BPM150 - Blutdruckmessgerät Duronic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BPM150 Duronic als PDF.
| Produkttyp | Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät |
| Marke und Modell | Duronic BPM150 |
| Abmessungen (L x B x H) | 102 x 143 x 73 mm |
| Gewicht | 300 g (ohne Batterien) |
| Stromversorgung | 4 AA-Batterien (6V DC) oder Netzadapter 6V / 1A (Modell UE08WCP-060100SPA) |
| Display | LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung 80 x 60 mm |
| Messmethode | Oszillometrisch (durch Aufpumpen und Ablassen) |
| Messbereich | Druck: 0 bis 300 mmHg (0 bis 40 kPa); Puls: 40 bis 199 Schläge/min |
| Genauigkeit | Druck: ±3 mmHg; Puls: ±5% |
| Speicher | 60 Messwerte pro Benutzer mit Datum und Uhrzeit |
| Sonderfunktionen | Erkennung unregelmäßiger Herzschläge (IHB), WHO-Klassifikation, automatische Abschaltung |
| Manschette | Oberarmumfang 22 bis 42 cm, Luftschlauch 60 cm |
| Betriebsbedingungen | Temperatur: 5°C bis 40°C; Luftfeuchtigkeit ≤85% rF |
| Lagerung und Transport | Temperatur: -20°C bis 60°C; Luftfeuchtigkeit: 10% bis 93% rF |
| Pflege | Mit einem trockenen Tuch reinigen, nicht eintauchen, Staub und extreme Temperaturen vermeiden |
| Garantie | 1 Jahr durch Shine-Mart Ltd (Duronic) |
| Normen | CE 0123, gemäß Richtlinie 93/42/EWG, angelegter Teil Typ BF |
| Packungsinhalt | Blutdruckmessgerät, Manschette, 4 AA-Batterien, Bedienungsanleitung |
| Reparierbarkeit | Reparaturen nur durch autorisierten Service; vom Hersteller zugelassene Teile |
Häufig gestellte Fragen - BPM150 Duronic
Benutzerfragen zu BPM150 Duronic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BPM150 - Duronic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BPM150 von der Marke Duronic.
BEDIENUNGSANLEITUNG BPM150 Duronic
Gebrauchsanleitung auf Deutsch 57
Adresse: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Inhalt
EINLEITUNG
Sicherheitsinformationen 59
LCD-Anzeige 60
Symbole 61
Komponenten des Bildschirms 61
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Auswahl von Stromversorgung 62
Einlegen der Batterien 62
Einstellen von Datum und Zeit 63
MESSUNG
Anlegen der Manschette 65
Messungen vornehmen 66
AUFZEICHNUNG DER MESSWERTE
Anzeigen der gespeicherten Werte 67
Messwerte löschen 68
INFORMATION FÜR DEN NUTZER
Hinweise zur Anwendung 69
Pflege 70
PRODUKTKENNTNIS
Was ist systolischer Druck und diastolischer Druck? 71
Was ist der Standard-Blutdruck? 71
Warum variiert mein Blutdruck während des Tages? 71
Warum ist mein Blutdruck anders als im Krankenhaus? 72
Ist das Resultat auf beiden Armen das gleiche? 72
FEHLERSUCHE 73
SPEZIFIKATIONEN 73
BERECHTIGTE BAU TEILE 74
KONTAKT 75
EMC LEITLINIE 76
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das SHINEMART Oberarm-Blutdruckmessgerät entschieden haben. Es bietet Blutdruckmessung, Pulsmessung und wird das Ergebnis automatisch speichern. Sie erhalten eine 2 Jahre Gewährleistung. Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Sicherheitsinformation und Anweisungen. Bitte lesen Sie sie vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durch und heben Siediese für den späteren Gebrauch auf.
Eigenschaften:
80x60mm Digitale LCD Anzeige
60 Ergebnisse speicherbar
Aufblasende Messtechnologie
Sicherheitsinformation
Zeichenerklärung
![]() | Gebrauchsanweisung beachten | ![]() | Anwendungsteil Typ BF |
![]() | Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richlinie 93/42EEC für Medizinprodukte. | ![]() | Entsorgung gemäß Elektro-und Elektonik-Altgeräte EG-Richlinie – WEEE. |
![]() | Hersteller | ![]() | Gleichstrom |
![]() | Seriennummer | ![]() | In der Europäischen Gemeinschaft bevollmächtigt. |
![]() | Herstellungsdatum |

