Duronic BPM150 - Monitor de presión arterial

BPM150 - Monitor de presión arterial Duronic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPM150 Duronic en formato PDF.

📄 159 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Duronic BPM150 - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tensiómetro automático de brazo
Marca y modelo Duronic BPM150
Dimensiones (L x An x Al) 102 x 143 x 73 mm
Peso 300 g (sin pilas)
Alimentación 4 pilas AA (6V CC) o adaptador de corriente 6V / 1A (modelo UE08WCP-060100SPA)
Pantalla Pantalla LCD retroiluminada 80 x 60 mm
Método de medición Oscilométrico (por inflación y deflación)
Rango de medición Presión: 0 a 300 mmHg (0 a 40 kPa); Pulso: 40 a 199 pulsaciones/min
Precisión Presión: ±3 mmHg; Pulso: ±5%
Memoria 60 lecturas por usuario con fecha y hora
Funciones especiales Detección de latidos irregulares (IHB), clasificación OMS, apagado automático
Manguito Perímetro de brazo 22 a 42 cm, tubo de aire de 60 cm
Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5°C a 40°C; Humedad ≤85% HR
Almacenamiento y transporte Temperatura: -20°C a 60°C; Humedad: 10% a 93% HR
Mantenimiento Limpiar con un paño seco, no sumergir, evitar polvo y temperaturas extremas
Garantía 1 año por Shine-Mart Ltd (Duronic)
Normas CE 0123, conforme a la directiva 93/42/CEE, pieza aplicada tipo BF
Contenido de la caja Tensiómetro, manguito, 4 pilas AA, manual de usuario
Reparabilidad Reparaciones solo por un servicio autorizado; piezas autorizadas por el fabricante

Preguntas frecuentes - BPM150 Duronic

¿Cómo ajustar la fecha y hora en el tensiómetro Duronic BPM150?
Presione la tecla Set cuando el dispositivo esté apagado para entrar en el ajuste del año. Use MEM para cambiar, luego Set para confirmar. Repita para el mes, día, hora y minutos. Finalmente, elija la unidad de medida (mmHg o kPa) y el dispositivo mostrará 'DONE' y luego se apagará.
¿Qué significa el icono IHB (latido irregular)?
El icono IHB aparece cuando el dispositivo detecta un intervalo de pulso irregular durante la medición. Si se muestra con frecuencia, consulte a su médico. No es un diagnóstico médico, sino un indicador preliminar.
¿Cómo borrar todas las mediciones de la memoria?
En modo memoria, mantenga presionada la tecla MEM durante 3 segundos hasta ver 'dEL ALL' en la pantalla. Presione Set para confirmar. La pantalla mostrará 'dEL dOnE' y luego el dispositivo se apagará.
¿Por qué la presión medida en casa difiere de la del hospital?
La presión puede variar según el estrés, la actividad, la hora del día y el efecto 'bata blanca' (nerviosismo en el hospital). Para comparaciones fiables, tome sus medidas en las mismas condiciones (mismo brazo, misma hora, en reposo).
¿Qué hacer si la pantalla muestra un código de error E1, E2 o E3?
E1: manguito mal ajustado; vuelva a ajustarlo y mida de nuevo. E2: manguito demasiado apretado; afloje el manguito. E3: presión excesiva; relájese e intente de nuevo después de unos minutos.
¿Cuál es la posición correcta para tomar la presión?
Siéntese cómodamente, con el brazo apoyado sobre una mesa y el manguito a la altura del corazón. El tubo de aire debe estar alineado con la parte interior del brazo (lado del meñique). Espere 5 minutos en reposo antes de la medición.
¿Cómo limpiar el tensiómetro y el manguito?
Use un paño seco para limpiar el dispositivo. Nunca sumerja el tensiómetro en agua. El manguito no debe lavarse; límpielo suavemente con un paño húmedo si es necesario y déjelo secar al aire libre.
¿Cuándo debo reemplazar las pilas?
Reemplace las pilas cuando aparezca el símbolo de batería baja (lo+o), la pantalla se oscurezca o no se encienda. Use 4 pilas AA nuevas respetando la polaridad.
¿Puedo usar el tensiómetro en el brazo derecho o izquierdo?
Sí, pero los resultados pueden diferir ligeramente. Se recomienda medir siempre en el mismo brazo para una mejor consistencia. En general, ambos brazos son aceptables.
¿Cómo interpretar los resultados de la clasificación OMS?
El dispositivo muestra un código de color (normal, leve, moderado, severo) basado en los umbrales de la OMS. Por ejemplo, una presión sistólica <120 mmHg y diastólica <80 mmHg se considera óptima. Consulte a un médico para una interpretación personalizada.

