SADV1 - Lampa Duronic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SADV1 Duronic w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SADV1 - Duronic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SADV1 marki Duronic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SADV1 Duronic
Instrukcja obsługi. Polski Spis Treści
Oznaczenia i symbole
Normy dotyczące bezpieczeństwa i wydajności
Sprawdzenie urządzenia
Przed pierwszym użyciem Operowanie u
Usuwanie uszkodzonych lamp
Specyfikacja techniczna
Kontakt74 75 Wprowadzenie Instrukcja użytkowania Dziękujemy za zamówienie lampy SAD. Produkt ten zapewni Ci wiele lat niezawodnej pracy jeżeli będzie prawidłowo zastosowany. Zachowaj instrukcję obsługi do wglądu oraz paragon / fakturę oraz oryginalne opakowanie dla ewentualnego procesu gwarancyjnego. Przed użyciem uważnie zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby wykorzystać pełnie możliwości lampy. Jednakże instrukcje zawarte w dokumencie nie zastąpią porady lekarskiej wykwalifikowanego personelu medycznego. Jak działa lampawork? Ilość światła wpływa na wiele procesów naszego życia. Jeżeli nie jesteśmy w stanie dostarczyć wystarczającej ilości światła, po pewnym czasie nasze ciało i umysł zaczyna reagować. Wielu ludzi doświadcza poczucia obniżenia nastroju, które ma wpływ na jakość życia. W okresie jesieni i zimy, czyli sezonie z najmniejszą ilością światła słonecznego ze względu na krótki dzień, symptomy depresji sezonowej nasilają się. Standardowe oświetlenie nie jest w stanie zrekompensować niedoborów światła słonecznego. Rezultatem może być depresja, apatia, melancholia, niska samoocena. Przeznaczenie Terapia światłem zapewnia przystępną i efektywną formę uzupełnienia braków oświetlenia bez przyjmowania dodatkowych środków medycznych. Urządzenie jest zaprojektowane do przeprowadzania terapii światłem w celu zmniejszenia syndromów Sezonowych Zaburzeń Efektywności (SAD). Lampa może zredukować symptomy takie jak: zmniejszenie koncentracji, przewlekłe zmęczenie, apatię, zaburzenia apetytu, nadwrażliwość, czyli przypadłości okresu jesienno-zimowego, kiedy dni są dużo krótsze i o mniejszym nasłonecznieniu. Te symptomy, powodowane przez zaburzenie nażęto zegara biologicznego, określane są jako SAD lub depresja zimowa. Lama używa bardzo jasnego oświetlenia (pow. 10,000 lux), aby symulować naturalne światło słoneczne, a jednocześnie nie emituje światłą UV, które jest charakterystyczne dla światłą słonecznego. Stosowanie lampy powinno być regularne przez dłuższy czas (codziennie przez co najmniej jeden tydzień). Światło jest absorbowane przez gałkę oczną, terapia powinna być przyjmowana w godzinach rannych, przy dodatku dziennego światła słonecznego i sztucznego. Jednakże nie jest konieczne długotrwałe, bezpośrednie patrzenie na lampę, aby zachować efektywność urządzenia. Czas przyjmowania terapii zależy od przyjmowanej pozycji oraz odległości od urządzenia. Im bliżej znajduje się twoja twarz do urządzenia, tym krótszy powinien być czas terapii. Możesz używać lampy podczas swoich standardowych aktywności jak np. czytanie, pisanie, wykonywanie telefonów, pracy itp. Upewnij się jednak, że lampa znajduje się wystarczająco blisko, aby terapia mogła działać. Dodatkowe oświetlenie z lampy podczas sezonów o najmniejszej emisji światła zwiększa całkowitą ilość światła, jaka jest dostarczana dla Twojego organizmu co korzystnie wpływa na ogóle samopoczucie. Korzystaj z terapii światłem gdziekolwiek chcesz, jednakże polecamy stosowanie terapii w godzinach rannych niż popołudniowych, aby symulować naturalny cykl oświetlenia w ciągu dnia. Przeciwskazania
Nadwrażliwość na światło (np. u diabetyków i epileptyków)
Określone leki (tj. niektóre leki przeciwdepresyjne, psychotropowe leki lub tabletki na malarię);
