Keiler13 Pro - Prismáticos LIEMKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Keiler13 Pro LIEMKE en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LIEMKE Keiler13 Pro - page 10

Preguntas de los usuarios sobre Keiler13 Pro LIEMKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Keiler13 Pro - LIEMKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Keiler13 Pro de la marca LIEMKE.

MANUAL DE USUARIO Keiler13 Pro LIEMKE

ÍNDICEFASCINACIÓN TERMOGRAFÍA Estimados clientes, basándonos en nuestra filosofía de ofrecerles constantemente óptica termográfica de calidad y tecnología punteras, en nuestro nuevo programa incluimos productos con la más moderna tecno- logía y extraordinarias prestaciones. Con la promesa de nuestro servicio técnico de devolverle su óptica en diez días laborables en caso de que nos la remita, así como una garantía de hasta tres años sobre nuestros productos, agradecemos su confianza y le deseamos una buena caza. El equipo de LIEMKE KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Manual de instrucciones 08 / 2021

04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21

10. CAMBIO DEL MODO DE PANTALLA 22

13. MODO DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR 23

17. INSPECCIÓN TÉCNICA 24

18. MANTENIMIENTO 24

19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Manual de instrucciones 08 / 2021

MODELO Keiler-13 Pro Ceramic Keiler-18 Pro Ceramic Resolución del detector 240×180 px 384×288 px Tamaño de píxel 17 µm NETD ≤50 mk Frecuencia de imagen 50 Hz Lente del objetivo 13 mm 19 mm Campo de visión 17,8°×13,4° 19,5°×14,7° Indicador 720×540 Zoom digital 2× 2×, 4× Duración máxima de la batería** 15 h Peso <320 g Dimensiones 160×62×62 mm Alcance de la detección (Objeto: 1,7m×0,5m, P (n) = 99%)

  • Reservadas las modificaciones con el fin de mejorar los parámetros técnicos del aparato. ** El tiempo de funcionamiento real depende de la temperatura de la batería y de la intensidad de uso de la función Wi-Fi y de la cámara de vídeo integrada.

02. VOLUMEN DE SUMINISTRO

1 cámara termográca 1 fuente de alimentación 1 cable micro USB 1 cable de vídeo 1 estuche 1x Manual de instrucciones

02. Ajuste de dioptrías

08. Botón de encendido/apa-

09. Botón de modo de pan-

04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La tensión de carga nominal de este producto es de 5V. > Si baja el rendimiento, cargue a tiempo para evitar que se reduzca la vida útil debido a una descarga profunda de la batería. No se recomienda emplear la cámara termográfica durante mucho tiempo en un entorno con temperaturas elevadas. Si la temperatura es demasiado alta, la cámara termográfica pasa al estado de protección contra la sobretemperatura y se apaga automáticamente. La temperatura de servicio recomendada está entre −10 °C y +50 °C. > Asegúrese de que la tapa de la conexión USB en la parte infe- rior de la cámara termográfica esté bien cerrada si se usa en entornos con humedad, por ejemplo, en días lluviosos. > Bajo ninguna circunstancia someta la lente de la cámara ter- mográfica (ni encendida ni apagada) a fuentes de radiación directa de alta intensidad (como el sol, láser, etc.) para evitar daños irreversibles en el aparato. > Si va a pasar mucho tiempo sin usar el aparato, durante el almacenamiento se debe cargar cada 2 meses, como mínimo, y se guardará en un entorno seco y ventilado. > No cargue el aparato en un entorno por encima de 40 °C. Eliminación de dispositivos eléctricos usados y baterías Los dispositivos eléctricos usados y las baterías no se deben desechar como basura doméstica. Debe depositarlos en su centro de reciclaje local. Las baterías deben estar comple- tamente descargadas cuando se desechen. Marcado CE Los dispositivos cumplen las directivas de la UE: Directiva EMC 2014/35/UE Directiva RoHS 2011/65/UE

¡PRECAUCIÓN! El objetivo del aparato no se debe orientar a fuentes de energía intensas, incluyendo, por ejemplo, dispo- sitivos de láser y el sol. De lo contrario, existe riesgo de dañar los componentes electrónicos del aparato. Los daños originados como consecuencia de la no observancia de las instrucciones no están cubiertos por la garantía.KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Manual de instrucciones 08 / 2021

> Encienda el aparato manteniendo pulsado el botón de encen- dido/apagado durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla de inicio y, pasados unos segundos, se mostrará la imagen de infrarrojos. El indicador LED se enciende permanentemente en verde.

