GLH60 - Lampa Duronic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GLH60 Duronic w formacie PDF.
| Typ produktu | Ogródnicza lampa LED do wzrostu roślin |
| Marka | Duronic |
| Model | GLH60 |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 40 x 17 x 6 cm |
| Waga | 2,04 kg |
| Zasilanie | 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc pobierana | 600 W |
| Liczba diod LED | 60 (39 czerwonych, 19 niebieskich, 2 UV) |
| Kąt wiązki | 120° |
| Strumień świetlny (PPFD) | 863,38 lm / 810 µmol/m²/s |
| Spektrum światła | Specjalne dla roślin (czerwony 660 nm, niebieski 450 nm, podczerwień 935 nm) |
| Żywotność diod LED | 50 000 godzin |
| Temperatura pracy | -15 °C do 55 °C |
| Długość kabla | 1,5 m |
| Tryby oświetlenia | VEG (niebieski), BLOOM (czerwony), VEG&BLOOM (połączony) |
| Dołączone akcesoria | Cyfrowy higrometr, kabel do zawieszenia |
| Czyszczenie i konserwacja | Odłączyć przed czyszczeniem, używać suchej ściereczki. Nie zanurzać. |
| Bezpieczeństwo | Tylko do użytku wewnętrznego, nie naprawiać samodzielnie, unikać wilgoci |
| Części zamienne i naprawialność | Skontaktować się z producentem lub wykwalifikowanym specjalistą |
| Gwarancja | 1 rok (Shine-Mart Ltd) |
Często zadawane pytania - GLH60 Duronic
Pytania użytkowników dotyczące GLH60 Duronic
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GLH60 - Duronic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GLH60 marki Duronic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLH60 Duronic
Instrukcja obsługi. Polski 65
DURONIC
English Manual
DURONIC
Instrukcja obsługi. Polski
DURONIC
GLH jest serią produktów Duronic zaprojektowaną specjalnie dla wsparcia i polepszenia wzrostu roślin w pomieszczeniach.
Lampa składa się z żarówek w kolorze niebieskim, białym i czerwonym. Użytkownik może zdecydować o intensywności czerwonego lub niebieskiego światła.
Seria składa się z urządzeń w dwóch różnych rozmiarach, aby dopasować lampę do różnych przestrzeni. Urządzenie wyposażone jest w system zapobiegający przegrzaniu, aby zapobiec ewentualnemu nadmiernemu nagrzaniu się urządzenia podczas długotrwałej pracy.
Bezpieczeństwo użytkowania
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zachowaj ją do wglądu.
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego w pomieszczeniach. Nie używać na wolnym powietrzu.
- Nigdy nie włączaj urządzenia, gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Zwróć urządzenie do Duronic w celu naprawy lub skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem.
- Unikaj umieszczania urządzenia w bezpośrednim nasłonecznieniu.
• Lamę i jej komponenty przechowuj z dala od wilgoci. - Jeżeli nie będziesz użytkował urządzenia przez dłuższy czas przechowuj w bezpiecznym miejscu. Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
- Nie używaj urządzenia w obecności łatwopalnych gazów. Użytkuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
- Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy parametry prądu sieciowego (napięcie) odpowiadają wymogom urządzenia (220-240V/50Hz).
- Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia.
Specyfikacja
| Model GLH60 GLH90 | ||
| Ilość ledów | 60 (39 x czerwone, 19 x niebieskie, 2x IR) | 60 (39 x czerwone, 19 x niebieskie, 2x IR) |
| Moc źródła światła | 10W diody LED COB 10W | W diody LED COB |
| Kąt świecenia | 120° 120° | |
| PPFD / PAR 863.38 lm 81 | 0 umol/m2 | |
| Żywotność żarówek | 50,000 godzin 50,000 godzin | |
| Spektrum | Spektrum specyficzne dla roślin | Spektrum specyficzne dla roślin |
| Długość fal | czerwone: 660 nieb.: 450 IR: 935 nm | czerwone: 660, nieb.: 450 IR: 935 nm |
| Częstotliwość | 50HZ-60HZ 50HZ-60HZ | |
| Zakres temp. pracy -15° | ~ 55° -15°~ 55° | |
| Napięcie znamionowe | 100V-240V 100V-240V | |
| Długość przewodu | m1.5 m1.5 | |
| Wymiary | 40 x 17 x 6 cm 40 x 18.5 x 6 cm | |
| Waga | 2.04kg | 2.04kg |
| Moc | 600W 900W |
Wprowadzenie
Lampy doświetlające rośliny to nowy trend w domowej hodowli roślin. Wykorzystując technologę pełnego spektrum LED lampa dostarczy roślinom szerokie spektrum światła, które może imitować naturalne światło słoneczne i zwiększyć intensywność fotosyntezy.
Dowiedziono, że światło czerwonego i niebieskiego spektrum ma wpływ na wzrost roślin. Użytkownik może wybrać pomiędzy czerwonym, niebieskim lub kombinacją światła, która będzie najkorzystniejsza dla danej rośliny.
Głównym elementem GLH jest niebieskie (szczytowa emisja 450 nm) i czerwone (em. szczytowa 660 nm) światło, które ma wpływ na intensywność fotosyntezy. Model ten pozwala wybierać pomiędzy ilością czerwonego lub niebieskiego światła lub ich równowagą.
DURONIC
Instalacja
Montaż lampy jest prosty do wykonania. Usuń wszystkie elementy opakowania i odstaw na bok.
Zamontuj łańcuch montażowy na górze lampy zgodnie z ilustracją po prawej stronie.
Znajdź właściwie miejsce do montażu oświetlenia biorąc pod uwagę optymalny dystans potrzebny dla wzrostu roślin.
Lampę powieś w miejscu wystarczająco mocnym, aby utrzymać ciężar urządzenia.

