GLH60 - Lámpara Duronic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GLH60 Duronic en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLH60 - Duronic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLH60 de la marca Duronic.
MANUAL DE USUARIO GLH60 Duronic
Utilice este aparato en un espacio interior/doméstico.
Nunca utilice el aparato si el cable o la unidad no funcionan correctamente. Si la máquina o el cable se ha estropeado, devuélvalo al servicio de Duronic o póngase en contacto con un técnico profesional para repararlo.
No exponga la lámpara directamente al sol.
No coloque la unidad en una zona con humedad.
Cuando no use la unidad, guárdela en su caja y asegúrese de no poner encima objetos pesados.
No encienda el aparato en una zona donde haya gases inflamables, mantenga el área ventilada.
Conecte la máquina sólo a una toma de corriente con la tensión y la frecuencia indicadas en la etiqueta del aparato (220-240V / 50Hz). Nunca intente reemplazar partes ni reparar el aparato usted mismo. La lámpara Duronic GLH para plantas se ha diseñado para potenciar el crecimiento de las plantas de interior. Este modelo viene con unas cuerdas para que pueda instalarlo en el techo o cualquier superficie donde se pueda colgar. Gracias a su equipamiento con luces LED azules, rojas y blancas, podrá escoger el color que mejor se ajuste a las necesidades de sus plantas. La lámpara está disponible en dos tamaños, así como presentan un sistema que evita que se sobrecaliente si se usa durante un largo periodo de tiempo.
La longitud de onda del modelo GLC es de 450nm para la luz azul y de 660nm para la roja. Esta longitud de onda permite que las plantas puedan realizar su fotosíntesis eficientemente. Especificaciones Introducción El uso de bombillas LED para el crecimiento de plantas de interior es la última tendencia. Al utilizar una bombilla LED de espectro total avanzado le dará a sus plantas todo el rango de espectros de luz que se encuentran en la luz solar natural y les permite realizar su fotosíntesis. Además, se ha demostrado que las luces LED rojas y azules son las que mejor funcionan para el crecimiento interior de las plantas, es por eso que nuestra lámpara dispone de la opción de usar la luz roja, azul o ambas a la vez para un mejor resultado. GLH60 GLH90 60 (39x rojas 19x azules, 2x UV) 60 (39x rojas 19x azules, 2x UV) 10W COB LEDs 10W COB LEDs 120° 120° PPFD 863.38 lm 810 umol/m²
50.000 horas 50.000 horas
Roja: 660 Azul 450 IR: 935 nm Roja: 660 Azul: 450 IR: 935 nm 50HZ-60HZ 50HZ-60HZ Temperatura funcional -15°~ 55° -15°~ 55° Voltaje 100V-240V 100V-240V 1.5M 1.5M 40 x 17 x 6 cm 40 x 18.5 x 6 cm 600W 900W Modelo Número de ledes Voltaje de la bombilla Ángulo del LED Vida útil (bombilla) Espectro Amplio espectro Amplio espectro Longitud de onda Frecuencia Longitud del cable Dimensiones Peso Potencia 2.04kg 2.04kg44 Antes de limpiar la unidad, asegúrese de desenchufarla. No sumerja la unidad en agua ni otro tipo de líquido. No use productos de limpieza corrosivos. Para limpiarlo, simplemente use un trapo húmedo bien escurrido. Si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo, guárdelo en su caja. La instalación de esta lámpara es muy simple. Retire el embalaje y apártelo. Una el gancho de la cuerda para colgar a la lámpara como se muestra en la imagen. Localice un lugar adecuado para colgar la lámpara, siempre teniendo en cuenta la distancia necesaria para que sea eficiente. Importante que el lugar de donde lo cuelgue pueda soportar el peso. Instalación Limpieza y mantenimiento45 VEG BLOOM 8 h 16 h 61 14 h 10 h 14 h 10 h 12 h 12 h VEG: para la fructificación, modo luz BLOOM: para la floración, modo luz roja. VEG & BLOOM: para ambas cosas. Tabla de guías para la altura y tiempo de uso Ciclo de vida de la planta Tiempo encendido Tiempo apagado Altura para colgar Semilla Germinación Fructificación Floración
56-61 cm 51-56 cm 46 cm Es importante tener en cuenta la altura a la que se cuelga la lámpara para que así la distancia de la lámpara y las plantas sea óptima. Para obtener mejores resultados, recomendamos que se siga la tabla anterior como guía. Consejo: observe si las plantas reaccionan al modo de luz que esté usando. Si las hojas empiezan a estar secas, blandas o descoloridas, es posible que tenga que cambiar el modo o utilizar la luz durante menos tiempo. 3 modos de luz azul. Para activar el modo VEG & BLOOM, es necesario que ambos interruptores estén ON. Cómo usar la lámpara Para obtener mejores resultados, se aconseja que monte un área específica para el crecimiento de sus plantas. Si coloca superficies reflectantes alrededor conseguirá que la luz emitida por la lámpara vuelva a las plantas.46