Vorsicht
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch von Erwachsenen.
Dieses Gerät dient zur nicht-invasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung an Körperteilen außer des Oberarms geeignet, oder für Funktionen abgesehen von Blutdruckmessung. Bitte Selbstüberwachung nicht mit Selbstdiganose verwechseln: Dieses Gerät erlaubt es Ihren Blutduck zu messen. Beginnen oder enden Sie keine medizinische Behandlung anhand dieser Messung, sondern konsultieren Sie einen Arzt für medizinische Betratung.
Wenn Sie Medikamente einnehmen, konsultieren Sie Ihren Arzt, wann die beste Zeit ist, um eine Blutdruckmessung vorzunehmen. Konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie Medikamente wechseln. Dieses Gerät ist nicht zur Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen geeignet. Wenn der Manschettendruck größer als 40kPa (300 mmHg) ist, wird sich die Manschette automatisch entleeren. Wenn sie sich bei einem Druck größer als 40kPa (300mHg) nicht entleert, lösen Sie die Manschette und drücken die START/STOP Taste, um das Aufblasen zu halten. Dieses Gerät ist kein AP-APG Gerät und eine Verwendung in Gegenwart entzündlicher Narkosegasmischungen mit Luft, Sauerstoff oder Stickoxid ist nicht empfehlenswert. Der Betreiber sollte die Batterien und den Patient nicht gleichzeitig berühren. Um Messfehler zu vermeiden, vermeiden Sie starke elektromagnetische Felder, eingestrahlte Störungen und schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst.
LCD-Anzeige

| Zeichen | Beschreibung Erklärung | |
| SYS | Systolischer Blutdruck | Hochdruck Ergebnis |
| DIA | Diastolischer Blutdruck | Niedrigdruck Ergebnis |
| Pul/min | Puls | Puls/Minute |
![]() | Entleeren | Die Manschette entleert |
| 8:59 | Zeit (St. Min.) | Aktuelle Uhrzeit |
![]() | Speicher | Wenn ,M' erscheint, ist das angezeigte Messergebnis ein gespeicherter Eintrag |
![]() | mmHg | Maßeinheit |
![]() | Schwache Batterie | Die Batterien sind schwach und sollten gewechselt werden |
![]() | Arrhythmie | Herzrhythmusstörungen |
![]() | Grad | Der Grad des Blutdrucks. |
Komponenten des Bildschirms

Batterien
- Blutdruckmessgerät 2. Manschette (22\~42cm)
(Anwendungsteile des Typs BF)


- 4*AA Batterien 4. Gebrauchsanleitung

- Batteriebetrieb: 6VDC 4xAA Batterien
- AC Netzsteckerbetrieb: 6V---1A
- (Nur AC Netzstecker UE08WCP-060100SPA) (Nicht mitgeliefert) Rechts: Buchse für AC Netzadapter

Verwenden Sie die richtigen Batterien und Netzadapter, um Ihr Blutdruckmessgerät zu schützen.
Die Batterien einlegen
- Entnehmen Sie den Batteriedeckel.
- Legen Sie die Batterien ein. Beachten
Sie die Polaritätskennzeichnungen - Setzen Sie den Batteriedeckel ein.

Ersetzen Sie die Batterien in den folgenden Fällen:

wird angezeigt.
Die Anzeige dimmt.
Die Anzeige hat kein Hintergrundlicht.