> Apague el aparato pulsando prolongadamente el botón de encendido/apagado.

Para aumentar el tiempo de funcionamiento de la batería, el aparato puede pasar al modo en espera. > Con el aparato encendido, pulse brevemente el botón de encendido/apagado para acceder al modo en espera. El indicador LED parpadea cada 3 segundos en verde. > Pulse de nuevo brevemente el botón de encendido/apaga- do para reactivar el aparato que se encuentra en modo de espera. El aparato se reactiva inmediatamente, no hay tiempo de espera como al encenderlo después de apagarlo por completo.

09. AJUSTE DE DIOPTRÍAS

Con el ajuste de dioptrías, el ocular del aparato se adapta a la capacidad visual individual del usuario. > Cierre la tapa del objetivo y gire el ajuste de dioptrías en senti- do horario o antihorario hasta que vea con nitidez los símbolos en la pantalla.

10. CAMBIO DEL MODO DE PANTALLA

> Pulse brevemente el botón de modo de pantalla para cambiar entre los modos de pantalla Blanco caliente, Negro caliente, Rojo caliente, Colores incorrectos y Realce del objeto.

01. Blanco caliente – ideal para una dirección precisa

02. Negro caliente – ideal para la detección rápida

03. Rojo caliente – para detectar rápidamente fuentes de calor

04. Colores incorrectos - para la detección cercana, por ejemplo,

05. Realce del objeto – reduce el brillo total y, por tanto, el efecto

> Pulse brevemente el botón de zoom para aumentar la imagen de 1 vez a 2 veces, 4 veces (Keiler-18 Pro Ceramic) o de 1 vez a 2 veces (Keiler-13 Pro Ceramic) y, de nuevo, a 1 vez.

12. BRILLO DE LA PANTALLA

> Pulse brevemente el botón del brillo para cambiar el brillo de la pantalla del nivel 1 al nivel 6 y, de nuevo, al nivel 1.

13. MODO DE CALIBRACIÓN DEL

SENSOR > Pulse durante el mismo tiempo el botón de modo de pantalla, zoom y brillo para cambiar entre los modos de calibración manual y automático. Una M o una A en la esquina inferior derecha de la pantalla indi- ca el modo seleccionado. Durante el uso, la imagen empeora gradualmente debido a los cambios en la temperatura de fondo del sensor. Esto se debe compensar mediante la calibración periódica del sensor. En modo A, la calibración es automática, mediante un obturador interno que emite un débil clic. La calibración también se puede hacer a mano pulsando simultáneamente los botones de zoom y brillo durante la observación, cuando se detecta un empeora- miento de la calidad de la imagen durante el uso. En modo M no se ejecuta ninguna calibración automática. Pulsando simultáneamente los botones de zoom y brillo durante la observación se realiza una calibración manual silenciosa del fondo sin obturador interno. Durante la calibración sin obturador interno, la tapa del objetivo debe estar cerrada. De lo contrario, la escena observada durante la calibración se transfiere al sensor. Esto se puede corregir mediante una calibración adecuada.

> Active la función de grabación analógica de vídeo pulsando prolongadamente el botón de zoom. El símbolo de salida de vídeo aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. El vídeo analógico se puede emitir en un monitor externo a través del puerto USB.KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Manual de instrucciones 08 / 2021

El aparato incluye una batería interna recargable, que se carga a través de la conexión mini USB situada en la parte superior de la carcasa. El indicador de la batería en la esquina inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de carga de la batería. > Cargue la batería, como muy tarde, cuando aparezca un nivel de carga bajo (símbolo de la batería rojo). Puede cargar la batería con la fuente de alimentación suministra- da o con una portátil, por ejemplo, una batería portátil por USB. Una batería portátil con 4000 mAh de capacidad puede duplicar el tiempo de funcionamiento. El indicador LED se enciende en rojo durante la carga y cambia a verde cuando la batería está total- mente cargada. El aparato se puede cargar en funcionamiento, se carga más rápidamente de lo necesario para el funcionamien- to actual.

> En estado apagado, pulse el botón del modo de pantalla para activar la lámpara LED sobre la lente. > La lámpara se apaga inmediatamente cuando suelta el botón.

17. INSPECCIÓN TÉCNICA

Antes de poner el aparato en funcionamiento, recomendamos una inspección técnica. > Compruebe el estado exterior del aparato: La carcasa no debe presentar grietas. > Compruebe el estado del objetivo y del ocular: No debe pre- sentar grietas, manchas de grasa, suciedad ni otros depósitos. > Compruebe el estado de la batería: Se debe cargar, si es necesario. > Compruebe todos los contactos eléctricos: No debe haber sales ni puntos oxidados.

Los trabajos de conservación se deben realizar dos veces al año, como mínimo, incluyendo las siguientes operaciones. > Limpie las superficies exteriores con un paño de algodón para mantener las piezas metálicas y de plástico libres de polvo y suciedad. Para ello se puede usar grasa de silicona. > Limpie los contactos del aparato con un disolvente orgánico no engrasante. > Compruebe las superficies de cristal del ocular y del objetivo. Si es necesario, elimine el polvo y la arena de las lentes (prefe- rentemente, sin tocar las superficies de cristal). Las superficies exteriores de la óptica solo se pueden limpiar con elementos destinados especialmente a ese fin.

19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden apare- cer durante el uso del aparato. Realice todas las comprobaciones y reparaciones recomendadas del modo descrito en la tabla. Si se produce un fallo no recogido en la tabla o si no puede solu- cionar un fallo por sus medios, lleve el aparato al servicio técnico pertinente para su reparación. Mal funcionamiento Posible causa Corrección La cámara termográ- ca no se enciende. La batería está comple- tamente agotada. Cargue la batería. No se puede operar a través de una fuente de corriente externa. El cable USB está dañado Cambiar el cable USB. La fuente de corriente externa está agotada Cargue la fuente de corriente externa (si es necesario). La imagen no es nítida, presenta líneas vertica- les y un fondo irregular. Calibración requerida Proceda a calibrar la imagen del modo reflejado en el apartado 13 «Modo de calibración del sensor» del manual de instrucciones. La imagen es demasia- do oscura. El ajuste del brillo es insuficiente. Ajuste del brillo de la pantalla Aparecen líneas de color en la pantalla o no se observa ninguna imagen. El aparato ha estado expuesto a electricidad estática durante su uso. Después de que haber estado expuesto a la electricidad estática, el aparato se reinicia automáticamente, o bien debe apagarlo y volver a encenderlo manualmente. Baja calidad de la imagen/alcance de detección reducido. Estos problemas pueden aparecer cuando se rea- liza una observación en un día con condiciones meteorológicas adversas (elevada humedad del aire, nieve, lluvia, niebla, etc.). Si el aparato se usa a bajas temperaturas, la calidad de la imagen del entorno es peor que con temperaturas por encima del punto de congelación. A temperaturas por encima del punto de congelación, los objetos observados (entorno y fondo) tienen distintas temperaturas debido a la conductividad térmica, por lo que se produce un mayor contraste de temperatura. En consecuen- cia, la calidad de la imagen que logra el aparato es mayor. Con temperaturas exteriores muy bajas, los objetos observados (fondo) se suelen enfriar hasta una misma temperatura, con lo que se reduce consi- derablemente el contraste de temperaturas y la calidad de la imagen (detalles) es menor. Es una propiedad de las cámaras termográficas.KEILER-13/-18 PRO CERAMIC · Mode d’emploi 08 / 2021

11. ZOOM NUMÉRIQUE 31

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIEMKE

Modelo : Keiler13 Pro

Categoría : Prismáticos