Wysokie ciśnienie krwi Poniższe symbole i oznaczenia odnoszące się do urządzenia. Oznaczenia i symbole76 77 Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją.Ważne uwagi i poradyUwaga: Sprawdź dokumenty towarzyszącePrzycisk włącz / wyłączSprzęt klasy drugiejSpecyficzne numery seryjne lampy.Data produkcjiProducentAuthorized Representative in the European CommunityDo not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.Stopień ochronyChroń przed wilgocią Ostrzeżenie wskazujące na ryzyko obrażeń lub uszkodzenia ciała Ostrzeżenia wskazujące o możliwość uszkodzenia urządzenia OstrzeżenieWażneUwaga O/I
IP20 EC REP Lampy SAD zostały zaprojektowane i wytworzone, aby spełniać najwyższe standardy i normy bezpieczeństwa, w tym zgodność elektromagnetyczną. Lampa SAD spełnia ponizsze wymagania: Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy 93/42EWG dot. Wyrobów medycznych. Normy dotyczące bezpieczeństwa i wydajności Disposal
Uwagi Uważnie zapoznaj się z treścią instrukcji i zachowaj ją do wglądu i ponownego użycia. Przestrzegaj informacji zawartych w tym dokumencie oraz trzymaj go w miejscu dostępnym dla innych użytkowników. Bezpieczeństwo użytkowania Ostrzeżenia - Nie używaj lampy w wilgotnym środowisku (np. w łazięce, blisko prysznica). Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. - Przed użyciem upewnij się czy usunałeś wszystkie elementy opakowania, a urządzenie i akcesoria nie wykazują rzadnego uszkodzenia. - Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych oraz z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, chyba że znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. - Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. - Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących obiektów lub otwartych płomieni. - Minimalny dystans pomiędzy lamą, a łatwopalnymi obiektami wynosi 1 m. - Podłącz urządzenie do głównego zasilania zgodnego z tabliczką znamionową. - Zawsze odłączaj urządzenie od głównego zasilania i pozwól mu ostygnać, zanim dotkniesz powierzchni lampy. - Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami, gdy jest podłączone do zasilania. Nie pozwól, aby woda lub inne płyny pryskały na powierzchnię lampy. Urządzenie może być użytkowane wyłącznie, jeżeli jest całkowicie suche. - Chroń urządzenie przed silnymi wstrząsami, upadkiem, wibracjami. - Odłączając urządzenie od głównego gniazdka pociągaj za wtyczkę, nie za przewód zasilający. - Jeżeli przewód lub urządzenie są uszkodzone, skontaktuj się z biurem obsługi klienta lub dostawcą, ponieważ naprawa urządzenia wymaga specjalnych narzędzi i umiejętności. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. - Odłączenie od głównego zasilania jest zagwarantowane wyłącznie, jeżeli wtyczka została wypięta z gniazdka. Nie ustawiaj urządzenia w sposób, który może utrudniać odłączenie urządzenia od prądu.78 79 - To urządzenie nie nadaje się do użycia w obecności łatwopalnych mieszanin znieczulających z tlenem lub podtlenkiem azotu. - Urządzenie nie wymaga kalibracji, kontrolnych inspekcji i konserwacji. - Urządzenie zostało zabezpieczone przed nieupoważnionym dostępem. Nie próbuj modyfikować urządzenia bez kontaktu z producentem. - Jeżeli urządzenie zostało zmodyfikowane, należy przeprowadzić odpowiednią inspekcję i testy w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania sprzętu. - Użytkownik nie powinien dotykać powierzchni lampy. - Urządzenie nie wymaga przyjmowania dodatkowych medykamentów.. Dokładamy wszelkich starań, aby Twoje zamówienie było dokładne i kompletne. Jednak, aby mieć pewność, że zamówienie jest prawidłowe, sprawdź czy zawartość opakowania jest zgodna z listem przewozowym. Lampa została