SADT2 - Lampa Duronic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SADT2 Duronic w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SADT2 - Duronic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SADT2 marki Duronic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SADT2 Duronic
0123Instrukcja obsługi. Polski
Informacje Instrukcja użytkowania Dziękujemy za zamówienie lampy SAD. Produkt ten zapewni Ci wiele lat niezawodnej pracy jeżeli będzie prawidłowo zastosowany. Zachowaj instrukcję obsługi do wglądu oraz paragon / fakturę oraz oryginalne opakowanie dla ewentualnego procesu gwarancyjnego. Uważnie zapoznaj się z treścią instrukcji, aby uzyskać jak największe korzyści z lampy terapeutycznej lub zasięgnij porady lekarskiej. Przeznaczenie Urządzenie zostało zaprojektowane w celu zmniejszenia symptomów SAD (sezonowych zaburzeń efektywności) zwanych także depresją sezonową. Lampa SAD jest przeznaczona, aby zwiększyć poziom życiowej energii, poprawić rytm dobowy i sprawić, aby ludzie poczuli się bardziej obudzeni. Lampa SADT2 jest całkowicie bezpieczna w użyciu oraz posiada certyfikat medyczny potwierdzający skuteczność w przeciwdzialaniu objawom SAD. Jak działa lampa SADT2? W okresie jesienno - zimowym, który jest bardzo ubogi w światło słoneczne, mogą być zaburzone procesy chemiczne, które zatrzymają prawidłowe działanie podwzgórza. Niedobory światła słonecznego sprawiają, że produkcja homonu - melatoniny jest zaburzona i czujemy się senni. Lapa SADT2 wykorzystuje intensywne światło o mocy aż 10,000 LUX imitując światło słoneczne, bez emisji światła UV w czasie pochmurnego sezonu jesienno - zimowego. Dodatkowe światło pomoże zachować prawidłowy poziom melatoniny i zredukować symptomy SAD. Sezonowe Zaburzenie Efektywności: SAD może powodować: - Niską samoocenę, niepokój i zmęczenie - Trudności z zasypianiem - Zaburzenia koncentracji - Zmniejszenie poziomu energii - Apatię64 U większość ludzi cierpiących na SAD symptomy pojawiają się każdego roku w okresie zimowym i ustępują w okresie letnim. UWAGA NIE UŻYWAJ tego urządzenia, jeżeli spełniasz jakikolwiek z poniższych warunków. - Cierpiałeś lub cierpisz na ciężką depresję - Niedawno przechodziłeś operację oka lub zdiagnozowano u ciebie schorzenie wymagające unikania jasnego światła, - Zażywasz specyficzne lekarstwa jak (np. leki antydepresyjne, leki psychotropowe, lub tabletki na malarię); - Wysokie ciśnienie z krwotokiem do ciałka szklistego; - Skóra nadwrażliwa na światło, cierpisz na choroby typu: toczeń rumieniowaty układowy Skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed zastosowaniem lampy, jeżeli spełniasz jeden z powyższych warunków. Możliwe efekty uboczne: - Bóle głowy - Zmęczenie oczu - Problemy ze snem - Nudności Środki mające na celu uniknięcie, zminimalizowanie lub złagodzenie skutków ubocznych: - Zwiększ dystans od lampy SAD. - Unikaj używania urządzenia późnym wieczorem lub zaraz przed snem. - Zaprzestań używać lampy przez kilka dni, aby efekty uboczne ustąpiły i spróbuj ponownie.65 Oznaczenia i symbole Poniższe symbole i oznaczenia odnoszące się do urządzenia. Ostrzeżenie wskazujące na ryzyko obrażeń lub uszkodzenia ciała Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją. Ostrzeżenia wskazujące o możliwość uszkodzenia urządzenia Uwaga: Sprawdź dokumenty towarzyszące Specyficzne numery seryjne lampy. Sprzęt klasy drugiej Włącz / wyłącz Data produkcji Authorized Representative in the European Community Producent IP20 Stopień ochrony Chroń przed wilgocią EC REP
Normy dotyczące bezpieczeństwa i wydajności Lampy SAD zostały zaprojektowane i wytworzone, aby spełniać najwyższe standardy i normy bezpieczeństwa, w tym zgodność elektromagnetyczną. Lampa SAD spełnia ponizsze wymagania: Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy 93/42EWG dot. Wyrobów medycznych. Ostrzeżenie Ważne66 Bezpieczeństwo użytkowania Ostrzeżenia - Nie używaj lampy w wilgotnym środowisku (np. w łazięce, blisko prysznica). Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. - Przed użyciem upewnij się czy usunałeś wszystkie elementy opakowania, a urządzenie i akcesoria nie wykazują rzadnego uszkodzenia. - Adapter zawiera transformator. Nie odpinaj adaptera, aby wymienić go na inną wtyczkę. Zwiększa to ryzyko wypadku. - Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest użytkowane przez dzieci lub osoby starsze, bądź lampa znajduje się w ich pobliżu. - Dzieci powinny pozostać pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. - Przewód zasilający trzymaj z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. - Podłączaj urządzenie do sieci elektrycznej zgodnej z tabliczką znamionową. - Zawsze odłączaj urządzenie od gniazda zasilającego i pozostaw urządzenie do ochłodzenia, zanim je dotkniesz. - Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nie dotykaj go wilgotnymi rękami lub nie wystawiaj na działanie wody lub innych płynów. Urządzenie może być użytkowane wyłącznie, gdy jest całkowicie suche. - Chroń urządzenie przed silnymi wstrząsami, upadkiem, wibracjami. - Unikaj pociągania za przewód zasilający, gdy próbujesz odłączyć urządzenie z gniazdka zasilającego. Pociągnij za wtyczkę, aby wyciągnąć ją z gniazdka. - Jeżeli adapter, przewód zasilający lub urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się z działem obsługi klienta dostawcy, ponieważ naprawa urządzenia wymaga specjalnych narzędzi i umiejętności. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. - Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy przewód zasilający jest odłączony z gniazdka. - To urządzenie nie nadaje się do użycia w obecności łatwopalnych mieszanin znieczulających z tlenem lub podtlenkiem azotu. - Urządzenie nie wymaga kalibracji, kontrolnych inspekcji i konserwacji. - Urządzenie zostało zabezpieczone przed nieupoważnionym dostępem. Nie próbuj modyfikować urządzenia bez kontaktu z producentem. - Jeżeli urządzenie zostało zmodyfikowane, należy przeprowadzić odpowiednią inspekcję i testy w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania sprzętu.67 Uwagi Dodatkowe uwagi Ważne Urządzenie nie zostało zaprojektowane do komercyjnego zastosowania w tym w klinikach. Lampa przeznaczona jest do użytku domowego. - Jeżeli przyjmujesz leki takie jak środki przeciwbólowe, leki antydepresyjne, leki na nadciśnienie, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem urządzenia. - Osoby mające schodzenia siatkówki oraz diabetycy muszą być przebadani przez okulistę, zanim przystąpią do użytkowania lampy. - Nie stosuj lapy, gdy cierpisz na choroby oczy jak np. zaćma, jaskra, ogólnie choroby nerwu wzrokowego i zapalenie ciała szklistego. - Jeżeli masz jakiekolwiek problemy zdrowotne skonsultuj się ze swoim lekarzem. Informacje odnośnie EMC Ostrzeżenia - To urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z informacjami wymienionymi w odniesieniu do norm. - Dowolne urządzenie bezprzewodowe, takie jak domowa sieć bezprzewodowa lub bezprzewodowy telefon mogą mieć wpływ na działanie urządzenia i muszą pozostać w odległości (d) od lampy. Odległość (d) jest obliczana przez producenta wg standardu odniesienia od 800 MHz do 2,5 GHz.68 Naprawy Ważne - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Może to spowodować uszkodzenia ciała. Próby samodzielnej naprawy lub dostosowania urządzenia mogą spowodować utratę gwarancji. - Uszkodzone lub nieprawidłowo działające urządzenie nie powinno być użytkowane. Spróbuj rozwiązać problem przy zastosowaniu tabeli FAQ. Jeżeli problemu nie udało się rozwiązać, skontaktuj się z działem obsługi klienta lub dostawcą. Naprawa może wymagać specjalistycznych narzędzi. Opis Urządzenia
2. Przycisk włącz / wyłącz
3. Otwór na podnóżek (praca w pionie)
5. Gniazdo wtyczki zasilania
6. Wnęka do przechowywania podnóżka.
Instalacja Operowanie urządzeniem
1. Wyciągnij podnóżek z wnęki do przechowywania.
2. umieść koniec podnóżka w jednym z dwóch otworów znajdujących się w
obudowie urządzenia.
3. Umieść urządzenie na stabilnej powierzchni w odległości ok. 20 - 30 cm od
4. Podłącz urządzenie do głównego gniazdka zasilającego, jeżeli napięcie jest
zgodne z tabliczką znamionową. Uwagi: - Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdu elektrycznym. - Upewnij się, że w pobliżu miejsca, w którym będzie stało urządzenie, znajduje się gniazdo elektryczne. - Umieść przewód zasilający w taki sposób, aby uniknać ryzyka potknięcia się o niego.