Czyszczenie i Pielęgnacja
Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone z gniazdka elektrycznego.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie używaj środków ściernych, aby oczyścić produkt.
Użyj suchej ściereczki, aby oczyścić lampę z kurzu i innych zabrudzeń.
Jeśli urządzenie nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj je w ochronnym opakowaniu w chłodnym i suchym miejscu.
DURONIC
Użytkowanie
Dla najlepszych rezultatów stwórz miejsce przeznaczone specjalnie do wzrostu roślin.
Umieszczenie odblaskowego panelu wokół zwiększy efektywność światła LED, ponieważ fotony będą kierowane bezpośrednio na rośliny.
Rekomendowana wysokość montażu i czas naświetlania.
| Cykl wzrostu | Naświetlanie | Wyłączenie | Wysokość montażu |
| Etap kiełkowania | godz.8 godz.16 | 61 cm | |
| Etap sadzonki | 14 godz. godz.10 | 56-61 cm | |
| Etap wegetatywny | godz.14 10 | godz. | 51-56 cm |
| Etap kwitnienia | godz.12 godz.12 | 46 cm | |

text_image
DURONICWażne jest, aby wziąć pod uwagę właściwą wysokość zawieszenia i odległość, w jakiej lampa będzie znajdować się od roślin. Aby uzyskać największe korzyści z zastosowania doświetlania zalecamy stosowanie się do wysokości i cyklu naświetlania prezentowanego w tabeli.
Uwaga: Stale monitoruj kondycję swoich roślin, aby ocenić jak reagują na poszczególne tryby naświetlania. Jeżeli liście zaczynają wyglądać sucho, są wiotkie i przebarwione, weż pod uwagę zmienienie aktualnego trybu naświetlania lub zmniejszenie czasu naświetlania.

text_image
VEG BLOOM3 Tryby naświetlania
Wegetacja: Niebieskie światło
Kwitnienie: Czerwone światło
Weg. i kwitnienie: Czerwone i niebieskie światło
Aby aktywować tryb weg. i kwitnienie oba włączniki muszą być jednocześnie uruchomione.
PPFD wartość na różnych wysokościach (GLH60)

radar
| Position | Value | |---|---| | 41 | 74 | | 59 | 127 | | 62 | | | 137 | 279 | | 137 | | | 454 | | | 603 | | | 457 | | | 75 | 124 | | 310 | | | 628 | | | 814 | 73 | | 3096 | 2520 | | 1'x1' | 30.5 cm | | 453 | | | 602 | | | 452 | | | 135 | | | 2'x2' | | | 61cm | | | 1332 | 78 | | 57 | 123 | | 3'x3' | | | 91.5cm | | | 56 | | | 4'x4' | | | 121.9cm | | | 40 | 71 | | 38 | |- Wysokość 12" (30.5 cm) (μmol/m²/s)