zaprojektowana z myślą o prostocie obsługi i konfiguracji oraz minimalnego nakładu montażowego. W pudełku są zawarte następujące elementy: 1 (jedna) Lampa 1(jedna) Instrukcja Obsługi Sprawdź czy wszystkie elementy opakowania oraz fabryczne zabezpieczenia są usunięte oraz czy urządzenie nie posiada śladów uszkodzeń, które mogą nastąpić w trakcie transportu. - Sprawdź zawartość opakowania zgodnie z listą zawartą w liście przewozowym. - Sprawdź czy urządzenie nie wykazuje żadnych uszkodzeń oraz defektów. Nie próbuj używać urządzenia jeżeli jakikolwiek element urządzenia jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo. Natychmiast skontaktuj się z dostawcą jeżeli jakikolwiek element urządzenia wykazuje uszkodzenia. Ogólne uwagi Ważne - Urządzenie nie zostało zaprojektowane w celu komercyjnego lub klinicznego zastosowania, jedynie do użytku domowego. - Jeżeli przyjmujesz środki przeciwbólowe, przyjmujesz leki nadciśnieniowe lub antydepresyjne skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed zastosowaniem lampy. - Osoby z chorobami siatkówki oraz diabetycy muszą zostać zbadani przez okulistę przed rozpoczęciem używania urządzenia. - Nie stosuj urządzenia jeżeli cierpisz na choroby oczu taką jak zaćma, jaskra, ogólnie schorzenia nerwu wzrokowego lub zapalenie ciała szklistego. - W razie jakichkolwiek problemów zdrowotnych skonsultuj się z lekarzem przez zastosowaniem lampy. Naprawy Ważne - Otwieraj urządzenie wyłącznie, aby wymienić lampy. Nie próbuj samodzielnie naprawiać lampy. Może to spowodować poważne uszkodzenia ciała. Samodzielne próby naprawy mogą spowodować utratę gwarancji. - Jeżeli urządzenie jest uszkodzone w jakikolwiek sposób lub nie działa prawidłowo, nie może być użytkowane. Spróbuj rozwiązać problem zgodnie z radami zawartymi w dziale FAQ. Jeżeli problem dalej występuje skontaktuj się z działem obsługi klienta bądź dostawcą urządzenia w celu dokonania napraw. Reperacja urządzenia wymaga specjalnych urządzeń, nie próbuj dokonać napraw na własną rękę. Sprawdzenie urządzenia80 81 Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem 1.Ekran 2.Wsporniki
4.Uchwyt 5.Podstawka / wyłącz6. Przycisk włącz kające7. Klamry zamy 8.Reflektor
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Umieść urządzenie na stabilnej powierzchni, jak np. stół i dostosuj położenie
3. Rekomendujemy utrzymywanie dystansu ok. 20 - 50 cm pomiędzy twarzą, a
ekranem lampy podczas użycia. Podłączenie do zasilania Podłącz urządzenie wyłącznie do sieci elektrycznej zgodnej z oznaczeniem na tabliczce znamionowej. Umieść wtyczkę w głównym gniazdku. Upewnij się, że jest włożona prawidłowo. Uwaga - Upewnij się, że gniazdko elektryczne znajduje się w pobliżu miejsca, gdzie planujesz zamontować lampę. - Umieść przewód zasilający w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Montowanie urządzenia na ścianie Tylna obudowa urządzenia jest wyposażona w otwór, który umożliwia montowanie lampy na ścianie, poprzez zamontowanie dodatkowej śruby do powierzchni ściany. Zależnie od rodzaju powierzchni wymagany montaż odpowiedniej śruby, np. dla betonowej ściany: M4, 25 mm śruba samogwintująca ze stali nierdzewnej wkręcana w kotwę. Śruby i kotwy nie są dostarczone w zestawie. Ważne - Jeżeli otwór montażowy lub tylna obudowa jest pęknięta lub uszkodzona nie próbuj montować lampy na ścianie. Skontaktuje się ze sprzedawcą lub działem obsługi klienta, aby uzyskać stosowna pomoc.82 83 Operowanie urządzeniem
Wciśnij przycisk włącz / wyłącz na górnej krawędzi lampy, aby uruchomić urządzenie. Uwaga Jasność lapy zaraz po włączeniu może odbiegać od jej maksymalnej wartości. Urządzenie stopniowo zwiększa poziom jasności. Maksymalna wartość może być osiągnięta po kilku minutach od uruchomienia.