VORSICHT
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden.
Batterien sind schädlich für die Umwelt, werfen Sie diese nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie leere Batterieien in Ihrem örtlichen Recyclingsystem.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da diese explodieren oder auslaufen können.
Datum und Uhrzeit einstellen
Es ist wichtig Datum und Uhrzeit einzustellen, damit Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit abrufen können. Die Zeitspanne langt vom Jahr 2000 bis 2050, die Uhrzeit verfügt über ein 24 Stunden Zeitformat.
-
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die S-Taste für drei Sekunden gedrückt, um in das Menü der Einstellungen des Jahres zu gelangen.
-
Drücken Sie die MEM-Taste Taste, um das Jahr zu wechseln
-
Drücken Sie die SET Taste, um das Jahr zu ändern.

- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um Monat und Tag einzustellen.

flowchart
graph TD
A["SET"] --> B["START STOP"]
B --> C["MEM"]
D["10"] --> E["START STOP"]
E --> F["MEM"]
G["SET"] --> H["START STOP"]
H --> I["MEM"]
J["10 23"] --> K["START STOP"]
K --> L["MEM"]
- Wiederholen Sie Schritte 2 und 3, um die Stunde und Minute einzustellen.

flowchart
graph TD
A["0:00"] --> B["SET"]
A --> C["START/STOP"]
A --> D["MEM"]
E["10:00"] --> F["SET"]
E --> G["START/STOP"]
E --> H["MEM"]
I["10:23"] --> J["SET"]
I --> K["START/STOP"]
I --> L["MEM"]
- Nachdem die Zeit eingestellt ist, wird sich das Gerät automatisch ausschalten.

Die Manschette anlegen
-
Legen Sie die Manschette an Ihren Oberarm. Der Luftschlauch sollte an der Innenseite des Oberarms parallel zu Ihrem kleinen Finger verlaufen.
-
Die Manschette sollte eng aber nicht zu stramm anliegen. Stellen Sie sicher, dass noch ein Finger unter die Manschette passt.
-
Stellen Sie sicher, dass Sie bequem sitzen. Halten Sie den Arm mit der Manschette auf einer flachen Überflache. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf dem Boden.
Ruhen Sie sich für 5 Minuten aus, bevor Sie eine Messung vornehmen. Warten Sie 3 Minuten zwischen Messungen.
Für gleichbleibende Ergebnisse sollten Sie unter ähnlichen Bedingungen messen, z.B. zur gleichen Zeit und am selben Arm.

- Drücken Sie die START/STOP Taste, um das Gerät einzuschalten woraufhin es die Messung automatisch durchführen wird.

LCD-Anzeige Anpassung an Null

Automatisches aufpumpen und messen.


Anzeige und Speicherung der Messwerte.

- Schalten Sie das Gerät mit der START/STOP-Taste aus. Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung, wenn keine Taste für eine Minute gedrückt wird.

Anzeige der gespeicherten Werte
- Drücken Sie die MEM Taste, um Ihre gespeichterten Messungen angezeigt zu bekommen.

OBEN UNTEN
- Drücken Sie MEM oder SET, um einen bestimmten Messwert zu wählen.


Datum und Uhrzeit werden unter dem Puls angezeigt.

Die aktuelle Messung ist No 18.

Das Datum ist 11. Oktober.

Die Uhrzeit ist 10:38.

VORSICHT: Die letzte Messung wird als erstes angezeigt. Jede neue Messung wird zur ersten (1) zugeordnet, die anderen Messungen rutschen einen Platz weiter (z.B. 2 wird zu 3). Das Gerät kann 60 Messungen speichern. Wenn Sie die 61. Messungen speichern, wird die älteste Messung gelöscht.
Einträge löschen
Sie können die gespeicherten Messungen wie folgt löschen:
- Halten Sie die MEM-Taste für 3 Sekunden gedrückt, bis 'del all' (delete all = alle löschen) angezeigt wird.


- Drücken Sie die SET-Taste um dieses Vorhaben zu bestätigen.


- Wenn Sie es nicht löschen möchten, drücken Sie START/STOP.


- Wenn keine Messwerte zur Löschung vorhanden sind, wird die folgende Anzeige erscheinen:
Hinweise zur Anwendung
Beachten Sie folgende Hinweise, damit genaue Ergebnisse garantiert werden können:

Messen Sie eine Stunde nach dem Essen und Trinken.

Warten Sie 20 Minuten nach einem Bad.