Preguntas de los usuarios sobre BPM150 Duronic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPM150 - Duronic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPM150 de la marca Duronic.

MANUAL DE USUARIO BPM150 Duronic

Manual de Instrucciones en Español 83

Manual de Instrucciones en Español

Índice

INTRODUCCIÓN

Notas de seguridad importantes 85

Pantalla LCD 86

Símbolos del producto 87

Componentes del monitor 87

PREPARACIÓN

Elección de la fuente de alimentación 88

Instalación de las baterías/reemplazo 88

Ajuste de la fecha y la hora 89

MEDICIÓN

Ajustar Manguito 91

Obtención de una medición 92

OPERACIÓN DE REGISTROS

Recuperar registros 93

Eliminar registros 94

INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Consejos para operación 95

Mantenimiento 96

SOBRE LA PRESIÓN ARTERIAL

Qué es la presión sistólica y la presión diastólica? 96

Cuál es la clasificación estándar de la tensión arterial? 97

Por qué mi presión arterial fluctúa a lo largo del día? 97

Por qué la presión arterial del hospital puede ser diferente al de casa? 98

Si el resultado es el mismo si es que se toma una medida en el brazo derecho? 98

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 99

ESPECIFICACIONES 100

COMPONENTES AUTORIZADOS 101

INFORMACIÓN DE CONTACTO 101

GUIA EMC 102

Gracias por elegir nuestro monitor de presión arterial DURONIC. El monitor le da mediciones de presión arterial, medición de pulso y automáticamente salvará los resultados. Dos años de garantía. Las lecturas tomadas son equivalentes a los que son obtenidos por un observador entrenado que usa el manguito y el método de la auscultación del estetoscopio. Este manual contiene importante información sobre el cuidado y seguridad, y proporciona instrucciones paso a paso para utilizar el producto. Lea el manual a fondo antes del usar el monitor de presión arterial.

Característica:

Pantalla digital LCD 80*60mm

Máximo de 60 registros

Tecnología de medición inflatable

Notas de seguridad importantes

Los símbolos que se muestra a continuación pueden aparecer en el manual del usuario, etiquetado u otros componentes son el requisito estándar.

Duronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 1LA GUÍA DE OPERACIÓN DEBE SER LEÍDADuronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 2Tipo BF
Duronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 3Marca CE: se ajusta a los requisitos esenciales de la Directiva de dispositivos médicos 93/42/EEC.Duronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 4ELIMINACIÓN: No deseche este producto como basura doméstica. Colección de dichos residuos por separado es necesario para un tratamiento especial .
Duronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 5FabricanteDuronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 6Corriente directa
Duronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 7Número de serieDuronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 8Representante autorizado en la Comunidad Europea
Duronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 9FECHA DE FABRICACIÓN