radar
| Position | Value | |---|---| | 1 | 92 | | 2 | 122 | | 3 | 93 | | 4 | 110 | | 5 | 133 | | 6 | 158 | | 7 | 191 | | 8 | 227 | | 9 | 244 | | 10 | 160 | | 11 | 230 | | 12 | 124 | | 13 | 153 | | 14 | 227 | | 15 | 252 | | 16 | 270 | | 17 | 121 | | 18 | 225 | | 19 | 250 | | 20 | 149 | | 21 | 30.5 cm | | 22 | 229 | | 23 | 242 | | 24 | 226 | | 25 | 157 | | 26 | 2'x2' | | 27 | 61cm | | 28 | 155 | | 29 | 190 | | 30 | 3'x3' | | 31 | 107 | | 32 | 132 | | 33 | 3'x3' | | 34 | 91.5cm | | 35 | 106 | | 36 | 4'x4' | | 37 | 89 | | 38 | 121.9cm | The center cell contains the '1' x '1' and '30.5 cm' labels indicating the spatial dimensions of the cell.- Wysokość 24" (61 cm) (μmol/m²/s)

radar
| Position | Value (cm) | |---|---| | 1 | 97 | | 2 | 96 | | 3 | 101 | | 4 | 109 | | 5 | 111 | | 6 | 132 | | 7 | 140 | | 8 | 134 | | 9 | 143 | | 10 | 152 | | 11 | 149 | | 12 | 112 | | 13 | 132 | | 14 | 146 | | 15 | 147 | | 16 | 153 | | 17 | 110 | | 18 | 142 | | 19 | 143 | | 20 | 131 | | 21 | 138 | | 22 | 2'x2' | | 23 | 3'x3' | | 24 | 30.5 | | 25 | 151 | | 26 | 144 | | 27 | 61 | | 28 | 135 | | 29 | 107 | | 30 | 108 | | 31 | 91.5 | | 32 | 106 | | 33 | 4'x4' | | 34 | 95 | | 35 | 99 | | 36 | 121.9 | The chart displays a single data point at position '1' with a highlighted area between adjacent cells. The values are explicitly labeled on the grid.- Wysokość 36" (91.4 cm) (μmol/m²/s)
PPFD wartość na różnych wysokościach (GLH90)

Do lamp GLH dołączony jest cyfrowy higrometr, który mierzy temperaturę oraz wilgotność otoczenia. Połączenie to jest idealne, aby monitorować, czy rośliny mają odpowiednią ilość wilgoci, aby mogły się dobrze rozwijać i rosnąć.
FUNKCJE
- Pomiar temperatury i wilgotności
- Jednostki pomiaru: ^ C / ^
- Alarm dzienny
• Cyfrowy kalendarz
- Funkcja pamięci: zapisywanie minimalnej i maksymalnej temperatury i wilgotności
SPECYFIKACJA
| Zakres pomiaru temperatury | -10°C~+50°C (-14°F~+122°F) |
| Dokładność pomiaru temperatury | ±1°C (1.8°F) |
| Dokładność jedn. temperatury | +0.1°C (0.2°F) |
| Zakres pomiaru wilgotności | 10%--99%RH |
| Dokładność pomiaru wilgotności | ±5%RH |
| Dokładność jedn. wilgotności | 1% |
| Rodzaj baterii: | AAA 1.5V |
PRZYCISKI
MODE: (Tryb) - pozwala przełączyć pomiędzy: zegarem - formatem czasu - ustawianiem kalendarza i alarmu.
ADJ:(Dostosowywanie)- pozwala na zmianę wartości w czasie edytowania ustawień.
MEMORY:(Pamięć) pozwala na wyświetlenie lub usunięcie zapisanej temperatury i wilgotności.

text_image
TEMPERATURE 23.3°C AM 12:19 36% CLOCK / HUMIDITY HTC-1 MODE ADJ M BORYINSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- Utrzymuj cyfrowy higrometr w czystości i dobrej kondycji.
- Chroń urządzenie przed wyładowaniami elektrostatycznymi, wysokimi temperaturami, szokiem termicznym spowodowanym gwałtownymi zmianami temperatury otoczenia oraz przed innymi czynnikami wpływającymi na pole elektromagnetyczne.
- Nie pozwól, aby urządzenie było mokre lub było użytkowane w wilgotnych pomieszczeniach, gdzie występuje wysoka kondensacja.
- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie jest para wodna, kurz lub dym. Czynniki te mogą powodować niewłaściwy odczyt.
• NIE UŻYWAJ urządzenia w innym celu niż zostało zaprojektowane.
JAK UŻYWAĆ
Upewnij się, że baterie są prawidłowo zamontowane.
Higrometr może być montowany na ścianie lub wolnostojący po rozłożeniu podpory znajdującej się z tyłu urządzenia.
Ustawianie czasu
- Przyciśnij i przytrzymaj przycisk "MODE" przez 2 sek. aż do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego. Minuty na zegarze zaczną mrugać.
- Przyciśnij "ADJ", aby ustawić minuty.
- Przyciśnij "MODE" ponownie, aby ustawić godziny w analogiczny sposób.
Ustawianie formatu czasu
- Przyciśnij przycisk "MODE" ponownie, aby przełączyć pomiędzy formatem 12, a 24-godzinnym.
- Po wybraniu właściwego ustawienia przyciśnij "ADJ", aby zatwierdzić wybór.
DURONIC
Cyfrowy higrometr (c.d.)
Ustawianie kalendarza
- Przyciśnij przycisk "MODE", aby przełączyć tryb zegara na kalendarz.
- Na ekranie pojawi się rok. Zmień go przy pomocy przycisku "ADJ".
- Przyciśnij "MODE" ponownie, aby wyświetlić miesiąc i dzień. Cyfry miesiąca będą mrugać. Ustaw aktualny miesiąc za pomocą przycisku "ADJ".
- Ponownie przyciśnij "MODE". Cyfry dni będą mrugać. Przyciśnij "ADJ", aby ustawić aktualny dzień.
- Przyciśnij "MODE" ponownie, aby wyjść z trybu kalendarza i powrócić do ekranu głównego.
Ustawianie alarmu
- Na głównym ekranie zauważysz, że ":" pomiędzy cyframi mruga.
- Przyciśnij "MODE", aby przejść do trybu alarmu.
- Po przejściu do trybu alarmu na ekranie będzie wyświetlany aktualny czas alarmu.
- Zmień godzinę alarmu przyciskając i przytrzymując przycisk "MODE" aż do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego. Minuty zaczną mrugać.
- Przyciśnij "ADJ", aby zmienić ustawienia minut.
- Ponownie przyciśnij "MODE", aby przejść do ustawiania godzin. Gdy godziny zaczną mrugać przyciśnij "ADJ", aby zmienić godzinę.
- Przyciśnij "MODE" ponownie, aby wybrać pomiędzy cichym, a głośnym alarmem.
Zmiana jednostek pomiaru
Aby zmienić jednostkę, podnieś podpórkę z tyłu urządzenia i naciśnij mały przycisk pod nią. Pozwoli ci to przełączyć jednostki Celsjusza na Fahrenheit.
Pamięć
Funkcja pamięci pozwala na zarejestrowanie najwyżej i najniższej wilgotności i temperatury.
- Aby zobaczyć odczyt z poprzedniego dnia, przyciśnij przycisk "MEMORY". Na ekranie pojawi się najwyższy odczyt. Przyciśnij "MEMORY" ponownie, a wyświetli się najniższy odczyt.
- Aby powrócić do ekranu głównego przyciśnij ponownie "MEMORY" lub pozostaw w bezczynności. Po 20 sek. Urządzenie automatycznie przejdzie do ekranu głównego.
- Jeżeli chcesz usunąć pomiar przyciśnij i przytrzymaj przycisk "MEMORY". Po usunięciu pomiaru urządzenie przejdzie do ekranu głównego.
UWAGA: w przypadku jakichkolwiek problemów z higrometrem, wyłóż i włóż baterie. Spowoduje to zrestartowanie urządzenia i rozwiązanie problemów jakich możesz doświadczać.
DURONIC
Warunki Gwarancji
1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products.
UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta.
Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
Długotrwałość produktu zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację.
Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w gestii firmy.
Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
- Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
- Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
- Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
- Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia, niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.
- Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubieni e produktu lub jego uszkodzenie.
- Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac serwisowych w ramach gwarancji.
- Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.

Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z certyfikatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SB

Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
Śledź Nas