Verwenden Sie das Gerät nicht in einer sehr kalten Umgebung.

Messen Sie nicht direkt nach dem Rauchen und Trinken von Tee oder Kaffee.

Sprechen und bewegen Sie sich nicht während des Gebrauchs.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie auf die Toilette gehen müssen.
Pflege
Um die beste Leistung zu garantieren, folgen Sie diesen Anweisungen:

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

Vermeiden Sie ein starkes Schütteln und Kollisionen.

Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch.

Tauchen Sie es nicht unter Wasser.

Lagern Sie das Gerät nicht in einer staubigen Umgebung oder in extremen Temperaturen.

Tauchen Sie die Manschette nicht unter Wasser.
Was ist systolischer Druck und diastolischer Druck?
Wenn Sich die Ventrikel zusammenziehen und das Blut aus dem Herz pumpen, erreicht der Blutdruck den Maximalwert seines Zykluses, was systolischer Druck genannt wird. Wenn sich die Ventrikel entspannen, erreicht der Brutdruck den niedrigsten Wert seines Zykluses, was als diastolischer Druck bezeichnet wird.


Was ist der Standard-Blutdruck?
Diese Tabelle zeigt die Blutdruck-Klassifizierung, die von der Weltgesundheitsorganisation und der Internationalen Gesellschaft für Bluthochdruck (ISH) in 1999 veröffentlich wurde:
| Blood Pressure (mmHg) | Normal | Mild | Moderate | Severe | ||
| SYS | <120 | 120~129 | 130~139 | 140~159 | 160~179 | ≥180 |
| DIA | <80 | 80~84 | 85~89 | 90~99 | 100~109 | ≥110 |

bar
| Hypertension Level | Systolic blood pressure (mmHg) | Diastolic blood pressure (mmHg) | | :--- | :--- | :--- | | Optimal Blood Pressure | 120 | 80 | | Normal Blood Pressure | 130 | 85 | | High-normal Blood Pressure | 140 | 90 | | Subgroup: borderline | 150 | 95 | | Grade 1 hypertension(mild) | 150 | 95 | | Grade 2 hypertension(moderate) | 160 | 100 | | Grade 3 hypertension(severe) | 170 | 110 |
VORSICHT: Nur ein Arzt kann Ihren normalen Blutdruckbereich erkennen und wann ein Risiko besteht. Wenn die Messungen dieses Gerätes nicht in ihrem Normalbereich liegen, konsultierien Sie Ihren Arzt.
Herzrhythmusstörungen
Dieses Blutdruckmessgerät kann Herzrhythmusstörung identifizieren (IHB: Irregular Heartbeat Symbol = Unregelmäßiger Herzschlag-Symbol). Während der Messung speichert dieses Gerät Ihren Herzschlagintervall und berechnet die Standardabweichung. Wenn der errechnete Wert größer als oder gleich 15 ist, wird das IHB-Zeichnen mit Ihren Messergebnissen auf dem Display erscheinen.

VORSICHT: Das Erscheinen des IHB-Symbols zeigt an, dass eine Herzrhythmusstörung erkannt wurde. Dies ist in den meisten Fallen kein Grund zur Sorge. Sollte das Symbol oft angezeigt werden, wird empfohlen, dass Sie einen Arzt konsultieren. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät eine kardiologische Untersuchung nicht ersetzt, sondern dass es behilfich sein kann eine Unregelmäßigkeit des Herzschlages frühzeitig zu erkennen.
Warum variiert mein Blutdruck während des Tages?
-
Blutdruck variiert mehrmals im Laufe des Tages. Er wird weiterhin von der Art der Messung - wie stramm die Manschette angelegt ist und in welcher Position gemessen wird - beeinflusst. Führen Sie die Messungen unter den gleichen Bedigungen durch.
-
Ihr Blutdruck kann mehr variieren, wenn Sie Medikament einnehmen.
-
Warten Sie mindestens 3 Minuten zwischen Messungen.