Duronic BPM150 - Notas de seguridad importantes - 10

PRECAUCIÓN

Este dispositivo está diseñado sólo para adultos. Está diseñado para la medición y monitoreo de la presión arterial no invasiva. No se pretende para el uso en las extremidades que no sea la parte superior del brazo o para funciones distintas de obtener una medición de la presión arterial. No confundir el autocontrol con autodiagnóstico. Esta unidad permite controlar la presión arterial. No empezar o terminar el tratamiento médico basado únicamente en estos resultados. Si usted está tomando medicamentos, consulte a su médico para determinar el momento más adecuado para medir la presión arterial. Nunca cambie un medicamento sin consultar a su médico. Cuando el dispositivo se utiliza para medir a los pacientes que tienen arritmias comunes como latidos atriales o ventriculares prematuros o fibrilación atrial, el mejor resultado puede ocurrir con la desviación. Por favor consulte a su médico sobre el resultado. Si la presión del manguito es superior a 40kPa (300mmHg), la unidad se desinflara automáticamente. Si el manguito no se desinfla cuando la presion excede los 40kPa, separe el manguito del brazo y presione el botón START/STOP para detener la inflación. Este dispositivo no es de equipo AP/APG y no es conveniente para el uso en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire de oxígeno u óxido de nitrógeno. El operador no debería tocar la salida del Adaptador CA y al paciente simultáneamente. Para evitar errores de medición, por favor evite que la condición del campo electromagnético sea fuerte, irradiara la señal de interferencia o la señal pasajera rápida eléctrica. El usuario debe asegurarse de que el equipo funciona con seguridad y ver que se encuentra en buen estado de funcionamiento antes de utilizar. Este dispositivo está contraindicado para cualquier mujer que puede ser sospechada de, o está embarazada. Además de proporcionar lecturas inexactas, se desconocen los efectos de este dispositivo en el feto. Fabricante hará disponible a petición diagramas de circuitos, componentes lista, etc. Esta unidad no es conveniente para monitoreo continuo durante emergencias médicas o en operaciones. De lo contrario, el brazo y los dedos del paciente se pueden dormir, hinchar e incluso tomar un color púrpura debido a la falta de sangre. Utilice el dispositivo en el medio ambiente que fue proporcionado en el manual del usuario. De lo contrario, el rendimiento y vida útil del dispositivo seran afectados y reducidos. Durante el uso, el paciente estará en contacto con el manguito. Los materiales de la banda han sido probados y que cumple con los requisitos de la norma ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. No provocará reacción de irritación ni sensibilización potencial. Utilice accesorios y partes desmontables especificado o autorizado por el fabricante. De lo contrario, puede causar daños a la unidad o peligro a los usuarios/pacientes. El dispositivo no necesita ser calibrada dentro de los dos años de servicio confiable. Deshágase de los accesorios, las piezas desmontables, y el equipo de acuerdo con las directrices locales. Si tiene algún problema con este dispositivo, como establecer, mantener o utilización, por favor póngase en contacto con el PERSONAL DE SERVICIO de Duronic. No abra o repare el dispositivo por usted. Por favor haga un informe a Duronic si alguna operación inesperada o acontecimientos ocurren. Por favor use la tela suave para limpiar la unidad entera. No use ningún limpiador abrasivo o volátil.

Pantalla LCD

88.8 00.0 kPa mmHg 88.8 00.0 188 MEM Yr M D 88 Am 88:88 Pm

SÍMBOLO DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN
SYSPresión arterial sistólicaResultado de alta presión
DIAPresión arterial diastólicaResultado de presión baja
Pul/minPulsoPulso/minuto
Duronic BPM150 - Pantalla LCD - 2DesinflarEl MANGUITO se está desinfl ndo
Duronic BPM150 - Pantalla LCD - 3Tiempo (hora: minuto)Indicador de fecha y hora
Duronic BPM150 - Pantalla LCD - 4MemoriaSi muestra “M”, es el valor de medición de la memoria. Para instrucciones, consulte página 9
Duronic BPM150 - Pantalla LCD - 5mmHgUnidad de medida de la tensión arterial
Duronic BPM150 - Pantalla LCD - 6Batería bajaLas baterías están bajas, necesita reemplazar
Duronic BPM150 - Pantalla LCD - 7ArritmiaLatidos cardíacos irregulares
[C62K]GradoEl grado de la presión arterial,

Componentes del monitor

MANGUITO MANGUERA DE AIRE CONECTOR PARA TUBO DE AIRE SET/UP BOTÓN START/OFF BOTÓN MEMDOWN BOTÓN PANTALLA LCD LISTA de componentes del sistema de medición de presión 1 Manguito 2 Tubo de aire 3 PCBA (Circuito impreso) 4 Bomba 5 Válvula COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA

Lista

  1. Monitor de presión arterial

  2. Manguito(22\~42cm) (Tipo BF)

  3. 4* Baterías (AA) 4. Manual de usuario

Duronic BPM150 - Lista - 1

Duronic BPM150 - Lista - 2

Duronic BPM150 - Lista - 3

Elección de la fuente de alimentación

  1. Alimentación modo baterías: 6VDC baterías 4*AA
  2. Alimentación modo adaptador: 6V---1A Puede ser suministrado modelo UE08WCP-060100SPA unicamente!)(no incluido) imagen de la derecha indica el agujero de corriente para el adaptador.

Duronic BPM150 - Elección de la fuente de alimentación - 1

Con el fin de conseguir el mejor efecto y proteger su monitor, por favor use las pilas correcta y adaptador CA.

