. Rojo caliente – para detectar rápidamente fuentes de calor
04. Colores incorrectos - para la detección cercana, por ejem-
plo, de puentes térmicos
05. Realce del objeto – reduce el brillo total y, por tanto, el efec-
> Pulse brevemente el botón de zoom para acercar la imagen 1 vez, 2 veces, 4 veces y, de nuevo, 1 vez.
> En el modo de visualización normal, pulse brevemente el botón de fotografía para hacer una foto y púlselo prolonga- damente para iniciar una grabación de vídeo. El símbolo de una cámara en el indicador confirma la foto. Du- rante la grabación de vídeo, el tiempo de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. > Vuelva a pulsar prolongadamente el botón de fotografía para finalizar la grabación y guardar el vídeo. También se pueden realizar fotografías pulsando brevemente el botón de fotografía durante la grabación de vídeo.
> Pulse prolongadamente el botón de zoom y de modo de pantalla para encender/apagar el medidor de distancia estadiamétrico. > Pulse brevemente o prolongadamente el botón de modo de pantalla o el botón de fotografía para ajustar las barras de estimación a la altura del objeto. El número que aparece junto a los símbolos de persona (objeto de 1,7 m), jabalí (objeto de 0,9m) o liebre (objeto de 0,2m), es la distancia con los objetos correspondiente en metros si están correctamente colocados en las marcas de estimación.15. SEGUIMIENTO DE PUNTOS CALIENTES > Pulse el botón del modo de pantalla y el botón de fotografia- do simultáneamente y manténgalos pulsados para encender o apagar la función de seguimiento de puntos calientes. Aparece un recuadro rojo que sigue al objeto más caliente en la pantalla.
> Pulse el botón de zoom prolongadamen- te para abrir o cerrar el menú principal. > En el menú principal, pulse brevemente el botón del modo de pantalla o el bo- tón de fotografía para subir o bajar un punto del menú. > Pulse brevemente el botón de zoom para realizar los siguien- tes ajustes: Wi-Fi / Brillo de la pantalla / Vídeo analógico / Modo de calibración / PIP / Brújula electrónica / Sensor de movimiento y otros puntos del menú. SÍMBOLO Significado Optimización de imagen WLAN (Wi-Fi) Brillo de la pantalla Presentación blanco cálido / frío Modo de calibración Salida de vídeo Imagen en la imagen (PIP) Continuar Brújula digital Sensor de movimiento Espera automática Calibración de la brújula Información del sistema Restablecimiento de los ajustes de fábrica Volver al menú principalKEILER PRO · Manual de instrucciones 05 / 2022
17. UC OPTIMIZACIÓN DE IMAGEN
Modelos KEILER-36 PRO y KEILER-50 PRO: Dependiendo del nivel de humedad, puede utilizar el modo UC (Ultra Clear) para optimizar la imagen. Se recomienda activar el modo UC en condiciones de mayor humedad. > Si es necesario, active en el submenú la opción de menú pulsando el botón M.
> Active la función Wi-Fi en el menú principal y conecte el telé- fono con la señal de Wi-Fi. El nombre de la red Wi-Fi es «Keiler_xxxxxx», la contraseña es
Tras establecer la conexión por Wi-Fi con éxito, se puede usar la APP instalada en el teléfono para las funciones de control como fotografías y grabaciones de vídeo. > Encontrará más información sobre la APP en: https://liemke. shop/medien
19. AJUSTE DEL BRILLO
> En el punto del menú «Brillo de la pantalla», pulse el botón de zoom para cambiar los cuatro niveles de brillo de 1 a 4 y de nuevo a 1.
Modelos KEILER-36 PRO y KEILER-50 PRO: Aquí puede elegir entre dos opciones para mostrar imágenes. Esta opción no está disponible en el modo de falso color.
> Active la función de grabación analógica de vídeo en el menú principal. El símbolo de salida de vídeo aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. El vídeo analógico se puede emitir en un monitor externo mediante el cable de transmisión de vídeo suministrado, a través del puerto MCX.