Warum ist meiner Blutdruck anders als im Krankenhaus?
Ihr Blutdruck verändert sich im Laufe des Tages, da es u.a. vom Wetter, Emotionen und körperlicher Anstrengung beeinflusst wird. Zusätzlich ist der Krankenhausaufenthalt oft mit einem Unwohlbefinden und Angstzuständen verbunden, was den Blutdruck oft steigen lässt.
Ist das Resultat auf beiden Armen das gleiche?
Sie können beide Arme zur Messung verwenden, aber dies kann zu verschiedenen Ergebnissen führen. Wir empfehlen jedes Mal am selben Arm zu messen.
Wichtige Hinweise zur Messung: Die Manschette muss richtig angelegt sein. Sie darf weder zu stramm noch zu lose sein. Sie muss auf dem Oberarm gebunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie sich weder ängstlich noch besorgt fühlen. Holen Sie zwei oder drei Mal tief Luft bevor Sie beginnen. Ruhen Sie sich vier bis fünf Minuten vorher aus, bis Sie sich entspannt fühlen.

Folgend finden Sie Fehlermeldungen und häufig gestellte Fragen. Sollte Ihr Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie folgende Tabelle:
| Problem | Grund | Mögliche Ursache Behebung | |
| Keine Stromversorgung | Die Anzeige ist dämmrig oder leuchtet nicht auf | Die Batterien sind leer | Legen Sie neue Batterien ein |
| Die Batterien sind falsch eingelegt | Legen Sie die Batterien richtig ein | ||
| Schwache Batterien | lo+erscheint auf dem Display | Die Batterien sind schwach | Legen Sie neue Batterien ein |
| Fehler-meldung | Im Display erscheint E1 | Die Manschette ist nicht sicher angelegt | Legen Sie die Manschette erneut an. |
| Im Display erscheint E2 | Die Manschette ist sehr fest angelegt | Legen Sie die Manschette erneut an. | |
| Im Display erscheint E3 | Zu viel Manschettendruck | Entspannen Sie sich und nehmen die Messung erneut vor | |
| Im Display erscheint E10 oder E11 | Das Gerät hat Bewegung während der Messung festgestellt | Eine Bewegung kann die Messung beeinflussen. Entspannen Sie sich und nehmen die Messung erneut vor | |
| Im Display erscheint E20 | Das Gerät hat kein Puls gefunden | Legen Sie Kleidungen ab und nehmen die Messung noch einmal vor. | |
| Im Display erscheint E30 | Die Messung war nicht erfolgreich | Entspannen Sie sich und versuchen die Messung noch einmal. | |
| Im Display erscheint Exx | Kalibrierfehler | Versuchen Sie die Messung nochmal. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Lesen Sie die Gewährleistung für Information und Rückgabelehrung durch |
| Stromversorgung | Batteriebetrieb:6VDC 4*AA batterienAC Netzadapterbetrieb: 6V---1A(Nur der AC-NetzadapterUE08WCP-060100SPA) (Nicht mitgeliefert) |
| Anzeigesystem | Digitale LCD V.A.80*60mm |
| Messmethode | Oszillograph Methode |
| Messbereich | Manschettendruck: 0kpa~40kPa(0mmHg~300mmHg)Druckmessung: 5.3kPa-30.7kPa(40mmHg-230mmHg)Impulswerte: (40~199) Herzschläge/Minute |
| Genauigkeit | Druck: 5°C ~ 40°C innerhalb ± 0.4kPa (3mmHg)Impulswerte: ±5% |
| Betriebsbedingungen | Temperatur: 5°C ~ 40°CRelative Luftfeuchtigkeit: ≤ 85%Atmosphärendruck: 86kPa bis 106kPa |
| Lagerbedingungen | Temperatur: -20°C bis 60°CRelative Luftfeuchtigkeit:10% bis 93%Atmosphärendruck: 50kPa bis 106kPa |
| Manschette | Ungefähr 22cm ~ 42cm |
| Gewicht | Ungefähr 300g (ohne die trockenen Zellen) |
| Abmessungen | Ungefähr 102x143x73mm |
| Zubehör | 4xAA Batterien, Gebrauchsanleitung |
| Betriebsweise | Dauerbetrieb |
| Schutzgrad | Anwendungsteil Typ BF |
| Schutz vor dem Eindringenvon Wasser | IP21 |
Kontaktinformation
Hersteller:
Unternehmen: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Europäische Bevollmächtiger:
| Risikomanagement | ISO/EN 14971:2012 |
| Kennzeichnung | ISO/EN 15223-1:2012 |
| Benutzerhandbuch | EN 1041:2008 |
| Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit | EN 60601-1:2006IEC/EN 60601-1-11:2010 |
| Nicht-invasives Blutdruckmessgerät - allgemeine Anforderungen | IEC/EN 60601-1-2:2007 |
| Elektromagnetische Verträglichkeit | EN 60601-1-2:2007/AC:2010 |
| Lebendauer | EN 62304:2006/AC:2008 |
| Verwendbarkeit | EN 60601-1-6:2010EN 62366:2008 |
Authorisiertes Zubehör
Duronic Netzadapter (nicht mitgeliefert)