Instalación de las baterías/reemplazo

  1. Retire la tapa de las pilas.
  2. Instale las pilas haciendo coincidir la polaridad correcta, como se muestra.
  3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

Duronic BPM150 - Instalación de las baterías/reemplazo - 1

Reemplace las baterías cada vez que lo siguiente ocurra.

Cuando muestre lo+ en la pantalla.

Cuando la pantalla este oscura

La pantalla no se enciende

Duronic BPM150 - Instalación de las baterías/reemplazo - 2

PRECAUCIÓN

Retire las pilas del dispositivo si no va a utilizar durante algún tiempo..

Las pilas utilizadas son perjudicial para el medio ambiente, por favor no mezcle con basura diaria.

Retire las pilas viejas del dispositivo y siga las normas de reciclaje locales.

No tire las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar o gotear.

Ajuste de la fecha y la hora

Es importante ajustar el reloj antes de usar su monitor de presión arterial, para que un sello de tiempo pueda ser asignado a cada registro almacenado en la memoria. (año: 2000—2050 tiempo: 24H)

  1. Cuando la unidad esté apagado, presione y sostenga "SET" durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste del año.

  2. Presione "MEM" para cambiar el [AÑO].

  3. Para seleccionar el año correcto, presione "SET". Se moverá automáticamente al siguiente paso.

Duronic BPM150 - Ajuste de la fecha y la hora - 1

  1. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el [MES] y [DÍA].

Duronic BPM150 - Ajuste de la fecha y la hora - 2

flowchart
graph TD
    A["Start State"] --> B{M/D}
    B --> C["SET"]
    B --> D["START STOP"]
    B --> E["MEM"]
    F["Stop State"] --> G{M/D}
    G --> H["SET"]
    G --> I["START STOP"]
    G --> J["MEM"]
    K["End State"] --> L{M/D}
    L --> M["SET"]
    L --> N["START STOP"]
    L --> O["MEM"]
  1. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la [HORA] y [MINUTOS].

Duronic BPM150 - Ajuste de la fecha y la hora - 3

flowchart
graph TD
    A["0:00"] --> B["SET"]
    A --> C["START/STOP"]
    A --> D["MEM"]
    E["10:00"] --> F["SET"]
    E --> G["START/STOP"]
    E --> H["MEM"]
    I["10:23"] --> J["SET"]
    I --> K["START/STOP"]
    I --> L["MEM"]
  1. Después de establecer los [MINUTOS], la imagen de la derecha mostrará y luego se apagará automáticamente.

d0 NE

Ajustar Manguito

  1. Ate el manguito en su brazo y coloque el tubo fuera del centro hacia el lado interior del brazo en línea con el meñique.

  2. El manguito debe ser atado pero no demasiado. Usted debe ser capaz de insertar un dedo entre el manguito y el brazo.

  3. Siéntese cómodamente con el brazo izquierdo descansando sobre una superficie plana.

Repose por 5 minutos antes de la medición. Espere al menos 3 minutos entre medidas. Esto permite que su circulación de la sangre se recupere. Para una comparación significativa, trate de medir en condiciones similares. Por ejemplo, tome las mediciones diarias aproximadamente al mismo tiempo, en el mismo brazo, o según como su médico lo diga.

Duronic BPM150 - Ajustar Manguito - 1

Obtención de una medición

  1. Presione "START/STOP" para encender el monitor. La medición se completará de forma automática.

Pantalla digital LCD
88.8 kPa mmHg 88.8 188 MEM Yr M D 88 Am 88:88 Pm

Se infla y toma la medición automáticamente.
83 10:38

  1. Presione "start/stop" para apagar el dispositivo, de lo contrario se apaga automáticamente dentro de 1 minuto.

Duronic BPM150 - Obtención de una medición - 3
Se ajusta a cero automáticamente.

8 10:38

Muestra y guarda los resultados automáticamente.

128 83 60 10:38

Duronic BPM150 - Obtención de una medición - 6

Recuperar registros

  1. Presione "MEM" o "SET" para seleccionar el registro que desee.

Duronic BPM150 - Recuperar registros - 1

El orden de la fecha y la hora aparecerá bajo el pulso por turnos.

Duronic BPM150 - Recuperar registros - 2

Registro actual No18. La fecha

Duronic BPM150 - Recuperar registros - 3

correspondiente es el 11 de octubre.

Duronic BPM150 - Recuperar registros - 4

El tiempo correspondiente es 10:38.

