BPM120 - Monitor de presión arterial Duronic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BPM120 Duronic en formato PDF.
| Tipo de producto | Tensiómetro automático para brazo |
| Dimensiones | 93 x 130 x 32,5 mm |
| Peso | Aproximadamente 162 g (sin pilas) |
| Alimentación | 4 pilas AAA 6V DC o adaptador USB 5V-1A (no incluido) |
| Pantalla | LCD retroiluminado 60 x 41 mm |
| Método de medición | Oscilográfico |
| Rango de medición de presión arterial | 40 mmHg – 230 mmHg (sistólica/diastólica) |
| Rango de medición del pulso | 40-199 pulsaciones/min |
| Precisión de presión | ±3 mmHg |
| Precisión del pulso | ±5% |
| Brazalete | 22-42 cm |
| Capacidad de memoria | 60 guardados por usuario (2 usuarios) |
| Funciones | Detección de latidos irregulares (IHB), indicador de movimiento, clasificación OMS |
| Seguridad | Conforme a CE 0123, pieza aplicada tipo BF |
| Condiciones de funcionamiento | 5°C a 40°C, humedad ≤85% |
| Condiciones de almacenamiento | -20°C a 60°C, humedad ≤93% |
| Garantía | 1 año |
| Accesorios incluidos | Brazalete, 4 pilas AAA, manual de uso |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el aparato con un paño seco, no sumergir, no lavar el brazalete |
| Índice de protección | IP21 |
Preguntas frecuentes - BPM120 Duronic
Preguntas de los usuarios sobre BPM120 Duronic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPM120 - Duronic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPM120 de la marca Duronic.
MANUAL DE USUARIO BPM120 Duronic
Manual de Instrucciones en Español 75
Manual De Instrucciones En Español
Contenido
Información
de
Símbolos
Advertencias
Pantalla LCD
Partes
Contenido
81ANTES DI
Elegir la fuente de alimentación
Colocar las pilas
Configurar fecha y hora
Seleccionar Usuario
85TOMAR IV
Cómo ponerse el manguito
Cómo iniciar una medición
87GESTION
Ver mediciones
Borrar mediciones
.89INFORMA
Consejos para medir correctamente
Mantenimiento
9.1INFORMA
¿Qué es la tensión sistólica y diastólica?
¿Cuál es la clasificación estándar de la tensión?
Detector de arritmia cardíaca (AC)
¿Por qué mi tensión cambia a lo largo del día?
¿Por qué si mido mi tensión en casa difiere de la del hospital?
¿Se obtiene el mismo resultado si mido mi tensión en el brazo derecho?
INTRODUCCION
RESOLUCION DE PROBLEMAS 94
ESPECIFICACIONES, COMPONENTES AUTORIZADOS 95
GARANTÍA 96
Gracias por elegir el tensiómetro de brazo Duronic BPM120. Con este tensiómetro puede medir la presión arterial, medir la frecuencia del pulso y auto-guardar los resultados registrados. Este modelo le garantiza al menos dos años de resultados fiables. Las medidas tomadas por el tensiómetro son equivalentes a las obtenidas por un profesional que usa el método de auscultación con estetoscopio y manguito. Este manual de instrucciones contiene información importante sobre seguridad y cuidado, y, proporciona instrucciones paso a paso para el uso del producto. Lea detenidamente el manual antes de utilizar el producto.
Características del BPM120:
- Pantalla LCD digital de 60 x 41 mm
- Guarda un máximo de 60 registros
- Utiliza tecnología de medición de inflado
Información de seguridad
Símbolos
Los símbolos que aparecen a continuación pueden encontrarse en el manual de instrucciones, en las etiquetas del producto o en partes del mismo. Estos símbolos son un requisito de la norma y uso del producto.
![]() | El manual de instrucciones debe leerse | ![]() | Partes aplicadas tipo BF |
![]() | Marcado CE: se ajusta a los requisitos esenciales de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios. | ![]() | DESECHO: No desechar este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario separar estos residuos para su tratamiento especial. |
![]() | Fabricante | ![]() | Corriente continua |
![]() | Número de serie | ![]() | Representante autorizado en la Comunidad Europea |
![]() | Fecha de fabricación | ![]() | RECICLAR: Los productos de desecho eléctrico no deben arrojarse junto con la basura doméstica. Por favor, depositelos en las correspondientes instalaciones de vertido. |
![]() | El Punto Verde es el símbolo de licencia de una red europea de sistemas financiados por la industria para reciclar los materiales de embalaje de los bienes de consumo. |

Advertencias
Este dispositivo se ha creado solo para adultos. Se ha diseñado para la medición y monitorización no invasiva de la presión arterial. No debe utilizarse en ninguna otra extremidad que no sea el brazo ni para ninguna otra función que no sea la de obtener una medición de la presión arterial. No confunda la automonitorización con el autodiagnóstico. Esta máquina le permite controlar su tensión. No comience o termine un tratamiento sin consultar a un médico.
Si está tomando medicamentos, consulte a su médico para determinar la hora más apropiada del día para medir su tensión. Nunca cambie un tratamiento sin consultar a su médico. Cuando el dispositivo se utiliza para tomar la tensión de pacientes con arritmias comunes como latidos prematuros auriculares o ventriculares o fibrilación auricular, el mejor resultado puede ocurrir con la desviación. Por favor, consulte a su médico sobre el resultado. Si la presión del manguito supera los 40 kPa (300 mmHg), la unidad se desinflará automáticamente. Si el manguito no se desinfla cuando la presión supera los 40 kPa (300 mmHg), quíteselo y pulse el botón START/STOP para detener el inflado.
El equipo no es adecuado para su uso en presencia de compuestos anestésicos inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso. El operador no debe tocar la salida de las baterías y el paciente simultáneamente. Para evitar errores de medición, evite exponer la máquina a una señal de interferencia de radiación de campo electromagnético fuerte o a una señal eléctrica de ráfagas rápidas.
El usuario debe comprobar que el equipo funciona de forma segura y que está en buenas condiciones de funcionamiento antes de utilizarlo. Este dispositivo está contraindicado para cualquier mujer que sospeche o que esté embarazada. Además de proporcionar mediciones inexactas, se desconocen los efectos de este dispositivo en el feto.
El fabricante pone a su disposición, a petición, esquemas de conexiones, lista de componentes, etc.
No se recomienda un uso continuo de este tensiometro para emergencias médicas u operaciones. De lo contrario, el brazo y los dedos del paciente se entumecerán, se hincharán e incluso se pondrán morados debido a la falta de sangre.
Por favor, utilice el dispositivo bajo el entorno que se indica en el manual de instrucciones, de lo contrario, el rendimiento y la vida útil del dispositivo se verán afectados y reducidos.
Durante su uso, el paciente estará en contacto con el manguito, cuyos materiales se han probado y cumplen con los requisitos de las normas ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. Por lo tanto, no causará ninguna reacción potencial de sensibilización o irritación.
Por favor, utilice los accesorios y piezas desmontables especificados o autorizados por Duronic. De lo contrario, podría dañar el producto o poner en peligro al paciente. No es necesario calibrar el dispositivo dentro de los dos años de servicio fiable. Para deshacerse de los accesorios, piezas desmontables o cualquier equipo médico, hágalo de acuerdo con las directrices locales de reciclaje/basura.
Si tiene algún problema con este dispositivo, como, por ejemplo, su configuración, mantenimiento o uso, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de Duronic. No abra ni repare el dispositivo usted mismo.
Para limpiarlo, utilice un paño suave para limpiar toda la unidad. No utilice productos de limpieza abrasivos o volátiles.
DURONIC
Pantalla LCD

other
| Parameter | Value | |---|---| | SYS mmHg | 88.8 | | DIA mmHg | 18.8 | | PUL /min | 188 | | D M Y 88/88/88 PM | ♥️ 188 | Legend: Color scale from red to green.| SIMBOLO DESCRIPCION EXPLICACION | ||
![]() | Presión sistólica | Presión alta |
![]() | Presión diastólica | Presión baja |
![]() | Pulso | Pulso en latidos por minuto |
![]() | Valor medio | Valor medio de la presión arterial |
![]() | Memoria Indica el modo memoria y el grupo de memoria | |
![]() | Indicador de movimiento | El movimiento puede alterar las mediciones |
| mmHg | mmHg | Unidad de medida de la tensión (1mmHg=0.133kPa) |
![]() | Batería baja | Las pilas se están agotando y hay que cambiarlas |
![]() | Arritmia | El tensiómetro detecta un latido irregular durante la toma |
| Indicador de nivel de tensión | Indica el nivel de tensión | |
DMY![]() | Hora | Año/Mes/Día, Hora/Minuto |
![]() | Latido | El tensiómetro detecta un latido durante la toma. |
![]() | Usuario 1 | Iniciar toma para Usuario 1 |
![]() | Usuario 2 | Iniciar toma para Usuario 2 |
Contenido de la caja
- Tensiómetro 2. Manguito (22 - 42 cm)
(Parte aplicadas tipo BF)
- 4x Pilas AAA 4. Manual de instrucciones

Elegir la fuente de alimentación
- Tipo de pilas: 4*AAA 6v
- Tipo de adaptador AC: 5V---1A (no incluido) los adaptadores AC correspondientes con cables USB están disponibles
Puede consultar a Duronic sobre esto.


Advertencia: para sacar el mejor provecho y mantener el tensiómetro, utilice las pilas y el adaptador que le corresponde.
Colocar las pilas
- Quite la tapa del compartimento.
- Coloque las pilas correctamente.
- Vuelva a poner la tapa.
Cambie las pilas en el caso de que:
- El símbolo lo+ aparezca
- La pantalla se atenúe
- La pantalla no se encienda

Advertencia: quite las pilas si el tensiómetro no se usa durante un largo periodo de tiempo. Las pilas muy usadas son dañinas para el medio ambiente, no las arroje con la basura diaria. Si las pilas se han agotado, quítelas y llévelas a un punto limpio. No ponga las pilas en contacto con el fuego ya que pueden explotar o gotear.
Configurar fecha y hora
Es importante ajustar el reloj antes de usar el tensiómetro, para que se pueda asignar una fecha y hora a cada registro que esté almacenado en la memoria. (año: 2018 - 2058 hora: 24 h / 12 h
-
Cuando el monitor esté apagado, pulse el botón «SET» y manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar el modo de ajuste del año.
-
Presione de forma repetida el botón «MEM» para cambiar el año.
-
Cuando llegue al año correcto, presione «SET» para guardar y pasará al siguiente paso automáticamente.
-
Repita los pasos 2 y 3 para configurar el mes y día.

- Repita los pasos 2 y 3 para configurar el formato de hora entre 12 h y 24 h.

- Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los minutos.

- Después de configurar los minutos, en la pantalla aparecerá «DONE» (HECHO), saldrá la fecha y hora programada y se apagará automáticamente.

Seleccionar Usuario
- Cuando el monitor esté apagado, mantenga pulsado el botón «MEM» para activar el modo de ajuste de usuario. El ID de usuario parpadeará mostrando el símbolo de Usuario 1.

- Vuelva a presionar el botón «MEM» de nuevo para elegir entre Usuario 1 o Usuario 2.

- Una vez seleccionado el usuario, presione «SET» para confirmar y guardar. Mostrará el usuario seleccionado con la palabra «DONE». Después, se apagará automáticamente.

DURONIC
Cómo ponerse el manguito
Quítese todas las joyas, relojes y pulseras del brazo izquierdo. Si su médico le ha diagnosticado mala circulación en su brazo izquierdo, úselo en el brazo derecho.
-
Desenrolle o suba la manga para dejar el brazo libre. Asegúrese de que la manga no aprieta demasiado.
-
Envuelva el manguito alrededor de la parte superior del brazo y luego coloque el tubo fuera del centro hacia la parte interna del brazo, en línea con el dedo meñique.
-
El manguito debe estar ajustado, pero no demasiado apretado. Debe ser capaz de insertar un dedo entre los botones el manguito y el brazo.
-
Siéntese cómodamente con el brazo izquierdo apoyado sobre una superficie plana. Coloque el codo sobre una mesa de manera que el manguito quede al mismo nivel que tu corazón. Gire la palma de su mano hacia arriba. Siéntese derecho y respire profundamente entre 5 y 6 veces.

Consejos para medir correctamente
- Repose 5 minutos antes de iniciar la medición.
- Espere al menos 3 minutos entre cada medición. Así permitirá que su circulación sanguínea se recupere.
- Para una comparación significativa, trate de medir la tensión bajo condiciones similares. Por ejemplo, tome medidas diarias aproximadamente a la misma hora, en el mismo brazo o según las indicaciones de un médico.
- Siéntese cómodamente, no cruce las piernas y mantenga los pies apoyados en el suelo. Mantenga la espalda contra el respaldo de la silla.
Cómo iniciar una medición
- Cuando el tensiómetro esté apagado, pulse el botón «START/STOP» para encenderlo. Comenzará y terminará la medición automáticamente.

Inflación y medición automáticamente.

Muestra y guarda los resultados automáticamente.
- Si necesita apagar el tensiómetro durante el proceso de medición, pulse el botón «START/STOP» para hacerlo, de lo contrario se apagará automáticamente 1 minuto después de finalizar el proceso.

- Cuando el tensiómetro esté apagado, pulse el botón «MEM» para mostrar el registro más reciente.

- Pulse los botones «MEM» o «SET» para navegar por el historial de registros y encontrar el que desee.

El registro se mostrará en este orden: primero, se mostrará el número de registro, y, después, la fecha seguido de la hora.
13
El n.º actual es el n.º 1 de tres registros en total.
D M Y 1/7/19
La fecha es 1 de julio de 2019.
10:38
La hora es las 10:38.

Advertencia: primero se muestra el registro más reciente (1). Cada nueva medición pasa a ser el primer (1) registro. Todos los demás registros se desplazan un dígito hacia delante (por ejemplo, 2 se convierte en 3, y así sucesivamente), y el último registro (60) se elimina de la lista.
Borrar mediciones
Si no ha obtenido una medición correcta, puede borrar los registros individualmente o todo el historial por completo.
A: Eliminar un registro individual

- Pulse el botón «MEM» una vez para acceder al modo Memoria. Pulse el botón «SET» para encontrar el registro que desea borrar.

- Mantenga pulsado el botón «SET» hasta que aparezca la pantalla de arriba las palabras «del» y «one» (borrar uno).

- Mantenga pulsado el botón «START/STOP» hasta que aparezca la pantalla de arriba con las palabras «del» y «done» (hecho).
B: Eliminar todo el historial de registros

- Pulse el botón «MEM» una vez para pasar al modo Memoria. Aparecerá la pantalla que se muestra arriba.

- Mantenga presionado el botón «MEM» hasta que aparezca la pantalla de arriba con las palabras «del» y «all» (borrar todo).

- Mantenga pulsado el botón «START/STOP» hasta que aparezca la pantalla de arriba con las palabras «del» y «done» (hecho).

flowchart
graph TD
A["User Icon"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
- Cuando no hay registros guardados la aparecerá la pantalla de arriba.
Nota: para salir del modo eliminación, pulse el botón «START/STOP» durante unos segundos.

DURONIC
Consejos para medir correctamente
Las mediciones pueden ser inexactas si se toman durante las siguientes circunstancias:

En las primeras 2 horas después de comer o beber.

Inmediatamente después de tomar té o café, o después de fumar.

A los 20 minutos después de bañarse.

Al hablar o mover los dedos.

En un ambiente muy frío. Cuando quiera orinar.
Mantenimiento
Para obtener un mejor resultado, por favor siga las siguientes instrucciones.

Almacénelo en un lugar seco y evite la luz solar directa.


Evite que el monitor toque el agua. Si la máquina se moja, séquela inmediatamente después.

Evite sacudidas y colisiones intensas.

Evite ambientes polvorientos y temperaturas inestables.

Utilice un paño húmedo (bien escurrido) para eliminar la suciedad.

No limpie el brazalete con agua y nunca lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
¿Qué es la tensión sistólica y diastólica?
Cuando los ventrículos cardíacos se contraen y expulsan sangre del corazón, la presión arterial alcanza su valor máximo, la presión más alta del ciclo, que se conoce como presión sistólica. Cuando los ventrículos se relajan entre los latidos del corazón, tiene lugar la presión arterial más baja, que se conoce como presión diastólica.

¿Cuál es la clasificación estándar de la tensión?
A continuación, se ilustra el modelo de clasificación de la presión arterial (1999) según la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Sociedad Internacional de Hipertensión (ISH):

bar
| Category | Diastolic blood pressure (mmHg) | |---|---| | Optimal Blood Pressure | 80 | | Normal Blood Pressure | 85 | | High-normal Blood Pressure | 90 | | Subgroup: borderline | 95 | | Grade 1 hypertension(mild) | 95 | | Grade 2 hypertension(moderate) | 100 | | Grade 3 hypertension(severe) | 110 || Nivel Presión sanguínea (mm Hg) | Optima | Normal | Alta-normal | Media | Moderada | Severa |
| SYS | <120 | 120-129 | 130-139 | 140-159 | 160-179 | ≥180 |
| DIA | <80 | 80-84 | 85-89 | 90-99 | 100-109 | ≥110 |

Advertencia: sólo un médico puede decirle su rango normal de presión arterial y el punto en el cual usted está en riesgo. Póngase en contacto con su médico para que le aconseje si las medidas tomadas con este monitor están fuera del rango.
Detector de arritmia cardíaca (AC)
Un latido cardíaco irregular, o arritmia, se detecta cuando un ritmo cardíaco varía mientras el monitor mide la presión sistólica y la presión diastólica. Durante cada medición, el monitor mantendrá un registro de todos los intervalos de pulso y calculará el valor medio de los mismos.
Si hay dos o más intervalos de pulso, la diferencia entre cada intervalo y el promedio es mayor que el valor promedio de +25%, entonces el símbolo de latido irregular aparecerá en la pantalla con el resultado de la medición.
Si hay cuatro o más intervalos de pulso con una diferencia entre cada intervalo y el resultado promedio es mayor que el valor promedio de +15%, entonces el símbolo de latido irregular aparecerá en la pantalla con el resultado de la medición.

Advertencia: la aparición del icono de la AC indica que se ha detectado una irregularidad de pulso consistente con un latido irregular durante la medición. Por lo general, esto NO es motivo de preocupación. Sin embargo, si el símbolo aparece a menudo, le recomendamos que consulte a un médico. Tenga en cuenta que el dispositivo no sustituye a un examen cardíaco, sino que sirve para detectar irregularidades en el pulso en una fase temprana.
¿Por qué mi tensión cambia a lo largo del día?
La presión arterial individual varía naturalmente varias veces al día. También se ve afectada por la forma en que se ata el manguito alrededor del brazo y la posición del brazo durante la medición. Por esta razón, le aconsejamos que tome las medidas a la misma hora del día y en la misma posición.
Tenga en cuenta que, si el usuario toma medicamentos, la presión variará más.
Si desea realizar una segunda medición, espere al menos 3 minutos antes de realizarla.

¿Por qué si mido mi tensión en casa difiere de la del hospital?
La presión arterial puede variar a lo largo del día debido al clima, las emociones, el ejercicio, etc.
Además, existe el efecto de la «bata blanca», lo que significa que la presión arterial suele aumentar en entornos clínicos debido a la ansiedad o a los nervios.
A qué debe prestar atención cuando se mide la tensión en casa:
-Si el manguito está bien colocado.
-Si el manguito aprieta de más o de menos.
-Si el manguito está en la parte superior del brazo.
-Si está angustiado.
Consejo: respire profundamente 2 o 3 veces antes de comenzar una medición, ya que esto ayudará a obtener un resultado más preciso. Si usted está especialmente ansioso o alterado, siéntese durante 4-5 minutos hasta que se calme.
¿Se obtiene el mismo resultado si mido mi tensión en el brazo derecho?
Se puede usar el manguito en cualquier brazo, pero algunas personas experimentarán una diferencia en los resultados de la medición.
Por esta razón, recomendamos utilizar siempre el mismo brazo.

Resolución de problemas
Esta sección incluye una lista de mensajes de error y preguntas frecuentes sobre los problemas que puede encontrar con su tensiómetro. Si el monitor no funciona como usted cree que debería, compruebe aquí antes de hacer los arreglos necesarios para su funcionamiento.
| Problema | Síntoma Compruebe | Solución | |
| Sin batería | La pantalla está tenue o no se enciende. | Las pilas están casi agotadas. | Cambie las pilas. |
| Las pilas se han colocado mal. | Coloque las pilas bien. | ||
| El adaptador AC se ha colocado mal. | Coloque el adaptador bien. | ||
| Batería baja | Aparece en la pantalla. | Las pilas están acabándose. | Cambie las pilas. |
| Mensaje de error | E01 | El manguito no está bien colocado, muy apretado o suelto. | Recolóquelo y vuelva a medir. |
| E02 | El tensiómetro ha detectado movimiento, habla, o el pulso es demasiado débil | Relájese y mida de nuevo. | |
| E03 | No se detecta el pulso. | Afloje la manga de su ropa y vuelva a medir. | |
| E04 | El proceso de la medición falló. | Relájese y mida de nuevo. | |
| EExx | Error de calibración. | Vuelva a tomar la medida. Si el problema persiste, póngase en contacto con Duronic para más ayuda. | |
| Warning message | out | Medición fuera de rango. | Relájese un momento. Vuelva a apretar el manguito y luego mida de nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con su médico. |
Especificaciones
| Fuente de alimentación | Tipo de pilas: 4*AAA 6vTipo de adaptador AC: 5V 1APuede ser suministrado solamente por el modelo de adaptador AC (No incluido) |
| Tipo de pantalla Pantalla | LCD digital de 60 x 41 mm |
| Modo de medición Modo de prueba oscilográfica | |
| Rango de medición | Presión clasificada del manguito0mmHg~299mmHg(0kPa ~ 39.9kPa) Presión demedición: 5.3kPa-30.7kPa (40mmHg-230mmHg)Valor del pulso: (40~199) latido/minuto |
| Precisión | Presión5°C~40°Cwithin±0.4kPa(3mmHg)Valor del pulso:±5% |
| Condiciones normales de trabajo | Temperatura: 5°C~40°C Humedad relativa ≤85%Presión atmosférica: 86kPa to 106kPa |
| Condición de almacenaje y transporte | Temperatura: -20°C to 60°CHumedad : 10% to 93% Presiónatmosférica: 50hPa |
| Medición del perímetro de la parte superior del brazo | 22cm - 42 cm |
| Peso | Unos 162 g |
| Dimensiones externas | Unos 93 x 130 x 32,5 mm |
| Contenido incluido | Pilas 4*AAA, manual de instrucciones |
| Modo de funcionamiento Función continua | |
| Grado de protección | Parte aplicada tipo BF |
| Resistencia al agua | IP21 |
| Software A01 | |
Componentes autorizados

NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando materiales de
alta calidad para asegurar confiabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido.
El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía.
Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
- El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
- El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones contenidas en este manual.
- Este aparato es únicamente de uso doméstico.
- No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexpertas o partes consumibles.
- Shine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente, accidentes o pérdidas.
- Shine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de servicio, bajo la garantía.
- Valido solamente dentro de la (EU).

CE 0123
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos y eléctricos:
Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.
Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos
Síguenos

duronic.com






