Netzadapter Eingang 100\~240V, 6V---1A 50\~60Hz,400mA Ausgang Typ UE08WCP-060100SPA (Entspricht des UL Zertifikats)
EMC Richtlinien
Tabelle 1 Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Emission - für alle ME Geräte und ME Systeme
| Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elekromagnetische Emission | ||
| Dieses Gerät eignet sich für die Verwendung im unten dargestellten elektromagnetischen Umfeld. Der Kunde oder User muss sicherstellen, dass dieses Gerät in solch einer Umgebung verwendet wird. | ||
| Emissionstest | Erfüllung | Elektromagnetische Umgebung - Richtlinien |
| RF-emissions CISPR 11 | Gruppe 1 | Dieses Gerät nutzt RF-Energie nur für interne Funktionen. Aus diesem Grund sind die RF-Emissionen sehr gering und verusachen wahrscheinlich keine Beeinträchtigung nahe liegender elektronischer Geräte. |
| RF-emissions CISPR 11 | Klasse B | |
| Harmonische Emissionen IEC 61000-3-2 | Nicht zutreffend | |
| Spannungs-änderung/ Flicker Emissionen IEC 61000-3-3 | Nicht zutreffend | |
Tabelle 2 Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immunität für alle ME Geräte und ME Systeme
| Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immunität | |||
| Dieses Gerät eignet sich für die Verwendung im unten dargestellten elektromagnetischen Umfeld.Der Kunde oder User muss sicherstellen, dass dieses Gerät in solch einer Umgebung verwendet wird. | |||
| Immunitätstest | IEC 60601 Test Level | Erfüllungs-grad | Electromagnetische Umgebung - Richtlinien |
| Elektromagnetische Verträglichkeit (ESV)IEC 61000-4-2 | ±6 kV Kontakt±8 kV Luft | ±6 kV Kontakt±8 kV Luft | Der Boden sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen sein. Falls der Boden mit syntetischem Material bedeckt ist, sollte die rel. Luftfeuchtigkeit min. 30% betragen. |
| Schnelle transiente elektrische Störgrößen/BurstIEC 61000-4-4 | ±2 kV für Sammelleitung±1 kV für Input/Output Leitung | Nicht zutreffend | Netzstromqualität sollte dem Geschäfts- und Krankenhausstandard entsprechen. |
| StromfestigkeitIEC 61000-4-5 | ±1 kV Leitung(en) zu Leitung(en)±2 kV Leitung(en) zur Erde | Nicht zutreffend | Netzstromqualität sollte dem Geschäfts- und Krankenhausstandard entsprechen. |
| Spannungsein-bruch,Kurzschlüsse und Spannungs-änderungen aus Stromversorgungszugangs-leitungIEC 61000-4-11 | <5% UT (>95%Einbruch der UT) für 0.5 Zyklus40% UT (60%Einbruch der UT) für 5 Zyklen70% UT (30%Einbruch der UT) für 25 Zyklen<5% UT (>95%Einbruch der UT) für 5 s | Nicht zutreffend | Netzstromqualität sollte dem Geschäfts- und Krankenhausstandard entsprechen. Falls die Nutzung des Geräts trotz einer Stromstörung genutzt werden soll, wird empfohlen, das Gerät an ein nicht störbaren Netzanschluss anzuschließen oder mit Batterie zu betreiben. |
| Netzfrequenz(50/60Hz)Magnetisches FeldIEC 61000-4-8 | 3A/m | 3A/m | Netzfrequenz und Magnetfelder sollten charakteristisch der typischen Geschäfts- oder Krankenhaus-Umgebung entsprechen. |
| Notiz UT entspricht einem Wechselspannungsnetz zur Anwendung des Testlevels. | |||
Tabelle 4 Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immunität für alle ME Geräte und ME Systeme welche nicht lebensunterstützend sind
| Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immunität | |||