22. MODO DE CALIBRACIÓN
DEL SENSOR > Pulse brevemente el botón de zoom para alternar entre el modo de calibración S (Shutter/obturador) y B (Background/ fondo). Durante el uso, la imagen empeora gradualmente debido a los cambios en la temperatura de fondo del sensor. Esto se debe compensar mediante la calibración periódica del sensor. En modo S, la calibración es automática, mediante un obtura- dor interno que emite un débil clic. La calibración también se puede hacer a mano pulsando simultáneamente los botonesde zoom y foto durante la observación, cuando se detecta un empeoramiento de la calidad de la imagen durante el uso. En modo B no se ejecuta ninguna calibración automática. Pulsan- do simultáneamente los botones de zoom y foto durante la ob- servación se realiza una calibración manual sin obturador interno. Durante la calibración en modo B, la tapa del objetivo debe estar cerrada (lo indica un símbolo en la pantalla). De lo contrario, la escena observada durante la calibración se transfiere al sensor. Esto se puede corregir mediante una calibración adecuada.
23. IMAGEN EN LA IMAGEN (PIP)
Cuando la función PIP está activada, en la parte superior central de la pantalla aparece una ventanita que indica que el área central de la imagen se ha aumenta- do al doble.
> Active la función de la brújula digital en el menú principal. Aparece centrada en la parte superior de la pantalla y muestra la orientación actual de la brújula.
25. INDICACIÓN DEL ÁNGULO
Active la función de indicación del ángulo en el menú principal. Aparece a la derecha de la pantalla, indi- cando el ángulo de inclinación y el de desalineamiento. La escala vertical (V) representa el ángulo de inclinación y la escala horizontal (H) el ángulo de desalineamiento.
26. ESPERA AUTOMÁTICA
Modelos KEILER-36 PRO y KEILER-50 PRO: Si este elemento de menú está activado, la cámara cambia al modo de espera des- pués de 15 minutos de inactividad (estado inactivo) y se apaga automáticamente después de otros 15 minutos.
En la opción, pulse brevemente el botón de zoom para pasar el menú secundario que contiene las funciones de calibración del sensor, calibración de la brújula, información del sistema, restablecimiento de ajustes de fábrica, retorno al menú principal, etc.KEILER PRO · Manual de instrucciones 05 / 2022
Tras seleccionar el punto del menú Calibración de la brújula, en la pantalla aparece el símbolo del sistema de coordenadas de tres ejes. > En un plazo de 30 segundos, gire el aparato sobre los tres ejes del sistema de coordenadas, al menos una vuelta completa de 360° sobre cada eje, para calibrar la brújula.
29. INFORMACIÓN DEL SISTEMA
> Pulse brevemente el botón de zoom para visualizar información del sistema (información de la versión y código de producto).
¡Atención! Los archivos de imagen y video almacenados en el dispositivo se eliminan cuando se reinicia el dispositivo.
Pulse brevemente el botón de zoom para el ajuste de fábrica. > Pulse brevemente el botón de modo de pantalla o el botón de fotografía para seleccionar Sí o No y, a continuación, pulse el botón de zoom para confirmar. Tras restablecer los ajustes de fábrica, el aparato vuelve al modo Blanco caliente, el nivel de brillo es 2 y el modo de calibración es S.
31. CARGA DE LA BATERÍA
El aparato incluye una batería interna recargable, que se carga a través de la conexión micro USB situada en la parte inferior de la carcasa. El indicador de la batería en la esquina inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de carga de la batería. El LED rojo parpadeante y una aparición gradual en la pantalla indican que solo está disponible el 10% de energía restante. > Cargue la batería, como muy tarde, cuando aparezca un nivel de carga bajo (símbolo de la batería rojo). Puede cargar la batería con la fuente de alimentación suminis- trada o con una portátil, por ejemplo, una batería portátil por USB. Una batería portátil con 4000 mAh de capacidad puede duplicar el tiempo de funcionamiento. El indicador LED se enciende en rojo durante la carga y cambia a verde cuando la batería está totalmente cargada. El aparato se puede cargar en funcionamiento, se carga más rápidamente de lo necesario para el funcionamiento actual. Los dispositivos Keiler 36 y 50 Pro tienen una función de apagado automático para ahorrar energía. Después de 15 minutos en modo inactivo, el dispositivo cambia al modo de espera y se apaga automáticamente después de otros 15 minutos.32. TRANSMISIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS Después de conectar el aparato a su ordenador mediante un cable USB y encender el aparato, funciona como dispositivo de almacenamiento masivo, de modo que puede ver, copiar o borrar sus fotos y vídeos en el ordenador.
