Keiler13 Pro - Ferngläser LIEMKE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Keiler13 Pro LIEMKE als PDF.
Benutzerfragen zu Keiler13 Pro LIEMKE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Keiler13 Pro - LIEMKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Keiler13 Pro von der Marke LIEMKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Keiler13 Pro LIEMKE
BEDIENUNGSCANLEITUNG
OPERATING MANUAL
aus unserem Anspruch Heraus, Ihnen stets technisch und qualitativ fuhrende Wärmebildoptiken anzubleten, finden Sie in unserem neuen Programm Produkte mit moderner Technologie und herausragenden Leistungssparatem.
Mit unserem Serviceversprechen, Ihnen Im Falle einer Einsendung innerhalb von zehn Werktagen ihre Optik wieder zu returnieren, sowie einer Garantie auf unsere Produkte von bis zu drei Jahren bedanken wir uns für Ihr Vertrauen und wünschen ein kräfigious Waldmannsheil!
Ihr LIEMKE-Team!
INHALT
- TECHNISCHE DATEN 4
02.LIEFERUMFANG 4 - EINZELTEILE UND BEDIENELEMENTE ... ... ... ...4
04.SICHERHEITSHINWEISE 5
05.BETRIEB 5 - EINSCHALTEN 6
07.AUSSCHALTEN 6
08.STANDBY-MODUS 6 - DIOPTRIENEINSTELLUNG 6
- UMSCHALTEN DES BILDMODUS 6
11.DIGITALER ZOOM 6 - BILDSCHIRMHELLIGKEIT... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 7
- SENSORKALIBRIERUNGSMODUS ... ... ... ... ...7
- VIDEO-AUSGANG 7
15.AUFLADEN DES AKKUS 7 - LED-LAMPE 8
- TECHNISCHE PRUFUNG 8
- INSTANDHALTUNG 8
19.STORUNGSBESEITIGUNG 9
D
E
2
3
01. TECHNISCHE DATEN*
| MODELL | Keiler-13 Pro Ceramic | Keiler-18 Pro Ceramic |
| Detektoraufösung240x180 px 384x288 px | ||
| Pixelgroße 17 μm | ||
| NETD ≤50 mk | ||
| Bildfrequenz 50 Hz | ||
| Objektivlinse 13 mm 19 mm | ||
| Sehfeldfeld 17,8x13,4x19,5x14,7x | ||
| Anzelge 720x540 | ||
| Digitaler Zoom 2x 2x, 4x | ||
| Max. Batterielebensdauer** | 15 h | |
| Gewicht | <320 g | |
| Abmessung | 160x62x62 mm | |
| Entdeckungsreichweite, m (Ziel: 1,7mx0,5m, P (n) = 99%) | 476 | 696 |
* Änderungen zur Verbesserung technischer Parameter des Geräts vorbehalten.
** Die tatsächliche Betriebszeit hängt von der Temperatur der Batterie und der Intensität der Nutzung der WIF-Funktion und des eingebauten Videorecorders ab.
02. LIEFERUMFANG
1x Wärmebildgerät
1x Video-Kabel
1xNettleil
1x Beutei
1x Micro-USB-Kabel
1x Bedienungsanleitung
03. EINZELTEILE UND BEDIENELEMENTE
- Augenmuschel
- Dioptrieneinstellung
- Zoomtaste
- Mini-USB-Anschluss
- Objektiv
- Objektivdeckel
- LED Lampe
- Ein/Aus-Taste
- Bildmodustaste
- Helligeitsfaste
- LED-Anzeige

04. SICHERHEITSHINWEISE
Die Nennladespannung these Products betrigt 5 V.
Bitte laden Sie rechtzeitig bei niedriger Leistung, um einen Verlust der Lebensdauer durch Tiefentladung der Batterie zu vermelden.
Es wird nicht empfohlen, die Wärmebilddkamera für länger Zeit in einer Umgebung mit hohen Temperaturen zu verwenden. Wenn die Temperatur zu hoch ist, besteht die Wärmebilddkamera in den Hochtemperatur-Schutzstatus über und schaltet sich automatisch ab.
Die empfohlene Betriebstemperatur liegt bei -10^ bis +50^ .
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des USB-Anschlusses an der Unterseite der Wärmbildkamera bei Verwendung in feuchten Umgebungen, z. B. an Regentagen, fest verschlossen ist.
Setzen Sie die Linse der Wärmebildkamera unter denen Umstanden (weder ein- noch ausgeschelt) direkt hochintensiven Strahlungsquellen (wie Sonne, Laser usw.) aus, um Irreversible Schäden am Gerät zu vermelden.
Wenn das Geräf über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollte es während der Lagerung mindestens alle 2 Monate aufgeladen und in einer trockenen und belüfteten Umgebung gelagert werden.
Das Gerät sollte nicht in einer Umgebung über 40^ aufgeladen werden.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten und Batterien

Elektro-Altgeräte und Batterien dürfen nicht Im Hausmüll entsorgt werden.itte geben sie sie bei ihrer lokalen Recyclung-Annahmostelle ab.Batterien sollen bei der Entsorgung voiständig entladen sein.
CE-Kennzeichnung
Die Geräte sind konform mit den EU-Richtlinien:

EMV-Richtlinie 2014/35/EU
RoHS-Richtlinie RoHS 2011/65/EU
05. BETRIEB

VORSICHT!
Das Objekt des Geräts darf nicht auf intensive Energiequellen gerichtet werden, wozu beispielewe Lasergeräte und die Sonne gehoren. Ansonsten besteht die Gefahr, dass elektronische Componenten des Geräts beschädigt werden. Der Schaden, der infolge Nichtbeachtung der Betriebsanweisungen entstehl, fällt nicht unter die Gewährleistungsansprüche.
06. EINSCHALTEN
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste für
3 Sekunden gedrück halten.
Der Startbildschirm erscheint und nach einigen Sekunden wird das Infrarotbild angezeigt. Die LED-Anzeige leuchtet kontinuierlich grün.
07. AUSSCHALTEN
Schalten Sle das Gerät durch Ianges Drücken der Ein/Aus-Taste aus.
08. STANDBY-MODUS
Um die Laufzeit des Akkus zu erhöhen, kann das Gerät in den Standby-Modus versetzt werden.
Wenn das Gerä eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste, um in den Standby-Modus zu gelangen.
Die LED-Anzeige blinkkt alle 3 Sekunden grun.
Drücken Sie erneut kurz auf die Ein/Aus-Taste, um das Gerät aus dem Standby-Modus zu wecken.
Das Aufwecken des Geräts erfolgt sofort, es gibt keine Wartzeit wie beim Einsatzen des Geräts, nach dem es vollständig ausgeschaffet wurde.
09. DIOPTRIENEINSTELLUNG
Mit der Dioptrieneinstellung wird das Okular des Geräts an das individuelle Sehvermögen des Benutzers angepasst.
SchlieBen Sie den Objektivdeckel und drehen Sie die Diopfrieneinstellung im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis sie die Sym bole im Display scharf sehen können.
10. UMSCHALTEN DES BILDMODUS
Drücken Sie kurz auf die Bildmodustaste, um den Bildmodus zwischen den Modi White Hot, Black Hot, Red Hot, Falschfarben und Target Highlight umzuschalten.

01.02.03.04.05
- White Hot - ideal zum prazisen Ansprechen
- Black Hot - ideal zum Schnellen Finden
- Red Hot - zur schellen Defektion von Wärmequellen
- Falschfarben - zur Detektion im Nahbereich, beispisse Wärmebrücken
- Target Highlight - reduziert die gesamte Helligkeit und damit die Blendwirkung
11. DIGITALER ZOOM
Drücken Sie kurz die Zoomtaste, um das Bild von 1x auf 2x, 4x (Keiler-18 Pro Ceramic) bzw. von 1x auf 2x (Keiler-13 Pro Ceramic) und darüber auf 1x zu zoomen.
12. BILDSCHIRMHELLIGKEIT
Verändern Sie die Bildschirmhelligkeit durch kurzes Drücken auf die Helligeitstaste von Stufe 1 bis Stufe 6 und darüber zu Stufe 1.
13. SENSORKALIBRIERUNGSMODUS
Drücken Sie gleichzeitig langle die Bildmodus-, Zoom- und Helligkeitstaste, um zwischen manuellem und automatischem Kallbrlermodus zu wechseln.
Der ausgewählte Modus wird durch ein M bzw. A in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeiggt.
Während der Verwendung verschlechtert sich das Bild allmählich aufgrund der sich ändernden Hintergrundtemperatur des Sensors. Dles muss durch periodisches Kalibrieren des Sensors ausgeglichen werden.
Im A-Modus geschleht die Kallborierung automatisch über einen internen Verschluss, der ein schwaches Klickgeräusch verursacht. Die Kallborierung kann auch manuell durch gleichzeitiges Drucken der Zoom- und Helligkeitstaste während der Betrachtung erfolgen, wenn bei der Nutzung eine verschlechterte Bildqualität festgestellt wird.
Im M-Modus wird keine automatische Kalibrierung durchgeführt. Durch gleichzeitiges Drucken der Zoom- und Helligkeitstaste während der Betrachtung wird eine lautlose manuelle Hintergrund-kalibriierung ohne internen Verschluss durchgeführt. Während der Kalibrierung ohne Internen Verschluss muss der Objektivdeckel geschlossen sein. Andernfalls wird ein Bild der während der Kalibrierung betrachteten Szene auf den Sensor übertragen. Dies kann durch eine ordnungsgemäß Kalibrierung korrigiert werden.
14.VIDEO-AUSGANG
Schalten Sie die analoge Videoaufzeinungsfunktion durch einen langen Druck auf den Zoomtaste ein.
Das Videoausgaben symbol wird in der unteren rechten Ecke des Blidschirms angezeigt. Das analoge Video über die USB-Schnittstelle auf einen externen Monitor ausgegeben werden.
15. AUFLADEN DES AKKUS
Das Gerät ist mit einem internen wieder aufladbaren Akku ausgestattet, der über den Mini-USB-Anschluss an der Oberseite des Gehäuses aufgeladen wird. Die Batterieanzeige in der unteren linken Ecke des Bildschirms zeigt den Ladestand des Akkus an.
Blite laden Sie den Akku spätestens dann auf, wenn eine niedrige Akkuladung (rotes Batteriesymbol) angezeigt wird.
Sie können den Akku mit dem mitgelleferten Netztell oder einem fragbaren Netzteil wie z.B. einer USB-Powerbank aufladen. Eine Powerbank mit 4000 mAh Kapazität kann die Laufzeit verdoppeln. Die LED-Anzelge leuchtet beim Aufladen rot und wechseln auf grün, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Das Gerät kann während des Betriebs aufgeladen werden, es lättet schneller als für den laufenden Betrieb besteht wird.
KEILER-13/-18 PROCERAMIC Bedienungsanleiung 08/2021
16. LED-LAMPE
Im ausgeschalteten Zustand aktivieren Sie durch Drucken der Bildmodus-Taste die LED-Lampe oberhalb der Linse.
Sobald sie die Taste loslassen, schaltet sich die Lampe aus.
17. TECHNISCHE PRÜFUNG
Vor der Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir eine technische Prüfung.
Prufen Sie damit den äußeren Zustand des Geräts: Das Gehäuse darf keine Risse aufwelsen.
Prufen Sie den Zustand des Objektivs und des Okulars: Es damit keine Risse, Fetfflecke, Schmutz und andere Ablagerungen aufwelsen.
Prufen Sie den Zustand des Akkus: Dieser sollte falls nicht geladen werden.
Prufen Sie alle elektrischen Kontakte: Es durren keine Salze oder oxidierten Stellen vorhanden sein.
18. INSTANDHALTUNG
Instandhaltungsarbeiten sollen mindestenszwemal im Jahr durchgeführrt werden und beinhalten folgende Arbeitsen.
Wischen Sie die äußerten Oberflächen mit einem Baumwollappen ab, um Metall- und Kunststoffe staub- und schmutzfrei zu halten. Dafür kann Silikonfett verwendet werden.
Reinigen Sie die Kontakte des Geräts mit einem nicht fettenden organischen Lösungsmittel.
Prufen Sie die Glasoberflächen des Okulars und des Objektivs. Falls erforderlich, entfern den Sie Staub und Sand von den Linsen (vorzugswelse ohne die Glasoberflächen zu berühren). Das Reinlagen der äußerten Oberflächen der Optik darf nur mit Hilfs mitteln vorgenommen werden, die speziell für diesen Zweck bestimmt sind.
19. STÖRUNGSBESEITIGUNG
These Tabelle führt samlliche Probleme auf, die bei der Benutzung des Geräts auftreten konnen. Führn Sie alle empfohlenen Prüfungen und Reparaturen wie in der Tabelle beschrieben durch. Falls ein Fehler auftritt, der nicht in der Tabelle aufgeführ ist oder sie einen Fehler nicht selbst beheben konnen, sollte das Gerät zur Reparatur an die zuständige Servicestelle übergeben werden.
| Fehlfunktion Mögliche | Grund Korrektur | |
| Die Wärmbildkamera lass ist sich nicht einschalten. | Der Akku Ist komplette entladen. | Laden Sie den Akku. |
| Kann nicht über eine externe Stromquelle betrieben werden. | USB-Kabel Ist beschädigtDie externe Stromquelle Ist entladen. | USB-Kabel ersetzen.Laden Sie die externe Stromquelle (falls erforderlich). |
| Das Bild ist unscharf, mit senkrechten Union und unebenem Hintergrund. | Kallibrierung erforderlich Führten Sie die Bild-kallibrierung, wie in Abschnitt 13 „Sensor-kallibrierungsmodus“der Bedelungenanleitung geschlossen, durch. | |
| Das Bild Ist zu dunkel. Die | Helligkeitseinstellung ist zu gering. | Einstellung der Dis-play-Helligkeit |
| Farblge Linlen erscheln auf dem Display oder es wird kein Bild angezeigt. | Das Gerät wurde während dem Betrieb statischer Elektrizität ausgesetzt. | Nachdem das Gerät staatlicher Elektrizität ausgesetzt wurde, startet sich das Gerät entweder automatisch neu oder sle müssen es manuell aus- und wieder ein-schaften. |
| Geringe Bildqualität/verringete Erkennungs-relchwelle. | Diese Probleme können dann einfreten, wenn eine Beobachtung an einem Tag mit schwängen Wetterbedingungen durchgeführt wird (höhe Luft-feuchtigkeit, Schneefall, Regen, Nebel usw.). | |
| Beim Einsatz bei gerin-gen Temperatura ist die Bildqualität der Umgebungen schlechter als bei Temperatoren über dem Gefrierpunkt. | Bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt, sind die beobachteten Obiecte (Umgebung und Hintergrund) aufgrund der Wärmeleitfähigkeit unter-schriedlich warm, sodass ein hoher Temperatur-kontrast die Folge ist. Demzufolge ist die vom Gerät erreichte BildqualitätHigher.Beifden Außentemperaturen kühlen die beobachteten Obiecte (Hintergrund) in der Regel un-genfahr auf die gleiche Temperatur ab, sodass der Temperaturkontrast erneblich reduziert wird und die Bildqualität (Einzelheiten) dadurch geringer Ist.Das ist eine Eigenschaft von Wärmbildkameras. | |
FASCINATION THERMAL IMAGING

Dear Customer,
01. DANE TECHNICZNE*
09. REGULATOR DIOPTRII
17. KONTROLA TECHNICZNA
Änderungen in Konstruktion oder Ausführung sind vorhabten, Keine Gewähr für eventuale Fehler.
Beachten Sie die rechtlichen Erwerbs- und Nutzungs bedingungen für Wärmebildopfiken in Ihrland bzw. Bundesland. Änderungen in Design, technischer Ausführung, Lieferumfang und Preis vorbehalten.
LIEMKE KEILER-13/-18 PRO CERAMIC Operating manual Revision:08/2021
Kontakt technischer Service
Blaser Group Wetzlar GmbH & Co. KG
Liemke Service
Wilhelm-Loh-Straße 1
D-35578 Wetzlar
+49(0)644156691700
service.bgw@blaser-group.com