| Dieses Gerät eignet sich für die Verwendung im unten dargestellten elektromagnetischen Umfeld. Der Kunde oder User muss sicherstellen, dass dieses Gerät in solch einer Umgebung verwendet wird. | |||
| Immunitäts Test | IEC 60601 TEST LEVEL | Erfüllungsgrad | Elektromagnetische Immunitität |
| Leitende RF IEC 61000-4-6Strahlende RF IEC 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHz bis80 MHz3 V/m80 MHz bis2.5 GHz | Nicht zutreffend3 V/m | Tragbare und mobile RF Kommunikationsgeräte sollten nicht näher als die empfohlene Trenndistanz, welche anhand einer Gleichung in Abhängigkeit von der Frequenz des Senders berechnet wird, zu einem Geräteteile, inkl. Kabel, verwendet werden.Empfohlene Trenndistanzd = [3,5/V1]√Pd = 1.167√P 80 MHz to 800 MHzd = 2.333√P 800 MHz to 2.5 GHz |
Pist die maximal abgegebene Leistung des Senders in Watt (W) gemäß des Senderherstellers unddistidie empfohlene Trenndistanz in Metern (m). Die Feldstärke des befestigten RF Senders, welche anhand einer elektromagnetischen Ortsbestimmung festgelegt wird,a sollte weniger als den Erfüllungsgrad jeder Frequenzreichweite entsprechen.bBeeinträchtigungen können in der Nähe von Geräten mit folgendem Symbol entstehen:![]() | |||
| NOTIZ 1 Bei 80 MHz und 800 MHz, gelten die höheren FrequenzreichweitenNOTIZ 2 Diese Richtlinien gelten nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Verbreitung kann durch die Absorption und Reflexion von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst werden. | |||
| a Feldstärke von stationären Sendern, wie z.B. Basismessstationen für das Radio (drahtlos/ in Netzwerken), Mobiltelefone und Festnetztelefone, Radios, Amateurradios, AM und FM Radiosendern und TV-Sendern können in der Theorie nicht vorhergesagt werden. Um eine elektromagnetische Umgebung in Abhängigkeit eines stationären RF Senders zu berechnen, muss eine elektromagnetische Ortsbestimmung durchgeführt werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem sich das Gerät befindet, den oben angegebenen verwendbaren RF Konformitätsgrad übersteigt, sollte das Gerät überwacht werden, um einen normalen Betrieb zu garantieren. Falls eine abweichende Durchführung erfolgt, müssen möglicherweise weitere Messungen durchgeführt werden, wie z.B. Neueinstellung oder Verlagerung des Gerätes.b Über dem Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz, sollte die Feldstärke unter [V1]V/m betragen. | |||
Tabelle 6 Empfohlene Trenndistanz zwischen tragbaren und mobilen RF Kommunikationsgeräten und den ME Geräten und ME Systemen - für ME Geräte und ME Systeme, die nicht Lebensunterstützend sind
| Empfohlene Trenndistanz zwischen tragbaren und mobilen RF Kommunikationsgeräte und dem Gerät. | |||
| Das Gerät ist für die Anwendung in einem elektromagnetischen Umfeld, indem die radiologischen RF Störungen kontrolliert werden geeignet. Der Benutzer kann helfen elektromagnetischer Beeinflussung vorzubeugen indem eine minimale Distanz, wie unten, anhand der maximalen Leistung des Kommunikationsgerätes, beschrieben, zwischen tragbaren und mobilen RF Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Gerät selbst erhalten wird, anhand der maximalen Leistung des Kommunikationsgerätes. | |||
| Max. Bemessungs-Aus-gangsleistung eines Funksenders (W) | Trenndistanz amhand der Frequenz des Senders (m) | ||
