BPM150 - Ciśnieniomierz Duronic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BPM150 Duronic w formacie PDF.
| Typ produktu | Automatyczny ciśnieniomierz na ramię |
| Marka i model | Duronic BPM150 |
| Wymiary (Dł. x szer. x wys.) | 102 x 143 x 73 mm |
| Waga | 300 g (bez baterii) |
| Zasilanie | 4 baterie AA (6V DC) lub zasilacz sieciowy 6V / 1A (model UE08WCP-060100SPA) |
| Wyświetlacz | Podświetlany wyświetlacz LCD 80 x 60 mm |
| Metoda pomiaru | Oscylometryczna (przez napompowanie i wypuszczanie powietrza) |
| Zakres pomiaru | Ciśnienie: 0-300 mmHg (0-40 kPa); Tętno: 40-199 uderzeń/min |
| Dokładność | Ciśnienie: ±3 mmHg; Tętno: ±5% |
| Pamięć | 60 odczytów na użytkownika z datą i godziną |
| Funkcje specjalne | Wykrywanie nieregularnych uderzeń (IHB), klasyfikacja WHO, automatyczne wyłączanie |
| Mankiet | Obwód ramienia 22-42 cm, przewód powietrza 60 cm |
| Warunki pracy | Temperatura: 5°C do 40°C; Wilgotność ≤85% RH |
| Przechowywanie i transport | Temperatura: -20°C do 60°C; Wilgotność: 10% do 93% RH |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką, nie zanurzać, unikać kurzu i ekstremalnych temperatur |
| Gwarancja | 1 rok przez Shine-Mart Ltd (Duronic) |
| Normy | CE 0123, zgodny z dyrektywą 93/42/EWG, część aplikacyjna typu BF |
| Zawartość opakowania | Ciśnieniomierz, mankiet, 4 baterie AA, instrukcja obsługi |
| Możliwość naprawy | Naprawy wyłącznie przez autoryzowany serwis; części zatwierdzone przez producenta |
Często zadawane pytania - BPM150 Duronic
Pytania użytkowników dotyczące BPM150 Duronic
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BPM150 - Duronic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BPM150 marki Duronic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BPM150 Duronic
Instrukcja obsługi. Polski 134
DURONIC
English Manual
Catalogue
INTRODUCTION
Safety information 7
LCD display signal 8
Product symbols 9
Instrukcja Obsługi. Polski
Spis treści
WPROWADZENIE
Informacje bezpieczeństwa 136
Informacje wyświetlacza 137
Symbole 138
Elementy urządzenia 138
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wybór zasilania 139
Instalacja i wymiana baterii 139
Ustawianie daty i godziny 140
POMIAR
Zakładanie mankietu 142
Rozpoczęcie pomiaru 143
HISTORIA POMIARÓW
Zapisywanie pomiarów 144
Usuwanie pomiarów 145
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Porady dla użytkownika 146
Konserwacja 147
O CIŚNIENIU KRWI
Co to jest ciśnienie krwi skurczowe i rozkurczowe? 147
Co to jest standardowa klasyfikacja cisnienia? 148
Dlaczego ciśnienie krwi zmienia się w ciągu dnia? 149
Dlaczego pomiar wykonany w szpitalu różni się od pomiaru w domu? 149
Czy wynik będzie taki sam, jeśli pomiar zostanie dokonany na prawym 149
ramieniu?
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 150
SPECYFIKACJA 151
DOPUSZCZALNE WYPOSAŻENIE 153
KONTAKT 153
ZGODNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA (EMC) 153
Dziękujemy za wybranie ciśnieniomierza firmy SHINEMART. Urządzenie wyświetla informacje na temat cisnienia krwi, pulsu oraz zapisuje je. Zaprojektowane urządzenie gwarantuje przynajmniej dwa lata działania. Odczyty pobrane przez ciśnieniomierz są równoważne do tych uzyskanych przez wyszkolonego obserwatora za pomocą mankietu, czy metodą osłuchiwania stetoskopem. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji oraz zapewnia instrukcje krok po kroku dotyczące korzystania z produktu. Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję.
Specyfikacja:
80*60mm Cyfrowy wyświetlacz
Maksymalna ilość zapisanych odczytów: 60
Technologia pomiaru metoda oscylograficzna
Informacje bezpieczeństwa
Poniższe symbole mogą pojawiać się w instrukcji obsługi, na etykiecie lub innym elemencie. Są standardowym wymogiem.
![]() | PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ INTRUKCJE | ![]() | Część aplikacyjna typu BF |
0123 | Znak CE: potwierdza zgodność z normą dla urządzenia medycznego z dyrektywy 93/42/EEC | ![]() | Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) |
![]() | Producent | ![]() | Prąd stały |
![]() | Numer Seryjny | ![]() | Przedstawiciel handlowy w UE |
![]() | Data produkcji |

UWAGA
Urządzenie jest przeznaczone do użytku dla osób dorosłych. Produkt został zaprojektowany jako nieinwazyjny ciśnieniomierz mierzący i rejestrujący ciśnienie krwi. Nie jest przeznaczony do użycia na innych częściach ciała niż ramię lub do funkcji innych niż uzyskanie pomiaru ciśnienia krwi. Nie należy mylić samokontroli z autodiagnozą. To urządzenie umożliwia monitorowanie ciśnienie krwi. Nie zaczynaj ani nie kończ leczenia bez zgody lekarza. Jeśli zażywasz leki, skonsultuj się z lekarzem, aby ustalić najbardziej odpowiedni czas pomiaru ciśnienia tętniczego. Nigdy nie zmieniaj przepisanych leków bez konsultacji z lekarzem. Jeżeli urządzenie było używane do mierzenia pacjentów z powszechnymi zaburzeniami rytmu, takimi jak pobudzenia przedwczesne przedsionkowe lub komorowe oraz migotanie przedsionków, najlepszy wynik może wystąpić z odchyleniem. Proszę skonsultować się z lekarzem na temat wyniku. Jeśli ciśnienie w mankiecie przekroczy 40 kPa (300 mmHg), urządzenie automatycznie ulegnie deflacji. Jeżeli mankiet nie ulegnie ulegnie opróżnieniu, gdy ciśnienie przekroczy 40 kPa (300 mmHg), odłącz mankiet od ramienia i naciśnij przycisk START / STOP, aby zatrzymać pompowanie. Urządzenie nie jest sprzętem klasy AP/APG i nie nadaje się do użytku w obecności palnych mieszaniń substancji znieczulających z powietrzem lub podtlenkiem azotu. W trakcie pracy urządzeni anie należy dotykać styków baterii i/lub zasilacza. Aby uniknąć błędów pomiaru, należy unikać silnych zakłóceń pola elektromagnetycznego oraz gwałtownych wyładowań. Użytkownik odpowiada za bezpieczeństwo użytkowania produktu i sprawdzenie jego poprawnego działania przed użyciem. Stosowanie tego urządzenia przez kobiety w ciąży lub podejrzewających ciążę jest niewskazane ze względu na brak danych odnośnie oddziaływania urządzenia na płód. Na specjalne życzenie producent dostarczy schematy elektryczne, listy części składowych itp. To urządzenie nie nadaje się do ciągłego monitorowania podczas zabiegów operacyjnych lub wypadków ponieważ palce i ramię badanej osoby może ulec obrzęknięciu, utracie czucia, lub zasinieniu. Urządzenia należy używać w warunkach wskazanych w instrukcji obsługi. W przeciwnym wypadku działanie i trwałość urządzenia mogą ulec ograniczeniu. Podczas użytkowania Pacjent ma kontakt z mankietem. Materiały, z których wykonano mankiet, zostały przebadane i stwierdzono, że są zgodne z wymaganiami norm ISO 10993-5:2009 oraz ISO 10993-10:2010. Kontakt z nimi nie powoduje uczulenia ani podrażnienia. Należy używać akcesoriów i wyposażenia wskazanego/autoryzowanego przez Producenta.W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia i zagrożenia dla Użytkownika. Urządzenie nie musi być kalibrowane w okresie dwóch lat niezawodnego użytkowania. Akcesoria, wyposażenie oraz elektryczny sprzęt medyczny należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. W razie problemów z urządzeniem dotyczących konfiguracji, konserwacji lub użytkowania należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta firmy Duronic. Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani dokonywać w nim samodzielnych napraw. W razie zauważenia nieprawidłowości działania należy powiadomić o tym producenta. Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej szmatki. Nie stosować ściernych ani lotnych środków czyszczących.

| Symbol | OPIS OBJAŚN | ENIE |
| SYS | Skurczowe ciśnienie krwi | Wysokie ciśnienie |
| DIA | Rozkurczowe ciśnienie krwi | Niskie ciśnienie |
| Pul/min | Tętno | Liczba uderzeń na minutę |
![]() | wypuszczanie powietrza | powietrze z mankietu zostaje wypuszczone |
| 8:59 | Czas (godzina:minuty) | Dokładna godzina |
| MEM28 | Pamięć | "M" to oznaczenie odczytu zapisanego w pamięci urządzenia |
![]() | mmHg | Jednostka pomiaru ciśnienia krwi |
![]() | Słaba bateria | Baterie są na wyczerpaniu, i wymagają wymiany |
![]() | Arytmia | Nieregularna praca serca |
| [93H0] | Klasyfikacja | Proszę zapoznać się z klasyfikacją |
Elementy urządzenia

Lista elementów
-
Ciśnieniomierz
-
Mankiet (22\~42 cm)(Typ ochrony BF)
-
4*AA Baterie 4. Instrukcja obsługi



Wybór zasilania
- Moc baterii: 6VDC 4*AA
- Tryb zasilania z zasilacza sieciowego: 6V===1A (Może być zasilany przez model zasilacza sieciowego. Tylko UE08WCP-060100SPA!) (nie dołączony) Obraz przedstawia wtyczkę zasilacza.

Uwaga: Aby uzyskać najlepszy efekt i chronić swoje urządzenie, użyj wymaganej baterii i rekomendowanego zasilacza.
Instalowanie i wymiana baterii
- Usuń klapę baterii.
- Zainstaluj baterie zgodnie z polaryzacją prezentowaną na rysunku.
- Nałóż klapę baterii.

Wymień baterię, gdy wystapia następujące sytuacje:
Na wyświetlaczu pojawia się lo+
Wyświetlacz ściemnia się.
Urządzenie nie włącza się

Uwaga:
Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie przez jakiś czas używane.
Stara bateria jest szkodliwa dla środowiska, nie wyrzucaj jej razem z innymi odpadkami. Wyjmij starą baterię z urządzenia i postępuj zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi recyklingu. Nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie mogą eksplodować lub wyciekać.
Ustawianie daty i godziny
Ważne abyś ustawił czas przed użyciem ciśnieniomierza dla zapamiętania odczytu w pamięci urządzenia. (zakres ustawienia roku: 2000- 2050, czasu: 24 godz)
-
Kiedy urządzenie jest wyłączone przyciśnij przycisk "SET" przez 3 sekundy.
-
Wciśnij "MEM", aby zmienić [ROK].
-
Kiedy ustawisz właściwy rok wciśnij "SET", aby zapisać ustawienia. Urządzenie automatycznie przejdzie do następnego kroku.

- Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić [miesiąc] i [dzień]

flowchart
graph TD
A["Start State"] --> B{M/D}
B --> C["SET"]
B --> D["START STOP"]
B --> E["MEM"]
F["Stop State"] --> G{M/D}
G --> H["SET"]
G --> I["START STOP"]
G --> J["MEM"]
K["End State"] --> L{M/D}
L --> M["SET"]
L --> N["START STOP"]
L --> O["MEM"]
- Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić [godzinę] i [minutę].

flowchart
graph TD
A["0:00"] --> B["SET"]
A --> C["START/STOP"]
A --> D["MEM"]
E["10:00"] --> F["SET"]
E --> G["START/STOP"]
E --> H["MEM"]
I["10:23"] --> J["SET"]
I --> K["START/STOP"]
I --> L["MEM"]
- Gdy [minuty] zostaną ustawione pojawi się zaprezentowany komunikat, a urządzenie automatycznie wyłączy się.

Zakładanie mankietu
1.Założ mankiet powyżej zgięcia łokciowego, a następnie umieść przewód powietrza pośrodku w kierunku wewnętrznej strony ramienia zgodnie z małym palcem.
- Mankiet powinien przylegać, ale nie być zbyt ciasny. Powinieneś być w stanie wsunąć jeden palec pomiędzy mankiet i ramię.
- Usiądź wygodnie z lewą ręką uniesioną na płaskiej powierzchni.
Odpocznij 5 min przed przystąpieniem do pomiaru.
Odczekaj przynajmniej 3 minuty pomiędzy kolejnymi pomiarami. To pozwoli twojemu krwiobiegowi zregenerować się.
Dla zwiększenia porównywalności pomiarów postaraj się dokonywać ich w podobnych warunkach np. o tej samej godzinie, na tym samym ramieniu lub według zaleceń lekarza.

Rozpoczęcie pomiaru
- Wciśnij "START/STOP" aby włączyć urządzenie, a ciśnieniomierz automatycznie dokona pełnego pomiaru.

Wyświetlacz LCD

Pompowanie i pomiar

- Wciśnij "START/STOP" dla wyłączenia zasilania. W przeciwnym razie wyłączy się automatycznie po 1 min.
Automatyczne wyzerowanie

Automatyczne wyświetlanie i zapisywanie wyników.


Zapisywanie pomiaru
- Nacisnij "MEM", aby wyświetlić zapisane pomiary.

- Następnie wybierz "MEM" lub "SET", aby przeglądać zapamiętane pomiary.


Zostaną wyświetlone kolejne pomiary, wraz z czasem i datą.

Obecny pomiar to pomiar nr.18

Data pomiaru: 11 października

Godzina pomiaru: 10:38

Uwaga: Najnowszy pomiar (1) jest wyswietlany w pierwszej kolejności. Każdy kolejny pomiar uzyskuje wartość pomiaru 1. Maksymalna ilość zapisanych pomiarów to 60. Po przekroczeniu tej wartości najstarsze pomiary są usuwane z pamięci.
Usuwanie pomiarów
Jeżeli dokonałeś nieprawidłowego pomiaru możesz go usunąć postępując zgodnie z poniższą instrukcja.
- Naciśnij i przytrzymaj "MEM" przez 3 s, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "dEL ALL" (usuń wszystko)


- Naciśnij "SET", aby potwierdzić usunięcie wszystkich zapisów z pamięci. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "dEL" (usuwanie).


- Jeżeli nie chcesz usuwać zapisanych pomiarów naciśnij "START/STOP", aby wyjść.


- Jeżeli w pamięci nie ma zapisanych pomiarów na wyświetlaczu pojawi się komunikat prezentowany po prawej stronie.
Porady dla użytkownika
Możesz uzyskać nieprawidłowy odczyt wyników, jeżeli dokonałeś pomiaru w następujących warunkach:

Przed upływem 1 godziny od posiłku lub piciu

Zaraz po wypiciu herbaty, kawy, paleniu

gdy upłynęło poniżej 20 min od wzięcia kąpieli

gdy mówisz lub poruszasz palcami

w bardzo chłodnym pomieszczeniu

gdy bardzo potrzebujesz do toalety
Konserwacja
Dla osiągnięcia najlepszych wyników podąża postępuj według poniżesz instrukcji:

Przechowuj urządzenie w suchym miejscy i unikać bezpośrednio nasłonecznienia

Unikaj intensywnego potrząsania i uderzania

Używaj wilgotnej ściereczki do usuwania brudu

Unikaj kontaktu z wodą

Unikaj przechowywania w zakurzonych miejscach z dużymi wahaniami temperatury

Co to jest ciśnienie krwi skurczowe i rozkurczowe?
Kiedy komory kurczą się i pompują krew z serca ciśnienie tętnicze osiąga maksymalną wartość (systoliczną - skurczową). Kiedy serce ulega rozluźnieniu pomiędzy skurczami wtedy odczytywane jest ciśnienie rozkurczowe (diastoliczne).

Co to jest standardowa klasyfikacja ciśnienia?
Poniższe ilustracje przedstawiają klasyfikację ciśnienia tętniczego stworzoną przez Światową Organizację Zdrowia (WHO) oraz Międzynarodowe Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego (International Society of Hypertension – ISH) w roku 1999.
| Blood Pressure (mmHg)\Level | Normal | Mild | Moderate | Severe | ||
| SYS | <120 | 120~129 | 130~139 | 140~159 | 160~179 | ≥slant 180 |
| DIA | <80 | 80~84 | 85~89 | 90~99 | 100~109 | ≥slant 110 |

line
| Hypertension Level | Systolic blood pressure (mmHg) | Diastolic blood pressure (mmHg) | | :--- | :--- | :--- | | Optimal Blood Pressure | 120 | 80 | | Normal Blood Pressure | 130 | 85 | | High-normal Blood Pressure | 140 | 90 | | Subgroup: borderline | 150 | 95 | | Grade 1 hypertension(mild) | 150 | 95 | | Grade 2 hypertension(moderate) | 160 | 100 | | Grade 3 hypertension(severe) | 170 | 110 |
Uwaga: Tylko lekarz jest w stanie określić zakres prawidłowego ciśnienia krwi u danej osoby. Jeśli zmierzone wyniki wykraczają poza zakres, należy skontaktować się z lekarzem.
DETEKTOR ZABURZEŃ RYTMU PRACY SERCA
Ciśnieniomierz jest wyposażony w inteligentną funkcję detekcji zaburzeń rytmu pracy serca (IHB). Podczas każdego pomiaru urządzenie rejestruje odstępy czasu między uderzeniami serca i wylicza odchylenie standardowe. Jeśli obliczona wartość wynosi 15 lub więcej, podczas wyświetlania wyniku pomiaru ciśnienia na ekranie pojawia się symbol arytmii (IHB).

Uwaga: Jednokrotne wskazanie zaburzenia rytmu pracy serca podczas pomiaru zwykle NIE jest powodem do niepokoju. Jednakże jeśli symbol ten pojawia się często, zalecamy zasięgnięcie opinii lekarza. Prosimy zwrócić uwagę, że urządzenie nie może zastąpić badania kardiologicznego, lecz umożliwia wykrycie zaburzeń rytmu pracy serca na wczesnym etapie.
Dlaczego ciśnienie krwi zmienia się w ciągu dnia?
- Ciśnienie krwi każdego człowieka ulega zmianom w ciągu dnia. Wpływa na nie także sposób założenia mankietu i pozycja ciała podczas wykonywania pomiaru. Z tego względu zalecamy wykonywanie pomiarów za każdym razem w takich samych warunkach.
- . Zmiany ciśnienia krwi mogą być większe lub mniejsze, zależnie od stosowanych leków.
- Należy odczekać co najmniej 3 minuty przed kolejnym pomiarem.

Dlaczego pomiar wykonany w szpitalu różni się od pomiaru w domu?
Ciśnienie krwi zmienia się w ciągu doby z powodu oddziaływania pogody, emocji, wysiłku fizycznego itp. Obecność personelu medycznego w szpitalu zwykle powoduje podwyższenie ciśnienia krwi w stosunku do pomiarów wykonywanych w domu.
Na co powinienieś zwarać uwagę dokonując pomiaru w domu:
Czy mankiet jest prawidłowo założony.
Czy mankiet nie jest zbyt ciasny lub zbyt luźny.
Czy mankiet jest umieszczony w górnej części ramienia.
Czy podczas pomiaru nie jesteś zdenerowany.
Przed rozpoczęciem pomiaru warto jest wziąć 2–3 głębokie oddechy.
Porada: dobrze odczekać 4–5 minut i uspokoić się przed pomiarem.
Czy wynik będzie taki sam, jeśli pomiar zostanie dokonany na prawym ramieniu?
Pomiary można wykonywać na obu ramionach, lecz występuje pomiędzy nimi pewna różnica, więc należy zawsze wykonywać pomiar na tym samym ramieniu.

W tym rozdziale zamieszczono listę komunikatów o błędach oraz często zadawane pytania w związku problemami, jakie mogą wystąpić w związku z ciśnieniomierzem. Jeśli produkt zdaje się nie działać tak, jak powinien, przed zwróceniem się do serwisu należy najpierw sprawdzić ten rozdział.
| PROBLEM | OBJAW KONTROLA | ROZWIAZANIE | |
| Brak zasilania | wyświetlacz nie zostaje podświetlony | wyczerpane baterie | wymienić baterie na nowe |
| baterie sa nieprawidłowo włóżne | włożyć baterie poprawnie | ||
| Niski poziom naładowania akumulatora | lo+□wyświetla się komunikat: | niski poziom naładowania baterii | wymienić baterie na nowe |
| Komunikato błędzie | pojawia się komunikat: E1 | mankiet jest niezabezpieczony | ponownie zamocować mankiet i powtórzyć pomiar |
| pojawia się komunikat: E2 | mankiet bardzo ciasny | ponownie zamocować mankiet i powtórzyć pomiar | |
| pojawia się komunikat: E3 | nadmierne ciśnienie w mankiecie | zwolnić na chwilę i powtórzyć pomiar | |
| pojawia się komunikat: E10 lub E11 | miernik wykrył ruch, rozmowę e trakcie pomiaru tętna | ruch może mieć wpływ na pomiar - odpręż się i powtórz pomiar | |
| pojawia się komunikat: E20 | w procesie pomiarowym nie wykryto tętna | poluzować odzież na ramieniu i powtórzyć pomiar | |
| pojawia się komunikat: E21 | pomiar zakończony niepowodzeniem | odprężć się i powtórzyć pomiar | |
| pojawia się komunikat: EExx | wystąpił błąd kalibracji | powtórzyć pomiar, jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się ze sprzedawcą lub działem obsługi klienta, aby uzyskać dalszą pomoc; informacje do kontaktu i instrukcję dotyczące zwrotu podano w gwarancji. | |
| Zasilanie | Zasilanie przez baterie: 6VDC 4*AAZasilania z zasilacza sieciowego: 6V---1A(Może być zasilany przez model zasiaczasieciowego tylko UE08WCP-060100SPA!)(nie dolączony) |
| Wyświetlacz | Cyfrowy wyświetlacz LCD V.A.80*60mm |
| Sposób pomiaru | metoda oscylograficzna |
| Zakres pomiaru | znamionowe ciśnienie w mankiecie:0 kPa – 40 kPa (0 mmHg~300 mm Hg);ciśnienie pomiaru: 5,3 kPa – 30,7 kPa(40 mm Hg–230 mm Hg);wartość tętna: (40 – 199) uderzeń na minutę |
| Dokładność | ciśnienie w zakresie temperatur5°C–40°C: ±0,4 kPa (3 mm Hg);wartość tętna: ±5% |
| Prawidłowe warunkiużytkowania | temperatura: 5 – 40°C; wilgotnośćwzględna ≤ 85%;ciśnienie atmosferyczne: 86 – 106 kPa |
| Warunkiprzechowywaniain transportu | temperatura: -20 – 60°C;zakres wilgotności względnej: 10 – 93%;ciśnienie atmosferyczne: 50 – 106 kPa |
| Obwód ramienia | ok. 22cm~42cm |
| Waga | około 300 g (bez baterii) |
| Wymiary zewnętrzne | ok 102*143*73 mm |
| W zestawie | baterie 4*AA, instrukcja obsługi |
| Tryb działania | praca ciągła |
| Stopień ochrony | część mająca kontakt z ciałem Pacjenta typ BF |
| Poziom zabezpieczeniaprzed wodą | IP21 |
Informacje kontaktowe
Dystrybutor::
Autoryzowany Przedstawiciel w UE:
Firma: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH
Zgodność z normami europejskimi
| Zarządzanie ryzykiem | ISO/EN 14971:2012 |
| Oznakowanie | ISO/EN 15223-1:2012 |
| Instrukcja obsługi | EN 1041:2008 |
| Ogólne wymagania bezpieczeństwa i podstawowe mymagania techniczne | EN 60601-1:2006IEC/EN 60601-1-11:2010 |
| Kompatybilność elektromagnetyczna | IEC/EN 60601-1-2:2007 |
| Wymagania dot. wydajności | EN 1060-1:1995+A2:2009EN 1060-3:1997+A2:2009 |
| Badania kliniczne | EN 1060-4:2004 |
| Procesy cyklu życia oprogramowania | IEC/EN 62304:2006+AC:2008 |
| Użyteczność | IEC/EN 60601-1-6:2010IEC/EN 62366:2007 |
DOPUSZCZALNE WYPOSAŻENIE
Zastosuj autoryzowany zasilacz fimy Duronic (nie dołaczony)

( Spełniający certyfikat UL )
ZGODNOŚĆ
ELEKTROMAGNETYCZNA (EMC)
Tablela 1 Porady i deklaracja producenta - emisja elektromagnetyczna - dla wszystkich medycznych urządzeń elektrycznych
| Porady i deklaracja producenta - emisja elektromagnetyczna | ||
| Urządzenie jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca lub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że pracuje ono w takim środowisku. | ||
| Test na emisyjność | Zgodność | Środowisko elektromagnetyczne - informacje |
| Emisja w zakresie RF zgodnie z CISPR 11 | Grupa1 | Urządzenie wytwarza energię w zakresie RF jedynie jako następstwo funkcji wewnętrznych. Dzięki temu emisja w zakresie RF jest znikoma i jest mało prawdopodobne, by powodowała zakłócenia w swoim najbliższym otoczeniu. |
| Emisja w zakresie RF | KlasaB | |
| Emisja harmonicznych prądu IEC 61000-3-2 | Nie dotyczy | |
| Wahania napięcia/emisje migotania IEC 61000-3-3 | Nie dotyczy | |
Table 2 Porady i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna - Dla wszystkich medycznych urządzeń elektrycznych
| Porady i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna | |||
| Urządzenie jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca lub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że pracuje ono w takim środowisku. | |||
| Test ODPORNOŚCI | Poziom testowy IEC 60601 | Poziom zgodności | Środowisko elektromagnetyczne inf. |
| Wyładowania elektrostatyczne (ESD) zgodnie z IEC 61000-4-2 | ± 6 kV rozładowanie dotykowe ± 8 kV rozładowanie powietrzne | ± 6 kV rozładowanie dotykowe ± 8 kV rozładowanie powietrzne | Podłoga powinna być drewniana, betonowa lub z płytek ceramicznych. Jeżeli podłogi są pokryte materiałem syntetycznym, względna wilgotność powinna wynosić co najmniej 30%. |
| Szybkozmienne elektryczne stany przejściowe/ mpulsy IEC 61000-4-4 | 2 kV w przypadku linii zasilania 1 kV dla linii wejś./ wyjściowych | 2 kV w przypadku linii zasilania 1 kV dla linii wejś./ wyjściowych | Jakość zasilania powinna odpowiadać typowemu środowisku przemysłowemu lub szpitalnemu. |
| Zapady napięcia, krótkotrwałe zakłócenia i zmiany napięcia na liniach zasilających wejściowych IEC 61000-4-11 | 5% UT (95% spadek w UT) dla 0,5 cyklu -40% UT (60% spadek w UT) dla 5 cykłów -70% UT (30% spadek w UT) dla 25 cykłów -5% UT (95% spadek w UT) przez 5 sek. | 5% UT (95% spadek w UT) dla 0,5 cyklu -40% UT (60% spadek w UT) dla 5 cykłów -70% UT (30% spadek w UT) dla 25 cykłów -5% UT (95% spadek w UT) przez 5 sek. | Jakość zasilania powinna odpowiadać typowemu środowisku przemysłowemu lub szpitalnemu. Jeżeli wymagana jest ciągła praca urzącdzenia w przypadku przerw w dostawie zasilania, zalecane jest podłączenie sprzętu do zasilacza lub zastosowanie baterii |
| Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej (50/60 Hz) zgodnie z IEC 61000-4-8 | 3A/m 3A/m | Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej powinno być na poziomie charakterystycznym dla zwykłego umiejscowienia w środowisku komercyjnym lub szpitalnym. | |
| Uwaga: UT jest napięciem zasilania AC przed zastosowaniem poziomu testu | |||
Table 3 Porady i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna - Dla wszystkich medycznych urządzeń elektrycznych
| Porady i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna | |||
| Urządzenie jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca lub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że pracuje ono w takim środowisku. | |||
| Test odporności | Poziom testowy IEC 60601 | Poziom zgodności | Środowisko elektromagnetyczne informacje |
| Przewodzony sygnał o częstotliwości radiowej IEC 61000-4-3 | 3 Vrm150 kHz do80 MHz3 V/m80 MHz do2.5 GHz | 3 Vrm3 V/m | Przenośne i mobilne urządzenia radiowe nie powinny być używane w mniejszej odległości od urządzenia wraz z przewodami, niż zalecana odległość minimalna wyliczona z równania dla częstotliwości roboczej nadajnika.Zalecana odległość minimalna: d = 1.167 d = 1.167 80 MHz to 800 MHz d = 2.333 800 MHz to 2,5 GHzGdzie P jest maksymalną wartością mocy wyjściowej nadajnika w watach (W) zgodnie z informacją od producenta nadajnika, a d jest zalecaną odległością minimalną w metrach (m).Moc pola ze stałych nadajników fal RF, określona przez badanie elektromagnetyczne miejsca, a powinna być mniejsza niż poziom zgodności w każdym zakresie częstotliwości.bZakłócenia mogą występować w pobliżu urządzeń oznaczonych za pomocą poniższego symbolu:![]() |
| UWAGA 1 Dla 80 MHz i 800 MHz przyjmuje się wyższy zakres częstotliwościUWAGA 2 Podane informacje nie obowiązują w każdej sytuacji. Na propagację falelektromagnetycznych mają wpływ absorpcja i odbicia od budynków, przedmiotów i ludzi. |
| a) Moce pół pochodzących od określonych nadajników, takich jak stacje bazowe telefonii komórkowej, przekaźniki radiowe, amatorskie radiostacje, nadajniki radiowe AM i FM oraz nadajniki TV, nie dają się teoretycznie przewidzieć z dokładnością. Aby oszacować środowisko elektromagnetyczne, należy rozważzyć badanie warunków miejscowych. Jeżeli zmierzona moc pola w miejscu, gdzie pracuje HZ-8595, przekracza odpowiedni poziom zgodności, należy sprawdzić, czy HZ-8595 pracuje normalnie. Jeżeli zaobserwuje się niewłaściwą pracę, niezbędne może się okazać podjęcie dodatkowych środków, takich jak przestawienie bądź przeniesienie HZ-8595.b) W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz, moce pół powinny być mniejsze od 3 V/m. |
Table 6 Zalecana odległość minimalna pomiędzy przenośnymi radiowymi urządzeniami komunikacyjnymi a urządzeniem- Dla medycznych urządzeń elektrycznych, które NIE PODTRZYMUJĄ ŻYCIA
| Zalecana odległość minimalna pomiędzy przenośnymi radiowymi urządzeniami komunikacyjnymi a urządzeniem | |||
| Urządzenie jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia elektromagnetyczne RF są kontrolowane. Odbiorca bądź użytkowniK urządzenia może zapobiegać zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowywanie odległości minimalnej (zalecanej poniżej) pomiędzy przenośnymi urządzeniami do komunikacji bezprzewodowej (nadajnikami) a urządzeniem, zgodnie z maksymalną mocą wyjściową urządzeń komunikacyjnych | |||
| Znamionowa maksymalna moc wyjściowa nadajnika W | Odległość w zależności od częstotliwości nadajnika (M) | ||
| 150 kHz do 80 MHz d = 1.167 | 80 MHz do 800 MHz d = 1.167 | 800 MHz do 2.5 GHz d = 2.333 | |
| 0.01 0.117 0.117 | 0.233 | ||
| 0.1 | 0.369 | 0.369 | 0.739 |
| 1 | 1.167 | 1.167 | 2.333 |
| 10 | 3.690 | 3.690 | 7.378 |
| 100 | 11.67 | 11.67 | 23.33 |
| Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wyróżnionej powyżej, zalecaną odległość minimalną d w metrach (m) można oszacować przy użyciu równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P jest podaną przez producenta nadajnika jego mocą maksymalną w watach (W). UWAGA 1 Dla 80 MHz i 800 MHz obowiązuje odległość minimalna dla wyższego zakresu częstotliwości. UWAGA 2 Podane informacje nie obowiązują w każdej sytuacji. Na propagację fal elektromagnetycznych mają wpływ absorpcja i odbicia od budynków, przedmiotów i ludzi. | |||
Warunki Gwarancji
1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products.
UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta.
Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
Długotrwałość produkty zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację.
Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikołwiek defekt powstanie ze względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w gestii firmy.
Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
- Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
- Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
- Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
- Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia, niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.
- Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie produktu lub jego uszkodzenie.
- Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac serwisowych w ramach gwarancji.
- Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.

Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z certyfikatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SB

Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
Śledź Nas

duronic.com

duronic

@duronicmedia

Duronic

@duronicmedia
CE 0123
Model: TMB-995; Ref.No.:BPM150
Dystrybucja:


0123