Duronic BPM150 - Recuperar registros - 5

PRECAUCIÓN

El registro más reciente (1) se muestra primero. Cada nueva medida está asignado al primer (1) registro. Los registros anteriores son empujados un dígito atrás (por ejemplo, 2 se convierte 3 y así sucesivamente), y el último registro (60) se borra de la lista.

Eliminación de una medición de la memoria

Si no obtiene la medición correcta, puede eliminar todos los resultados siguiendo los siguientes pasos:

  1. Presione y sostenga "MEM" durante 3 segundos, el flash se visualiza.

Duronic BPM150 - Eliminación de una medición de la memoria - 1

dEL ALL

  1. Presione "SET" para confirmar la eliminación y el monitor se apagará automáticamente.

Duronic BPM150 - Eliminación de una medición de la memoria - 3

dEL DO NE

  1. Si no desea eliminar los registros, presione "START/STOP" para salir del menu.

Duronic BPM150 - Eliminación de una medición de la memoria - 5

Duronic BPM150 - Eliminación de una medición de la memoria - 6

  1. Si no hay registros la demostración correcta mostrará.

Consejos para operación

Medición bajo las siguientes circunstancias puede resultar en medidas inexactas:

Duronic BPM150 - Consejos para operación - 1

Espere al menos 1 hora después de cenar o beber

Duronic BPM150 - Consejos para operación - 2

Medición inmediata luego del té, café, tabaco

Duronic BPM150 - Consejos para operación - 3

Espere al menos 20 minutos después de bañarse

Duronic BPM150 - Consejos para operación - 4

Cuando se habla o se mueve los dedos

Duronic BPM150 - Consejos para operación - 5

En un ambiente muy frío

Duronic BPM150 - Consejos para operación - 6

Cuando usted necesita el inodoro

Mantenimiento

Para obtener el mejor rendimiento, por favor siga las siguientes instrucciones.

Duronic BPM150 - Mantenimiento - 1

Almacene en un lugar seco y evite la luz directa del sol

Duronic BPM150 - Mantenimiento - 2

Evite sacudidas intensas y colisiones.

Duronic BPM150 - Mantenimiento - 3

Use un paño húmedo para quitar la suciedad

Duronic BPM150 - Mantenimiento - 4

Evite contacto con el agua.

Duronic BPM150 - Mantenimiento - 5

Evite los ambientes polvorientos y temperatura inestable

Duronic BPM150 - Mantenimiento - 6

Qué es la presión sistólica y la presión diastólica?

Cuando los ventrículos se contraen y bombea sangre del corazón la tensión arterial alcanza su valor máximo, la presión más alta en el ciclo se conoce como presión sistólica. Cuando el corazón se relaja entre latidos del corazón, la tensión arterial más baja es la presión diastolic.

Systolic blood discharging artery press

Duronic BPM150 - Qué es la presión sistólica y la presión diastólica? - 2

Cuál es la clasificación estándar de la tensión arterial

La Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Sociedad Internacional de Hipertensión (SIH), han desarrollado una clasificación de la presión arterial, presentada en el gráfico adjunto en 1999.

Blood Pressure (mmHg)\LevelNormalMildModerateSevere
SYS<120120~129130~139140~159160~179≥180
DIA<8080~8485~8990~99100~109≥110

Duronic BPM150 - Cuál es la clasificación estándar de la tensión arterial - 1

line | Systolic blood pressure (mmHg) | Diastolic blood pressure (mmHg) | | ------------------------------ | ------------------------------- | | 120 | 80 | | 130 | 85 | | 140 | 90 | | 150 | 95 | | 160 | 100 | | 170 | 105 | | 180 | 110 |

Duronic BPM150 - Cuál es la clasificación estándar de la tensión arterial - 2

PRECAUCIÓN

Sólo un médico puede indicarle el rango de presión arterial normal y el punto en el que usted está en riesgo. Consulte a su médico para obtener esa informacion. Si las medidas tomadas con este producto caen fuera del rango, consulte a su médico.

Detector de latidos irregulares del corazón

Este Monitor de presión arterial está equipado con un detector inteligente de trastorno del ritmo cardíaco (IHB). Durante cada medición este equipo registra los intervalos de pulso y la desviación estándar. Si el valor calculado es mayor o igual a 15, el símbolo (IHB) iluminará en la pantalla cuando muestre el resultado de medición.

Duronic BPM150 - Detector de latidos irregulares del corazón - 1

PRECAUCIÓN

La aparición del icono IHB indica que se ha detectado una irregularidad en el pulso constante con un latido irregular durante la medición. Generalmente esto NO es motivo de preocupación. Sin embargo, si el símbolo aparece a menudo, recomendamos que acuda al médico. Por favor, tenga en cuenta que el dispositivo no reemplaza un examen cardíaco, pero sirve para detectar irregularidades del pulso en una etapa temprana.

Por qué mi presión arterial fluctúa a l largo del día?

  1. La presión arterial individual varía durante todo el día, también es afectó por la forma como ata el manguito y la posición de medición, así que por favor tome la medición en la misma condición.
  2. La variedad de la presión es mayor si la persona está en medicación.
  3. Esperar por lo menos 4 ó 5 minutos entre cada una de las mediciones.

Duronic BPM150 - Por qué mi presión arterial fluctúa a l largo del día? - 1

Por qué la presión arterial del hospital puede ser diferente al de casa?

La presión arterial varía durante el espacio de 24 horas debido al tiempo, emociónes, ejercicios etc., el hecho que está en un hospital puede aumentar su presión arterial en comparación de estar en la comodidad de su hogar

Debería siempre tomar la medida del mismo brazo?

Puede tomar medidas de los dos brazos, hay una posibilidad de que los resultados pueden diferir, así que sugerimos que tome medidas del mismo brazo cada vez.

La necesidad de atención cuando se mide la presión arterial en casa: Si el manguito es atado correctamente. Si el manguito está demasiado apretado o demasiado flojo. Si el manguito es atado en la parte superior del brazo. Si se siente ansioso presionado. Es mejor respirar profundo 2-3 veces antes de comenzar. Consejo: Relajese durante 4-5 minutos hasta que se calme.

Duronic BPM150 - Debería siempre tomar la medida del mismo brazo? - 1

Esta sección incluye una lista de mensajes de error y frecuentes preguntas para problemas que pueden surgir con su monitor de presión arterial. Si el producto no funcionan como crees que deberían, consulte aquí antes que organize servicio.

PROBLEMASÍNTOMA COMPRUEBE ESTO SOLUCIÓN
No hay alimentación eléctrica.Pantalla está oscura o no se enciende.Las baterías están agotadas.Sustituya por nuevas baterías
Las baterías se han insertado de manera incorrecta.Inserte las baterías correctamente
Las baterías están gastadaslo+□Muestra en la pantallaLas baterías están bajasSustituya por nuevas baterías
Mensajes de errorMuestra E1El manguito no esta seguroVuelva a conectar el manguito y luego mida nuevamente.
Muestra E2El manguito no se ha inflado lo suficiente.Vuelva a conectar el manguito y luego mida nuevamente
Muestra E3La presión del manguito es excedente.Relajarse por un momento y, a continuación, volver a medir.
E10 o E11MuestraEl monitor detecto movimiento durante la medición.El movimiento puede afectar la medida. Relájese durante un momento y luego mida otra vez.
Muestra E20El proceso de medición no detecta la señal de pulso.Afloje la ropa en el brazo y luego medir otra vez
Muestra E21Fracasó e de la medida.Relajarse por un momento y, a continuación, volver a medir.
Muestra EExx en la pantalla.Se ha producido un error de calibraciónRepetir la medición. Si el problema persiste, póngase en contacto con el minorista o nuestro Departamento de servicio al cliente para obtener asistencia adicional. Consulte la garantía para la información de contacto e instrucciones para la devolución
AlimentaciónModo de alimentación con baterías:4* baterías (AA) - 6VDCModo alimentación adaptador CA: 6V===1AModelo de adaptador CA: (No Incluido)(UE08WCP-060100SPA solamente!)
PantallaPantalla digital LCD V.A.80*60mm
Método de mediciónMétodo oscilométrico
Rango de mediciónPresión: 0kpa~40kPa(0mmHg~300mmHg)Presión de medida: 5.3kPa-30.7kPa(40mmHg-230mmHg)Valor del pulso: (40~199) latido/minuto
PrecisiónPresión: 5°C~40°Cdentro de ±0.4kPa(3mmHg)Valor del pulso: ±5%
Condiciones normales de funcionamientoTemperatura:5°C~40°C Humedad relativa ≤85% Presión atmosférica: 86kPa to 106kPa
Condiciones de almacenamiento y transporteTemperatura: -20°C a 60°CHumedad relativa: 10% a 93%Presión atmosférica: 50kPa a 106kPa
Perímetro de medida del brazo superiorSobre 22cm~42cm
PesoApprox.300g(Excluyendo las baterías)
Dimensiones exterioresApprox.102*143*73mm
Adjunto4* baterías (AA), manual de usuarios
Modo de operaciónOperación continua
Grado de protecciónTipo BF
Protección contra el ingreso del aguaIP21