33. INSPECCIÓN TÉCNICA
Antes de poner el aparato en funcionamiento, recomendamos una inspección técnica. > Compruebe el estado exterior del aparato: La carcasa no debe presentar grietas. > Compruebe el estado del objetivo y del ocular: No debe pre- sentar grietas, manchas de grasa, suciedad ni otros depósitos. > Compruebe el estado de la batería: Se debe cargar, si es necesario. > Compruebe todos los contactos eléctricos: No debe haber sales ni puntos oxidados.
Los trabajos de conservación se deben realizar dos veces al año, como mínimo, incluyendo las siguientes operaciones. > Limpie las superficies exteriores con un paño de algodón para mantener las piezas metálicas y de plástico libres de polvo y suciedad. Para ello se puede usar grasa de silicona. > Limpie los contactos del aparato con un disolvente orgánico no engrasante. > Compruebe las superficies de cristal del ocular y del objetivo. Si es necesario, elimine el polvo y la arena de las lentes (prefe- rentemente, sin tocar las superficies de cristal). Las superficies exteriores de la óptica solo se pueden limpiar con elementos destinados especialmente a ese fin.
35. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden aparecer durante el uso del aparato. Realice todas las compro- baciones y reparaciones recomendadas del modo descrito en la tabla. Si se produce un fallo no recogido en la tabla o si no puede solu- cionar un fallo por sus medios, lleve el aparato al servicio técnico pertinente para su reparación.KEILER PRO · Manual de instrucciones 05 / 2022
Mal funcionamiento Posible causa Corrección La cámara termográfi- ca no se enciende. La batería está comple- tamente agotada. Cargue la batería. No se puede operar a través de una fuente de corriente externa. El cable USB está dañado Cambiar el cable USB. La fuente de corriente externa está agotada Cargue la fuente de corriente externa (si es necesario). La imagen no es nítida, presenta líneas verticales y un fondo irregular. Calibración requerida Proceda a calibrar la imagen del modo refle- jado en el apartado 21 «Modo de calibración del sensor» del manual de instrucciones. La imagen es demasia- do oscura. El ajuste del brillo es insuficiente. Ajuste del brillo de la pantalla Aparecen líneas de color en la pantalla o no se observa ninguna imagen. El aparato ha estado expuesto a electricidad estática durante su uso. Después de que haber estado expuesto a la electricidad estática, el aparato se reinicia automáticamente, o bien debe apagarlo y volver a encenderlo manualmente. Baja calidad de la imagen/alcance de detección reducido. Estos problemas pueden aparecer cuando se realiza una observación en un día con condicio- nes meteorológicas adversas (elevada humedad del aire, nieve, lluvia, niebla, etc.). No se puede conectar el smartphone o la tableta al aparato. Se ha cambiado la contraseña del aparato. Borre la red y restablez- ca la conexión usando la contraseña existente. El aparato está en un área con un gran número de redes WLAN que pueden causar interferencias. Para garantizar un funcionamiento estable de la WLAN (Wi-Fi), el aparato se debe colo- car en otro lugar con una menor red WLAN o sin ninguna. No hay señal WLAN (Wi-Fi) o se ha interrum- pido. El aparato está fuera del alcance de la WLAN (Wi-Fi). Hay obs- táculos entre el aparato y el receptor (p. ej., paredes de hormigón) Coloque el aparato al alcance de la señal de la WLAN (Wi-Fi), sin obstáculos. Si el aparato se usa a bajas temperaturas, la calidad de la imagen del entorno es peor que con temperaturas por encima del punto de congelación. A temperaturas por encima del punto de congelación, los objetos observados (entorno y fondo) tienen distintas temperaturas debido a la conductividad térmica, por lo que se produce un mayor contraste de temperatura. En conse- cuencia, la calidad de la imagen que logra el aparato es mayor. Con temperaturas exteriores muy bajas, los ob- jetos observados (fondo) se suelen enfriar hasta una misma temperatura, con lo que se reduce considerablemente el contraste de temperaturas y la calidad de la imagen (detalles) es menor. Es una propiedad de las cámaras termográficas.FASCINATION TECHNOLOGIE
ManualFácil