1. Włączanie urządzenia
Przyciśnij przycisk włącz / wyłącz jeden raz, aby uruchomić urządzenie.
2. Wybór intensywności światła
Aby wybrać niską intensywność wciśnij ponownie przycisk włącz / wyłącz.
W czasie użytkowania lampy możesz czytać, pisać, wykonywać rozmowy telefoniczne lub pracować. Kiedy stosujesz lampę postaraj się zachować dystans 20 - 30 cm pomiędzy twoimi oczami, a urządzeniem. Stosuj się do poniższych zaleceń: Dystans Czas. Wysoka intensywność Czas. Niska intensywność 30 cm ok. 2 godz. ok. 2.5 godz. 20 cm ok. 1 godz. ok. 2 godz.70 Czyszczenie Przechowywanie - Przed czyszczeniem urządzenia, zawsze wyłącz urządzenie, odłącz z gniazdka zasilającego i odstaw do schłodzenia się. - Nie dotykaj urządzenia wilgotnymi rękami. - Czyść przy użyciu wilgotnej ściereczki. - Nie wystawiaj urządzenia na działanie wody, w tym nie spryskuj jego powierzchni wodą. - Czyszczenie urządzenia może odbywać się raz w miesiącu. Kiedy urządzenie nie jest używane, powinno być przechowywane w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej, gdy go nie używasz. Stosuj się do instrukcji przechowywania zawartych rozdziale "Specyfikacja Techniczna".
trzeżenia Im bliżej jesteś urządzenia tym czas naświetlania powinien być krótszy. Uwaga: - Nie patrz bezpośrednio w światło lampy w sposób ciągły! Niekiedy ból oczu lub bóle głowy mogą występować podczas stosowania naświetlania, ale powinny ustępować po pewnym czasie.Jeżeli masz wątpliwości, możesz zmniejszyć długość sesji terapeutycznych do komfortowego czasu. - Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
4. Ciesz się światłem przez dłuższy czas.
Podczas dni z ograniczoną ilością światła, powtarzaj sesje świetlne o przez ok. 7 dni z rzędu lub dłużej, zależnie od indywidualnych potrzeb.
5. Wyłączanie urządzenia
Wciśnij przycisk włącz / wyłącz, aby wyłączyć urządzenie71 FAQ W razie dalszych pytań wejdź na stronę: www.duronic.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie świeci się Urządzenie jest wyłączone Naciśniej przycisk włącz / wyłącz Brak zasilania Prawidłowo podłącz wtyczkę do kontaktu. W razie braków w zasilaniu skontaktuj się ze swoim dostawcą prądu. Światła LED osiągnęły kres żywotności Jeżeli potrzebujesz wymiany lamp skontaktuj się z działem obsługi klienta lub autoryzowanym dostawcą. LEDy zostały uszkodzone72 Specyfikacja Techniczna Model SADT2 Wymiary (Szer / Wys / Szer. 260 x 150 x 17 mm Waga 500 g Elementy świetlne LEDs Moc DC12V, 1A intensywność światła > 10,000 lux przy 10 cm Główne zasilanie 12V DC, 1.0A, tylko z adapterami CS12F120100FGF lub CS12F120100FBF Środowisko pracy od 0 do +40 st.C, oraz 30% t- 90% wilgotności względnej Ciśnienie atmosfereczne: 700-1060hPa Warunki przechowywania -10 do +60 st. C, oraz 30% - 90% wilgotności względnej Ciśnienie atmosfereczne:700-1060hPa Warunki transportu -10 do +60 st. C, oraz 30% - 90% wilgotności względnej Ciśnienie atmosfereczne: 700-1060hPa Klasyfikacja produktu
1. Urządzenie klasy II
2. Nie wymaga dod. elementów
3. Ochrona przed wnikaniem wody: IP20
4. Urządzenia kategorii AP / APG
5. Tryb pracy: ciągła praca.
Maksymalna moc / spektrum promieniowania 14 W.m-2.sr-1 Emisja promieniowania Ekran Zasięg terapeutyczny Ok. 400 cm
Grupa ryzyka Wyłączona grupa sklasyfikowana zgodnie z IEC 60601-2 57: 201173 Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności. Długotrwałość produkty zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację. Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w gestii firmy. Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
1. Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
2. Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
3. Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
4. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia,
niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.
5. Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie
produktu lub jego uszkodzenie.
6. Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac
serwisowych w ramach gwarancji.
7. Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.
Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z certyfikatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SBInformacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i elektronicznego.Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Śledź Nas 0123Creative Consumer Products REV.201701-C1
ProstaInstrukcja