Usiądź frontalnie do lampy, lub w innej pozycji, która będzie dla ciebie wygodna w zakresie ok. 20 - 50 cm od ekranu lampy. Możesz wykonywać swoje codzienne czynności w trakcie działania lampy. Możesz czytać, pisać, wykonywać połączenia telefoniczne i in. Kiedy używasz lampy, postaraj się utrzymywać dystans ok. 20 - 50 cm pomiędzy twarzą, a powierzchnią lampy. Stosuj się do poniższych wytycznych: Ogólną zasadą jest, że im mniejszy dystans od lampy, tym krótszy powinien być czas terapii. Uwaga - Nie patrz bezpośrednio w światło lampy w sposób ciągły! Niekiedy ból oczu lub bóle głowy mogą występować podczas stosowania naświetlania, ale powinny ustępować po pewnym czasie. Jeżeli masz wątpliwości, możesz zmniejszyć długość sesji terapeutycznych do komfortowego czasu. - Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Dystans Długość terapii 60 cm ok. 2 godz. 40 cm ok. 60 min. 20 cm ok. 30 min. - Nie dotykaj uruchomionego urządzenia. Pozwól urządzeniu schłodzić się przez ok. 10 min. zanim przystąpisz to zmieniania jego pozycji. - Nie blokuj otworów wentylacyjnych w czasie pracy urządzenia.
Ciesz się światłem przez dłuższy czas. Podczas dni z ograniczoną ilością światła, powtarzaj sesje świetlne o przez ok. 7 dni z rzędu lub dłużej, zależnie od indywidualnych potrzeb.
Wyłączanie urządzenia Wciśnij przycisk włącz / wyłącz, aby wyłączyć urządzenie. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Uwaga Pozwól urządzeniu ostygnąć przed odstawieniem do przechowywania. W przypadku, gdy lampy są uszkodzone lub uległy zużyciu, dwie tuby świetlne mogą zostać wymienione. UWAGA: Stosuj wyłącznie lampy dostarczone przez producenta. Aby wymienić panele świetlne postępuj zgodnie z poniższymi zasadami: Ostrzeżenie - Zawsze odłącz lampę od zasilania i pozwól schłodzić się. - Ze względu bezpieczeństwa nie usuwaj żadnych elementów lub śrub innych niż przedstawione poniżej. Wymiana lamp84 85
Poluzuj śruby zabezpieczające Za pomocą śrubokręta odkręć tylne śruby jak zaznaczono na zdjęciu i zdejmij przedni ekran lampy. UWAGA Dwa uchwyty z przodu ekranu poluzują się, gdy śruby zostaną odkręcone. Uważaj, aby ich nie zgubić ponieważ bez nich ekran nie będzie mógł być ponownie zainstalowany.
Wytnij opaski i wygnij Zwolnij tuby świetlne z podtrzymujący
je zacisków, delikatnie pociągając do góry. UWAGA Opaski kablowe służą wyłącznie do ochrony w czasie transportu.
Ostrożnie podciągnj rurkę ponad obręcz obudowy (1) i wyciągnij ją pociągając w bok.
Aby ponownie włożyć tuby postępuj zgodnie z powyższymi wytycznymi postępując w odwrotny sposób.
Tuby świetlne zawierają mała ilość rtęci zamknięta w szklanej tubie. Jeżeli tuba zostanie uszkodzona część rtęci uwalniana jest w postaci oparów. W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z oparami rtęci, zalecamy zastosowanie się do poniższej instrukcji: Przed czyszczeniem: - Usuń z pomieszczenia ludzi i zwierzęta oraz przewietrz pomieszczenie przez ok. 5-10 min poprzez otwarte okna lub drzwi. - Wyłącz klimatyzację lub centralne ogrzewanie. - Przygotuj akcesoria niezbędne do czyszczenia potłuczonej lampy jak np. sztywny papier lub tektura, taśma klejąca, wilgotne ręczniki papierowe lub jednorazowe chusteczki nawilżane. W czasie czyszczenia: - Czyszczenie odkurzaczem nie jest zalecane. Możesz odkurzyć pomieszczenie dopiero po zastosowaniu wszystkich kroków oczyszczenia pomieszczenia. Zastosowanie odkurzacza może spowodować rozprzestrzenienie się cząsteczek lub oparów rtęci. - Uważnie usuń potłuczone szkło oraz widoczny proszek. - Wszystkie materiały, które posłużyły do czyszczenia umieść w zamkniętym pojemniku Po oczyszczeniu: -Natychmiast umieść całe potłuczone szkło i materiały czyszczące na zewnątrz w pojemniku na śmieci lub chronionym obszarze, do czasu aż materiały zostaną odpowiednio usunięte. Unikaj pozostawiania w pomieszczeniu fragmentów żarówek lub materiałów czyszczących. - Jeżeli jest to możliwe kontynuuj wietrzenie pomieszczenia i pozostaw wyłączony system centralnego ogrzewania / klimatyzacji wyłączony na kilka godzin. Usuwanie uszkodzonych lamp86 87 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest wyłączone Naciśniej przycisk włącz / wyłącz Brak zasilania Prawidłowo podłącz wtyczkę do kontaktu. Poluzowane tuby świetlne Ponownie zainstaluj tuby Uszkodzona lampa świetlna Wymień tubę Zużyte tuby świetlne Wymień tuby Poluzowane tuba świetlne Ponownie zainstaluj tuby Czyszczenie FAQ Przechowywanie Utylizacja Ważne - Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze należy je wyłączyć i odczekać, aż ostygnie. - Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami. - Czyścić za pomocą wilgotnej szmatki, w razie potrzeby można użyć lekkiego detergentu. - Nie pozwól, aby woda dostała się do urządzenia lub rozlała urządzenie. - Czyszczenie lampy można wykonać raz w miesiącu. Ważne Ten rozdział zawiera najczęściej zadawane pytania. Jeżeli nie potrafisz tu znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie skontaktuj się z działem obsługi klienta lub dostawcą, aby uzyskać pomoc. Kiedy urządzenie nie jest używane, powinno być przechowywane w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej, gdy go nie używasz. Stosuj się do poniższych zaleceń:
Wilgotność względna maks. 90%.
Ciśnienie atmosferyczne: 700-1060 hPa Należy pamiętać, że ten produkt jest oznaczony symbolem WEEE (po lewej stronie). Oznacza to, że tego produktu nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ponieważ odpady elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie. W razie wątpliwości, skontaktuj się z instytucją odpowiedzialną za utylizację odpadów. Jedna ze stron lampy nie działa prawidłow Urządzenie nie świeci się88 89 Kontakt Wymiary (Szer / Wys / Szer.) 340 x 480 x 80 mm Waga
Elementy świetlne 2 x 36W Tuby (2G 11), Lampa (pełne spektrum) Dane nominalne dla zamiennych elementów oświetleniowych (dostarczone przez dostawcę tub) FSL - YDW36-H.RR 36W/865 2G11 4pin /Philips - MASTER PL-L 36W/865/4P żywotność: 8000 godz Bezpiecznik T3.15AH250V Moc 72 watts Intensywność światła >10,000 lux przy 15 cm Główne zasilanie 220 V ~240V, 50 Hz Środowisko pracy
50 - 77 °F/ 10 - 25 °C, wilgotność względna
30% to 90%. wysokość ciśnieniowa: <200m Ciśnienie atmosfereczne: 700-1060hPa Warunki przechowywania
41 - 122°F/ 5 - 50 °C, wilgotność względna maks.
90%. wysokość ciśnieniowa <2000m Ciśnienie atmosfereczne: 700-1060hPa Warunki transportu
41 - 122°F/ 5 - 50 °C, wilgotność względna maks.
90%. wysokość ciśnieniowa: <200m Ciśnienie atmosfereczne:700-1060hPa Klasyfikacja produktu 1. Urządzenie klasy II
2. Nie wymaga dod. elementów
3. Ochrona przed wnikaniem wody: IP20
4. Urządzenia kategorii AP / APG
5. Tryb pracy: ciągła praca.
Z zastrzeżeniem zmian technicznych Lampa jest dystrybuowana przez Shine-Mart Ltd 1 Spi lsby Rd Harold Hill Romford, Essex RM3 8SB Wielka Brytania Ważne Jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo i nie możesz znaleźć odpowiedzi na problem w FAQ, skontaktuj się z działem obsługi klienta dostawcy, aby uzyskać pomoc. Rev : 201701-C1 Specyfikacja techniczna90 91
Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z certyfikatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SBInformacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i elektronicznego.Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności. Długotrwałość produkty zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację. Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w g estii firmy. Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
1. Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
2. Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
3. Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
4. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia,
niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.
5. Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie
produktu lub jego uszkodzenie.
6. Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac
serwisowych w ramach gwarancji.
ProstaInstrukcja