Información de contacto

Distribuido por:

Representante autorizado en Europa:

Cumple con la lista de normas europeas

Gestión de RiesgosISO/EN 14971:2012
EtiquetajeISO/EN 15223-1:2012
Manual de usuarioEN 1041:2008
Requisitos generales de seguridadEN 60601-1:2006IEC/EN 60601-1-11:2010
Compatibilidad electromagnéticaIEC/EN 60601-1-2:2007
Requisitos de rendimientoEN 1060-1:1995+A2:2009EN 1060-3:1997+A2:2009
Investigación clínicaEN 1060-4:2004
Software LifetimeIEC/EN 62304:2006+AC:2008
UsabilidadIEC/EN 60601-1-6:2010IEC/EN 62366:2007

Uso del adaptador CA opcional

Por favor, utilice el adaptador autorizado por Duronic (No Incluido)

Duronic BPM150 - Uso del adaptador CA opcional - 1

( Certificado conforme con la norma UL )

Guia EMC

Tabla 1 guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas - para todos los equipos ME y sistemas ME

Guía y declaración del fabricante relativa a las emisiones electromagnéticas
El monitor de presión arterial ha sido diseñado para ser utilizado en los entornos electromagnéticos indicados a continuación. El cliente o el usuario del monitor de presión arterial deben asegurarse de que se use en un entorno de tales características.
Prueba de emisiónCumplimientoGuía de entorno electromagnético
Emisiones de RFCISPR 11Grupo 1El monitor de presión arterial BPM150 utiliza energía de RF únicamente para las funciones internas. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que provoquen interferencias en los equipos electrónicos cercanos.
RF emissions CISPR 11Clase B
Emisiones de armónicosIEC 61000-3-2No aplicable
Fluctuaciones rápidas de presión IEC 61000-3-3No aplicable

Tabla 2 Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética – para todos los equipos ME y sistemas ME

Guía y declaración del fabricante - Emisiones de Inmunidad
El dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo debe asegurar que se utiliza en dicho entorno
Prueba de inmunidadNivel de prueba según IEC 60601Nivel de cumplimientoGuía de entorno electromagnético
Descarga electrostática (ESD)IEC 61000-4-2±6 kV contacto±8 kV aire±6 kV contacto±8 kV aireLos pisos deberían ser de madera, azulejo concreto o de cerámica. Si los pisos son cubiertos del material sintético, la humedad relativa debería ser al menos el 30%.
Transitorios eléctricos rápidos/ráfagasIEC 61000-4-4±2 kV for líneas de alimentación±1 kV para líneas de entrada/salida±2 kV líneas de alimentaciónCalidad de energía de la red debe ser la de un típico entorno comercial u hospitalario.
Sobretensión IEC 61000-4-5±1 kV línea(s)a línea(s)±2 kV línea(s)a tierra±1 kV línea(s)a línea(s)Calidad de energía de la red debe ser la de un típico entorno comercial u hospitalario.
Inmersiones del voltaje interrupciones cortas y variaciones del voltaje de alimentación suministro de líneas de entradaIEC 61000-4-11<5% UT(>95% inmersión UT)para 0.5 ciclo40% UT(60% inmersión UT)para 5 ciclo70% UT(30% inmersión UT)para 25 ciclo<5% UT(>95% inmersión UT)para 5 s<5% UT(>95% nmersión UTpara 0.5 ciclo40% UT(60% nmersión UTpara 5 ciclo70% UT(30% dip in UT)para 25 ciclo<5% UT(>95% inmersión UT)para 5 sCalidad de la red eléctrica debe ser la habitual para un entorno comercial u hospitalario. Si el usuario del dispositivo requiere un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro, se recomienda una alimentación no ininterrumpida o una batería.
Frecuencia de alimentación (50/60Hz) campo magnéticoIEC 61000-4-83A/m3A/mCampos magnéticos de frecuencia de potencia deben estar a los niveles características de una ubicación normal en un entorno comercial u hospitalario.
NOTE UT es la tensión de alimentación de CA antes de la aplicación del prueba de nivel.