| 150 kHz to 80 MHz d = [ 3.5V_1 ] | 80 MHz to 800 MHz d = 1.167 | 800 MHz to 2.5 GHz d = 2.333 · | |
| 0.01 | Nicht zutreffend | 0.117 | 0.233 |
| 0.1 | Nicht zutreffend | 0.369 | 0.738 |
| 1 | Nicht zutreffend | 01.167 | 2.333 |
| 10 | Nicht zutreffend | 3.690 | 7.378 |
| 100 | Not applicable | 11.67 | 23.33 |
| Für Sender, die mit einer max. Bemessungs-Ausgangsleistung nicht oberhalb aufgezählt wurden, kann eine empfohlene Trenndistanz in Meter (m) anhand der Gleichung für die Frequenzberechnung des Senders berechnet werden, wo P die max. Bemessungs-Ausgangsleistung eines Senders in Watt (W) anhand des Senderherstellers darstellt.NOTIZ 1 Bei 80 MHz und 800 MHz, gelten die höheren FrequenzreichweitenNOTIZ 2 Diese Richtlininen gelten nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Verbreitung kann durch die Absorption und Reflextion von Strukutren, Gegenständen und Personen beeinflusst werden. | |||
Gewährleistung
1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkte.
ZUR BEACHTUNG : DIESE BEDINGUNGEN HABEN KEINE BEEINFLUSSUNG AUF IHREN GESETZLICHEN RECHTE ALS VERBRAUCHER
Dieses Produkt wurde unter die strengsten Qualitätskontrollen hergestellt, und verwendet hochwertige Werkstoffe um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu sichern. Es wird eine sehr gute und langlebige Dienstleistung, sofern es korrekt genutzt und gewartet ist. Das Produkt ist für 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum gewährleistet. Bei Auftreten eines Defekts durch schlechten Werkstoffe oder Verarbeitung, sollte das fehlerhafte Produkt an den ursprünglichen Kaufort zurückgegeben werden. Eine Rückerstättung oder einen Umtausch ist nach dem Ermessen der Firma.
Duronic Produkte kommt mit 1 Jahr Gewährleistung unter den folgenden Bedingungen :
- Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden.
- Das Produkt sollte installiert und verwendet werden im Einvernehmen mit der Anweisungen in der Anleitung
- Es sollte nur für den Heimgebrauch sein
- Natürlicher Abnutzung oder Schäden, böswillige Beschädigung, Missbrauch, unsachgemäßer Reparaturen und Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Shine-Mart Ltd hat keine Verantwortung für indirekte zufällige Verluste oder Folgeschaden.
- Shine-Mart Ltd sind nicht verantwortlich Wartungsarbeiten unter die Gewährleistung zu machen
- Gultig in der EU

Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
CE
Information über Abfallablagerung für Verbraucher von eletrischer und elektronische Geräte. Dieses Zeichen auf einem Produkt und/oder mitgelieferte Dokumenten zeigt, dass wenn es beseitigt werden, muss es als Elektro-und Elektronik-Altgeräte, (WEEE) behandelt werden.
WEEE markierte Produkte muss nicht mit Hausmüll gemischt werden, sondern getrennt gehalten für die Behandlung, Aufbereitung und wiederverwendung von die Werkstoffe.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und wiederverwendung bitte alle WEEE markierte Produkte zu Ihre kommunalen Abfallbeseitigungsanlage nehmen, wo es kostenlos akzeptiert werden wird.
Wenn Kunden Elektro- und Elektronik-Altgeräte korrekt beseitigen, werden Sie helfen wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden.
Folgen Sie uns





CE 0123

| EC | REP |
Model: TMB-995; Ref.No.:BPM150
Distributed by:
Adres: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany















