BPM120 - Ciśnieniomierz Duronic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BPM120 Duronic w formacie PDF.
| Typ produktu | Automatyczny ciśnieniomierz na ramię |
| Wymiary | 93 x 130 x 32,5 mm |
| Waga | Około 162 g (bez baterii) |
| Zasilanie | 4 baterie AAA 6V DC lub adapter USB 5V-1A (nie dołączony) |
| Wyświetlacz | Podświetlany LCD 60 x 41 mm |
| Metoda pomiaru | Oscylograficzna |
| Zakres pomiaru ciśnienia krwi | 40 mmHg – 230 mmHg (skurczowe/rozkurczowe) |
| Zakres pomiaru tętna | 40-199 uderzeń/min |
| Dokładność ciśnienia | ±3 mmHg |
| Dokładność tętna | ±5% |
| Mankiet | 22-42 cm |
| Pamięć | 60 zapisów na użytkownika (2 użytkowników) |
| Funkcje | Wykrywanie nieregularnych uderzeń (IHB), wskaźnik ruchu, klasyfikacja WHO |
| Bezpieczeństwo | Zgodny z CE 0123, część aplikowana typu BF |
| Warunki pracy | 5°C do 40°C, wilgotność ≤85% |
| Warunki przechowywania | -20°C do 60°C, wilgotność ≤93% |
| Gwarancja | 1 rok |
| Akcesoria w zestawie | Mankiet, 4 baterie AAA, instrukcja obsługi |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić urządzenie suchą szmatką, nie zanurzać, nie myć mankietu |
| Stopień ochrony | IP21 |
Często zadawane pytania - BPM120 Duronic
Pytania użytkowników dotyczące BPM120 Duronic
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BPM120 - Duronic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BPM120 marki Duronic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BPM120 Duronic
Instrukcja obsługi. Polski 119
DURONIC
English Manual
Contents
INTRODUCTION 7
Safety information
Product symbols
Cautions
LCD display
Monitor components
Box contents
BEFORE YOU START 11
Instrukcja obsługi. Polski
Spis treści
WPROWADZENIE 121
Informacje bezpieczeństwa i Symbole
Ostrzeżenia
Wyświetlacz LCD
Elementy urządzenia
Lista elementów
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 125
Wybór zasilania
Instalowanie i wymiana baterii
Ustawianie daty i godziny
Wybór użytkownika
POMIAR 129
Zakładanie mankietu
Rozpoczęcie pomiaru
HISTORIA POMIARÓW 131
Zapisane pomiary
Usuwanie pomiarów
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 133
Porady dla użytkownika
Konserwacja
O CIŚNIENIU KRWI 135
Co to jest ciśnienie krwi skurczowe i rozkurczowe?
Co to jest standardowa klasyfikacja cisnienia?
Detektor zaburzeń rytmu pracy serca
Dlaczego ciśnienie krwi zmienia się w ciągu dnia?
Dlaczego pomiar wykonany w szpitalu różni się od pomiaru w domu?
Czy wynik będzie taki sam, jeśli pomiar zostanie dokonany na prawym ramieniu?
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
SPECYFIKACJA 139
AUTORYZOWANE KOMPONENTY 139
WARUNKI GWARANCJI 140
Dziękujemy za wybranie ciśnieniomierza naramiennego Duronic BPM120. Urządzenie wyświetla informacje na temat cisnienia krwi, pulsu oraz zapisuje je. Zaprojektowane urządzenie gwarantuje przynajmniej dwa lata działania. Odczyty wykonane przez ciśnieniomierz są równoważne do tych uzyskanych przez wyszkolonego obserwatora za pomocą mankietu, czy metodą osłuchiwania stetoskopem. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji oraz zapewnia instrukcje krok po kroku dotyczące korzystania z produktu. Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję.
Specyfikacja BPM120:
- 60 x 41 mm Wyświetlacz LCD
- Maksymalnie 60 zapisanych odczytów
- Technologia pomiaru metodą oscylograficzna
Informacje bezpieczeństwa
Symbole
Poniższe symbole mogą pojawiać się w instrukcji obsługi, na etykiecie lub innym elemencie. Są standardowym wymogiem.
![]() | PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ INTRUKCJĘ | ![]() | Część aplikacyjna typu BF |
![]() | Znak CE: potwierdza zgodność z normą dla urządzenia medycznego z dyrektywy 93/42/EEC | ![]() | UTYLIZACJA: Nie należy wyrzucać tego produktu razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Należy je zebrać oddzielnie. |
![]() | Producent Prąd stały | ![]() | |
![]() | Numer Seryjny | ![]() | Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej. |
![]() | Data produkcji | ![]() | RECYKLING: Odpadów elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy przekazać do przetwarzania i recyklingu, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą. |
![]() | ZNAK ZIELONY PUNKT to zastrzeżony znak finansowego wsparcia systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych. |

Ostrzeżenia
Urządzenie jest przeznaczone do użytku dla osób dorosłych. Produkt został zaprojektowany jako nieinwazyjny ciśnieniomierz mierzący i rejestrujący ciśnienie krwi. Nie jest przeznaczony do użycia na innych częściach ciała niż ramię lub do funkcji innych niż uzyskanie pomiaru ciśnienia krwi. Nie należy mylić samokontroli z autodiagnozą. To urządzenie umożliwia monitorowanie ciśnienie krwi. Nie zaczynaj ani nie kończ leczenia bez zgody lekarza.
Jeśli zażywasz leki, skonsultuj się z lekarzem, aby ustalić najbardziej odpowiedni czas pomiaru ciśnienia tętniczego. Nigdy nie zmieniaj przepisanych leków bez konsultacji z lekarzem. Jeżeli urządzenie było używane do mierzenia pacjentów z powszechnymi zaburzeniami rytmu, takimi jak pobudzenia przedwczesne przedsionkowe lub komorowe oraz migotanie przedsionków, najlepszy wynik może wystąpić z odchyleniem. Proszę skonsultować się z lekarzem na temat wyniku.
Jeśli ciśnienie w mankiecie przekroczy 40 kPa (300 mmHg), urządzenie automatycznie ulegnie deflacji. Jeżeli mankiet nie ulegnie ulegnie opróżnieniu, gdy ciśnienie przekroczy 40 kPa (300 mmHg), odłącz mankiet od ramienia i naciśnij przycisk START / STOP, aby zatrzymać pompowanie.
Urządzenie nie jest sprzętem klasy AP/APG i nie nadaje się do użytku w obecności palnych mieszanin substancji znieczulających z powietrzem lub podtlenkiem azotu. W trakcie pracy urządzenia nie należy dotykać styków baterii i/lub zasilacza. Aby uniknąć błędów pomiaru, należy unikać silnych zakłóceń pola elektromagnetycznego oraz gwałtownych wyładowań.
Użytkownik odpowiada za bezpieczeństwo użytkowania produktu i sprawdzenie jego poprawnego działania przed użyciem. Stosowanie tego urządzenia przez kobiety w ciąży lub podejrzewających ciążę jest niewskazane ze względu na brak danych odnośnie oddziaływania urządzenia na płód.
Na specjalne życzenie producent dostarczy schematy elektryczne, listy części składowych itp.
To urządzenie nie nadaje się do ciągłego monitorowania podczas zabiegów operacyjnych lub wypadków ponieważ palce i ramię badanej osoby może ulec obrzęknięciu, utracie czucia, lub zasinieniu.
Urządzenia należy używać w warunkach wskazanych w instrukcji obsługi. W przeciwnym wypadku działanie i trwałość urządzenia mogą ulec ograniczeniu.
Podczas użytkowania Pacjent ma kontakt z mankietem. Materiały, z których wykonano mankiet, zostały przebadane i stwierdzono, że są zgodne z wymaganiami norm ISO 10993-5:2009 oraz ISO 10993-10:2010. Kontakt z nimi nie powoduje uczulenia ani podrażnienia.
Należy używać akcesoriów i wyposażenia wskazanego/autoryzowanego przez Producenta. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia i zagrożenia dla Użytkownika.
Urządzenie nie musi być kalibrowane w okresie dwóch lat niezawodnego użytkowania. Akcesoria, wyposażenie oraz elektryczny sprzęt medyczny należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
W razie problemów z urządzeniem dotyczących konfiguracji, konserwacji lub użytkowania należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta firmy Duronic. Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani dokonywać w nim samodzielnych napraw.
W razie zauważenia nieprawidłowości działania należy powiadomić o tym producenta. Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej szmatki. Nie stosować ściernych ani lotnych środków czyszczących.
Wyświetlacz LCD

other
| Metric | Value | | :--- | :--- | | SYS mmHg | 88.8 | | DIA mmHg | 18.8 | | PUL /min | 188 | | AVG | 18.8 | | DM Y 88/88/88 PM | 188 || Symbol OBJAŚNIENIEOPIS | ||
| SYS | Skurczowe ciśnienie krwi | Wysokie ciśnienie |
| DIA | Rozkurczowe ciśnienie krwi | Niskie ciśnienie |
| PUL /min | Tętno | Liczba uderzeń na minutę |
| AVG | Średnia | Średnia wartość ciśnienia |
| V3 | Pamięć | Wskazuje tryb pamięci i grupę odczytu |
| Wskaźnik wykrycia ruchu | Ruchy podczas pomiaru mogą wpłynąć na wartość odczytu | |
| mmHg | mmHg | Jednostka pomiaru ciśnienia krwi (1mmHg=0.133kPa) |
L![]() | Słaba bateria | Baterie są na wyczerpaniu i wymagają wymiany |
![]() | Arytmia | Nieregularna praca serca |
| Wskaźnik poziomu ciśnienia | Wskazuje poziom ciśnienia tętniczego | |
DMY ![]() | Data | Rok / miesiąc / Dzień, Godzina / Minuta |
![]() | Symbol bicia serca | Wykrywanie bicia serca podczas pomiaru |
![]() | Użytkownik 1 | Pomiar dla Użytkownika 1 |
![]() | Użytkownik 2 | Pomiar dla Użytkownika 2 |
Elementy urządzenia
![Mankiet Przewód powietrza Wejście przewodu powietrza DUR@NIC SYS DIA PUL MEM SET START STOP Wyświetlacz Wejście USB Przycisk START/STOP Przycisk pamięci [MEM] Przycisk ustawień [SET] Komora baterii](/content/2026/04/657410/images/f13a4fd5f9decbd31ec82a0bf052485add7294130e40daab737f6a7d05f8c392.jpg)
Lista elementów
- Ciśnieniomierz
- Mankiet (22\~42 cm) (Typ ochrony BF))
- 4x AAA Baterie
- Instrukcja obsługi

- Tryb zasilania bateryjnego: 6VDC, 4x AAA
- Tryb zasilania przy użyciu zasilacza AC: 5V ---1A (nie dołączony) Odpowiednie zasilacze sieciowe z kablami USB są szeroko dostępne.
W przypadku wątpliwości, skontaktuj się z serwisem Duronic.

Uwaga: Aby uzyskać najlepszy efekt i chronić swoje urządzenie, użyj wymaganej baterii i rekomendowanego zasilacza.
Instalowanie i wymiana baterii
- Usuń klapę baterii.
- Zainstaluj baterie zgodnie z polaryzacją prezentowaną na rysunku.
- Nałóż klapę baterii.
Wymień baterię, gdy wystąpią następujące sytuacje:
- Pojawia się ikona: lo +
- Wyświetlacz przygasa
- Urządzenie nie włącza się

Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie przez jakiś czas używane. Stara bateria jest szkodliwa dla środowiska, nie wyrzucaj jej razem z innymi odpadkami. Wyjmij starą baterię z urządzenia i postępuj zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi recyklingu. Nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie mogą eksplodować lub wyciekać.
Ustawianie daty i godziny
Ważne abyś ustawił czas przed użyciem ciśnieniomierza dla poprawnego zapamiętania odczytu w pamięci urządzenia.
Zakres ustawienia roku: 2018- 2058, czasu: 24 godz./12H.
-
Kiedy urządzenie jest wyłączone przyciśnij przycisk SET przez 3 sekundy, aby przejść do ustawień roku.
-
Przyciśnij przycisk MEM kilkakrotnie, aby ustawić właściwy rok.
-
Kiedy ustawisz właściwy rok wciśnij przycisk SET, aby zapisać ustawienia. Urządzenie automatycznie przejdzie do następnego kroku.
-
Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić miesiąc i dzień.

- Powtórz krok 2 i 3, aby wybrać preferowany format godziny (12 lub 24 godz.).

- Powtórz krok 2 i 3, aby ustawić godzinę i minuty.

- Gdy minuty zostaną ustawione pojawi się zaprezentowany komunikat ("DONE").
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona data i godzina, a urządzenie automatycznie wyłączyć się.

DURONIC
Wybór użytkownika
- Kiedy ciśnieniomierz jest wyłączony, wybierz przycisk pamięci (MEM), aby przejść do ustawień użytkownika. Ikona Użytkownika 1 zacznie mrugać.

- Następnie, ponownie wybierz przycisk MEM, aby wybrać Użytkownika 1 lub Użytkownika 2.

- Po wybraniu właściwego użytkownika, zatwierdź swój wybór i ustawienia przyciskiem SET. Na wyświetlaczu pojawi się ikona wybranego użytkownika i zacznie wyświetlać się napis "DONE". Następnie urządzenie automatycznie wyłączy się.

Zakładanie mankietu
Zdejmij biżuterię jak zegarek, branzoletki z lewego ramienia. Jeżeli została zdiagnozowana słaba cyrkulacja krwi w lewym ramieniu, wykonaj pomiar na prawej ręce.
-
Usuń ubranie z ramienia, aby mankiet mógł przylegać bezpośrednio do skóry.
-
Założ mankiet powyżej zgięcia łokciowego, a następnie umieść przewód powietrza pośrodku w kierunku wewnętrznej strony ramienia zgodnie z małym palcem.
-
Mankiet powinien przylegać, ale nie być zbyt ciasny. Powinieneś być w stanie wsunąć jeden palec pomiędzy mankiet i ramię.
-
Usiądź wygodnie z lewą ręką uniesioną na płaskiej powierzchni. Umieść łokieć na stole tak, aby mankiet znajdował się na podobnej wysokości co serce. Odwróć dłoń wewnętrzną stronę do góry. Siedź wyprostowany i weź 5 - 6 głębokich wdechów.


Porady dla prawidłowego pomiaru
- Odpocznij 5 min przed przystąpieniem do pomiaru.
- Odczekaj przynajmniej 3 minuty pomiędzy kolejnymi pomiarami. To pozwoli twojemu krwiobiegowi zregenerować się.
- Dla zwiększenia porównywalności pomiarów postaraj się dokonywać ich w podobnych warunkach np. o tej samej godzinie, na tym samym ramieniu lub według zaleceń lekarza.
- Usiądź wygodnie. Nie krzyżuj nóg i położ stopy płasko na ziemi. Oprzyj plecy o oparcie krzesła.
Rozpoczęcie pomiaru
- Wciśnij przycisk Start / Stop, aby włączyć urządzenie, a ciśnieniomierz automatycznie dokona pełnego pomiaru.

Widowłączonegowyświetlacza.

Automatyczne wyzerowanie.

Automatyczny pomiar i odczyt.

Automatyczne wyświetlanie i zapisywanie wyników.
- Jeżeli potrzebujesz wyłączyć ciśnieniomierz w czasie pomiaru, wciśnij przycisk START/STOP, aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie wyłączy się automatycznie po 1 minucie od zakończenia pomiaru.

- Kiedy ciśnieniomierz jest wyłączony przyciśnij przycisk MEM, aby wyświetlić ostatni odczyt.

- Przy użyciu przycisków MEM (w góre) i SET (w dół) przełącz wyświetlane odczyty.
W góre

W dół



Odczyty będą przywoływane w następującej kolejności: numer odczytu, następnie data i godzina.
13
Numer odczytu to 1 (z trzech).
D M Y 1/7/19
Data wyświetlanego odczytu to pierwszy lipca 2019.
10:38
Godzina wyświetlanego odczytu to 10:38.

UWAGA: Najnowszy odczyt jest wyświetlany w pierwszej kolejności i przyjmuje nr 1. Każdy nowy pomiar otrzymuje nr 1, a starsze odczyty otrzymują numer wyżej (tzn. odczyt 2 staje się nr 3 itp.), po przekroczeniu maksymalne ilości zapisów (60) najstarszy odczyt zostaje automatycznie usunięty z pamięci.
Usuwanie pomiarów
Jeśli nie uzyskałeś prawidłowego pomiaru, możesz usunąć pojedynczy odczyt lub usunąć wszystkie zapisane odczyty.
A: Usuwanie pojedynczego pomiaru:

- Przyciśnij przycisk "MEM" jednokrotnie, aby przywołać odczyty. Przyciśnij przycisk SET, aby odnależć odczyt, który chcesz usunąć.

- Przyciśnij i przytrzymaj przycisk SET aż do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się "del" oraz "one" oznaczające usuwanie pojedynczego odczytu.

- Przyciśnij i przytrzymaj przycisk Start / Stop aż do momentu pojawienia się "del" oraz "done", aby zatwierdzić usunięcie odczytu.
B: Usuwanie wszystkich pomiarów:

- Przyciśnij przycisk "MEM" jednokrotnie, aby przywołać odczyty. Na wyświetlaczu pojawią się informację zgodne z powyższym obrazkiem.

- Przyciśnij i przytrzymaj przycisk MEM, aż do momentu, gdy na ekranie pojawi się komunikat "del" oraz "all", jak zaprezentowano na powyższej ilustracji.

- Przyciśnij i przytrzymaj przycisk Start / Stop aż do momentu pojawienia się "del" oraz "done", aby zatwierdzić usunięcie wszystkich pomiarów.

flowchart
graph TD
A["User Icon"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
- Kiedy pamięć zostanie usunięta, widok wyświetlacza będzie zgodny z powyższą ilustracją.
UWAGA: Aby wyjść z trybu usuwania krótko przyciśnij przycisk Start / Stop.

Porady dla użytkownika
Możesz uzyskać nieprawidłowy odczyt wyników, jeżeli dokonałeś pomiaru w następujących warunkach:

Przed upływem 1 godziny od posiłku lub picia

Zaraz po wypiciu herbaty, kawy, paleniu

gdy upłynęło poniżej 20 min. od wzięcia kąpieli

gdy mówisz lub poruszasz palcami

w bardzo chłodnym pomieszczeniu

gdy bardzo potrzebujesz do toalety
DURONIC
Konserwacja
Dla osiągnięcia najlepszych wyników postępuj według poniższej instrukcji:

Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i unikaj bezpośrednio nasłonecznienia.


Unikaj kontaktu z wodą. Jeżeli urządzenie zostanie zalane, natychmiast je osusz.

Unikaj intensywnego potrząśania i uderzania

Unikaj przechowywania w zakurzonych miejscach z dużymi wahaniami temperatury

Używaj wilgotnej (dobrze wykręconej) ściereczki do usuwania brudu

Nie czyść mankietu wodą i nie zanurzaj go w wodzie i innych płynach.
Co to jest ciśnienie krwi skurczowe i rozkurczowe?
Kiedy komory kurczą się i pompują krew z serca ciśnienie tętnicze osiąga maksymalną wartość (systoliczną - skurczową). Kiedy serce ulega rozlużnieniu pomiędzy skurczami wtedy odczytywane jest ciśnienie rozkurczowe (diastoliczne).

Co to jest standardowa klasyfikacja ciśnienia?
Poniższe ilustracje przedstawiają klasyfikację ciśnienia tętniczego stworzoną przez Światową Organizację Zdrowia (WHO) oraz Międzynarodowe Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego (International Society of Hypertension – ISH) w roku 1999.

bar
| Category | Diastolic blood pressure (mmHg) | |---|---| | Optimal Blood Pressure | 80 | | Normal Blood Pressure | 85 | | High-normal Blood Pressure | 90 | | Subgroup: borderline | 95 | | Grade 1 hypertension(mild) | 95 | | Grade 2 hypertension(moderate) | 100 | | Grade 3 hypertension(severe) | 110 || Cisniennie krwi (mm Hg)Poziom | Optymalne | Normalne | Normalne - podwyższone | Łagodne nadciśnienie | Umiark. nadciśnienie | Ciężkie nadciśnienie |
| SYS | <120 | 120-129 | 130-139 | 140-159 | 160-179 | ≥180 |
| DIA | <80 | 80-84 | 85-89 | 90-99 | 100-109 | ≥110 |

Uwaga: Tylko lekarz jest w stanie określić zakres prawidłowego ciśnienia krwi u danej osoby. Jeśli zmierzone wyniki wykraczają poza zakres, należy skontaktować się z lekarzem.
DETEKTOR ZABURZEŃ RYTMU PRACY SERCA
Ciśnieniomierz jest wyposażony w inteligentną funkcję detekcji zaburzeń rytmu pracy serca (IHB). Podczas każdego pomiaru urządzenie rejestruje odstępy czasu między uderzeniami serca i wylicza odchylenie standardowe.
Nieregularne bicie serca zostanie wykryte, gdy różnica pomiędzy rytmem pomiaru jest o 25 % wolniejsza lub szybsza od przeciętnego rytmu w trakcie wykonywania pomiaru skurczowego i rozkurczowego ciśnienia krwi.
Jeśli obliczone odchylenie standardowe wyniesie +15%, podczas wyświetlania wyniku pomiaru ciśnienia na ekranie pojawia się symbol arytmii (IHB).

Uwaga: Jednokrotne wskazanie zaburzenia rytmu pracy serca podczas pomiaru zwykle NIE jest powodem do niepokoju. Jednakże jeśli symbol ten pojawia się często, zalecamy zasięgnięcie opinii lekarza. Prosimy zwrócić uwagę, że urządzenie nie może zastąpić badania kardiologicznego, lecz umożliwia wykrycie zaburzeń rytmu pracy serca na wczesnym etapie.
Dlaczego ciśnienie krwi zmienia się w ciągu dnia?
Ciśnienie krwi każdego człowieka ulega zmianom w ciągu dnia. Wpływa na nie także sposób założenia mankietu i pozycja ciała podczas wykonywania pomiaru. Z tego względu zalecamy wykonywanie pomiarów za każdym razem w takich samych warunkach.
Zmiany ciśnienia krwi mogą być większe lub mniejsze, zależnie od stosowanych leków.
Należy odczekać co najmniej 3 minuty przed kolejnym pomiarem.

Dlaczego pomiar wykonany w szpitalu różni się od pomiaru w domu?
Ciśnienie krwi zmienia się w ciągu doby z powodu oddziaływania pogody, emocji, wysiłku fizycznego itp.
Obecność personelu medycznego w szpitalu zwykle powoduje podwyższenie ciśnienia krwi w stosunku do pomiarów wykonywanych w domu.
Na co powinienieś zwarać uwagę dokonując pomiaru w domu:
- Czy mankiet jest prawidłowo założony.
- Czy mankiet nie jest zbyt ciasny lub zbyt luźny.
- Czy mankiet jest umieszczony w górnej części ramienia.
- Czy podczas pomiaru nie jesteś zdenerowany.
Porada: Przed rozpoczęciem pomiaru warto jest wziąć 2–3 głębokie oddechy. Jeżeli czujesz się zaniepokojony lub smutny odczekaj 4–5 minut przed przystąpieniem do pomiaru, aby zrelaksować się i uspokoić.
Czy wynik będzie taki sam, jeśli pomiar zostanie dokonany na prawym ramieniu?
Pomiary można wykonywać na obu ramionach, lecz występuje pomiędzy nimi pewna różnica, więc należy zawsze wykonywać pomiar na tym samym ramieniu.

Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale zawarta jest lista wszystkich komunikatów o błędzie oraz najczęściej zadawane pytania odnośnie ciśnieniomierza. Jeżeli uważasz, że produkt nie działa prawidłowo sprawdź informacje zawarte w tym dziale, przed próbą napraw.
| Problem | OBJAW KON | TROLA ROZWIĄZANIE | |
| Brak zasilania | Wyświetlacz jest przyciemniony lub nie podświetla się. | wyczerpane baterie wymienić baterie na nowe | |
| baterie są nieprawidłowo włożone | włożyć baterie poprawnie | ||
| zasilacz jest nieprawidłowo podłączony | sprawdzić i poprawić podłączenie zasilacza | ||
| Niski poziom baterii | wyświetla się komunikat: | niski poziom naładowania baterii | wymienić baterie na nowe |
| Informacje o błędach | pojawia się komunikat: E01 | mankiet jest niezabezpieczony (zbyt ciasny lub zbyt luźny). | ponownie zamocować mankiet i powtórzyć pomiar |
| pojawia się komunikat: E02 | miernik wykrył ruch, rozmowę lub puls jest zbyt słaby | odpręż się i powtórz pomiar | |
| pojawia się komunikat: E03 | w procesie pomiarowym nie wykryto tętna | poluzować odzież na ramieniu i powtórzyć pomiar | |
| pojawia się kom.: E04 | pomiar zakończony niepowodzeniem | odpręż się i powtórz pomiar | |
| pojawia się komunikat: EExx | wystąpił błąd kalibracji | powtórzyć pomiar, jeśli problem się utrzymuje, skontaktuj się z Duronic; Zapoznaj się z informacjami dot. gwarancji | |
| Ostrzeżenie | 'pojawia się komunikat: "out" | pomiar poza skalą. | Odpręż się. Ponownie zamocuj mankiet i powtórz pomiar. Jeżeli problem dalej występuje skontaktuj się z lekarzem. |
Specyfikacja
| Zasilanie | Zasilanie przez baterie: 6VDC 4*AAAZasilania z zasilacza sieciowego: 5V —— 1A(Może być zasilany przez model zasilaczasieciowego tylko (nie dolączony) |
| Wyświetlacz | Cyfrowy wyświetlacz LCD V.A.60*41mm |
| Sposób pomiaru metoda oscylograficzna | |
| Zakres pomiaru | znamionowe ciśnienie w mankiecie:0mmHg~299mmHg(0kPa ~ 39.9kPa); ciśnieniepomiaru: 5,3 kPa – 30,7 kPa (40 mm Hg–230 mmHg); wartość tętna: (40 – 199) uderzeń na minutę |
| Dokładność | ciśnienie w zakresie temperatur 5°C–40°C:±0,4 kPa (3 mm Hg); wartość tętna: ±5% |
| Prawidłowe warunki użytkowania | temperatura: 5 – 40°C; wilgotność względna ≤85%;ciśnienie atmosferyczne: 86 – 106 kPa |
| Warunki przechowywania itransportu | temperatura: -20 – 60°C;zakres wilgotności względnej: ≤93%ciśnienie atmosferyczne: 50 – 106 kPa |
| Obwód ramienia | ok. 22 cm ~ 42 cm |
| Waga | ok. 162 g (bez baterii) |
| Wymiary zewnętrzne | ok. 93 x 130 x 32,5 mm |
| W zestawie baterie 4*AA, instrukcja obsługi | |
| Tryb działania praca ciągła | |
| Stopień ochrony część mająca kontakt z ciałem Pacjenta typ BF | |
| Poziom zabezpieczeniaprzed wodą | IP21 |
| Wersja oprogramowania | A01 |
Autoryzowane komponenty

Rodzaj: BLJ06L050100U-V
BLJ06L050100U-B
Warunki Gwarancji
1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products.
UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta.
Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
Długotrwałość produktu zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację.
Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikołwiek defekt powstanie ze względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w gestii firmy.
Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
- Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
- Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
- Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
- Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia, niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.
- Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie produktu lub jego uszkodzenie.
- Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac serwisowych w ramach gwarancji.
- Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.

C € 0123
Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
Śledź Nas

duronic.com

duronic

@duronicmedia

Duronic

@duronicmedia
