Tabla 4 guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética, equipos ME y sistemas que no son apoyo a la vida

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética
El monitor de presión arterial ha sido diseñado para ser utilizado en los entornos electromagnéticos indicados a continuación. El cliente o el usuario deben asegurarse de que se use en un entorno de tales características.
Prueba de emisiónIEC 60601Nivel de pruebaNivel de conformidadAmbiente electromagnético - Orientación
Conducida RFIEC 61000-4-6Radiación RFIEC 61000-4-33 Vrms150 kHz a80 MHz3 V/m80 MHz a2.5 GHz3 Vrms3 V/mEquipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles no se deben usar más cerca de ninguna parte del dispositivo, incluidos los cables, que la distancia recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.Distancia de separación recomendadad= 1.167 √Pd= 1.167 P 80 MHz a 800 MHz√d= 2.333 P 800 MHz a 2,5 GHzP es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).Campo de fuerza desde transmisores fijos del RF, según lo determinado por una encuesta de electromágnetico del sitio, una debe ser menor que el nivel de cumplimiento en cada frecuencia.bInterferencia puede ocurrir en las proximidades de equipos marcados con el simbolo siguiente:Duronic BPM150 - Guia EMC - 1
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia superior.NOTA 2 Estas pautas se pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por absorción y reflexión de estructuras, objetos y la gente.
a Intensidades de campo de transmisores fijos, tales como estaciones base para radioteléfonos (celulares / inalámbricos) Y radios móviles terrestres, de radioaficionados, radio AM y FM de amplio reparto y difusión de TV, no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF fijos, un estudio electromagnético del lugar debe ser considerado. Si la intensidad del campo medida en la ubicación en la que se va a utilizar el dispositivo supera el nivel de RF aplicable indicado anteriormente, el dispositivo debe ser observado para verificar su normal funcionamiento. Si se observa un rendimiento anómalo, podría ser necesario tomar medidas adicionales, como la reorientación o reubicación del dispositivo.b Sobre la frecuencia de la gama de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser menor a 3V/m.

Tabla 6 distancias de separación recomendadas entre comunicaciones de RF portátiles y equipos móviles – para equipos ME y sistemas que no son apoyo a la vida

Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones portable y móvil del RF y el dispositivo.
El dispositivo está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que estén controladas las alteraciones de RF radiada. El cliente o el usuario del dispositivo puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el dispositivo, como se recomienda a continuación, según la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Nominal de potencia de salida máxima del transmisor(W)Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m)
150 kHz a 80 MHz d = 1.167 80 MHz a 800 MHz d = 1.167 800 MHz a 2.5 GHz d = 2.333
0.010.1170.1170.233
0.10.3690.3690.738
11.1671.1672.333
103.6903.6907.378
10011.6711.6723.33
En el caso de transmisores con una potencia de salida máxima no indicados anteriormente, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede calcular mediante la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisorNOTA 1 A 80MHz y 800MHz, se aplica la distancia de separación para la gama de frecuencia más alta.NOTA 2 Estas pautas se pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por absorción y reflexión de estructuras, objetos y la gente.

Garantía

Garantía de servicio después de venta

NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando materiales

de alta calidad para asegurar confiabilidad y excelente funcionamiento. Este exprimidor dará buen servicio y una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido. El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original.

Si surge cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía.

Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:

  1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones contenidas en este manual.
  3. Este aparato es únicamente de uso doméstico.
  4. No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexpertas o partes consumibles.
  5. Shine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente, accidentes o pérdidas.
  6. Shine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de servicio, bajo la garantía.
  7. Valido solamente dentro de la (EU).

Duronic BPM150 - Garantía - 1

Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB

CE

Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos y eléctricos:

Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su

Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.

Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos

SÍGANOS

Duronic BPM150 - Garantía - 2

duronic.com

Duronic BPM150 - Garantía - 3

duronic

Duronic BPM150 - Garantía - 4

@duronicmedia

Duronic BPM150 - Garantía - 5

Duronic

Duronic BPM150 - Garantía - 6

@duronicmedia

CE 0123

Duronic BPM150 - CE 0123 - 1

ECREP

Model: TMB-995; Ref.No.:BPM150

Distributed by:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Duronic

Modelo : BPM150

Categoría : Monitor de presión arterial