/s) Valor de la PPFD a diferentes alturas (GLH60)
/s) Valor de la PPFD a diferentes alturas (GLH90)
61cm 91.5cm121.9cm48 la lámpara GLH incluye un higrómetro digital para poder medir la humedad y la temperatura del ambiente. Esta función es perfecta para así poder controlar y garantizar las medidas correctas de humedad que sus plantas necesitan para un crecimiento mejor. BOTONES MODE: permite ADJ:permite cambiar los valores de ajuste. MEMORY: permite ver o eliminar los datos de temperatura y humedad guardados. Higrómetro digital FUNCIONES elegir entre la hora, el formato de la hora y programar un calendario/alarma. -10°C~+50°C (-14°F~+122°F) ±1°C (1.8°F) +0.1°C (0.2°F) 10%--99%RH ±5%RH
ESPECIFICACIONES Rango de temperatura Precisión de temperatura Resolución de temperatura Rango de humedad Precisión de humedad Resolución de humedad Tipo de pilas
Mide la temperatura y humedad Resultados en °C/°F
Visualización del calendario Función memoria: temperatura y humedad mínima/máxima TEMPERATURE CLOCK / HUMIDITY HTC-1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga el higrómetro digital limpio y en buen estado. Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con la electricidad estática, las altas temperaturas, los choques térmicos causados por un cambio rápido de la temperatura o campos electromagnéticos.
Nunca moje el aparato ni lo use en zonas húmedas o con alta condensación.
No use el aparato en zonas con vapor, polvo o humo ya que pueden alterar los resultados. El higrómetro puede instalarse en la pared o sostenerse con el soporte desplegable que incluye en su parte posterior.
Nunca use el higrómetro para otra utilidad que no sea la indicada en este manual.
Asegúrese de que las pilas están insertadas correctamente. Ajustar la hora Mantenga presionado el botón «MODE» durante dos segundos hasta que escuche un pitido seguido de un parpadeo de los dígitos de la pantalla.
Presione el botón «ADJ» para ajustar los minutos.
3. Presione el botón «MODE» de nuevo para ajustar la hora.same way.
Ajustar el formato del reloj
Presione el botón «MODE» de nuevo y podrá elegir entre el sistema horario de 24 o 12 horas. Presione el botón «ADJ» para seleccionar el formato.50
Ajustar el calendario Seleccione el botón «MODE» de nuevo para pasar al modo calendario.
2. Para seleccionar el año, presione el botón «ADJ».
3. Presione de nuevo «MODE» para pasar al mes y día respectivamente.
Para ajustarlo, use el botón «ADJ».
Repita el punto 3 para ajustar el día.
Para finalizar el proceso y volver a la pantalla principal, presione el botón «MODE». Ajustar la alarma En la pantalla principal verá que el símbolo «:», que hay entre los dígitos, parpadea.
Presione el botón «MODE» una vez para pasar al modo alarma.
Una vez en el modo alarma, verá la hora actual de la alarma.
4. Para cambiar la hora de la alarma, mantenga presionado el botón «MODE»
hasta que escuche un pitido seguido de un parpadeo de los dígitos de la pantalla.
Presione el botón «ADJ» para elegir los minutos.
Presione de nuevo el botón «MODE» para pasar al ajuste de la hora. Con el botón «ADJ», selecciónela.
7. Presione el botón «MODE» una última vez para elegir entre una
alarma silenciosa o con sonido.51 La función memoria permite guardar los niveles de humedad y temperatura más altos y bajos.
Cambiar las unidades de medida Para cambiar de unidad de medida, retire la tapa trasera del aparato y presione el botón que hay. Podrá elegir entre grados centígrados y Fahrenheit. Función memoria Aviso: si el higrómetro empieza a bloquearse, saque y vuelva a insertar las pilas para resetear el aparato. Para acceder a los datos guardados del día anterior, presione el botón «MEMORY». Al pulsarlo una vez, aparecerán los datos más altos. Si lo pulsa de nuevo, verá los datos más bajos.
Para regresar a la pantalla principal, pulse el botón «MEMORY» o espere 20 segundos.
Si desea borrar los datos registrados, mantenga presionado el botón «memoria». Una vez borrados, volverá a la pantalla principal.52 NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando materiales de alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido. El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
. E l producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones
contenidas en este manual.
. E ste aparato es únicamente de uso doméstico.
. N o cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia
eparaciones inexpertas o partes consumibles.
. S hine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente
cidentes o pérdidas.
. S hine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo d
ervicio, bajo la garantía.
. V alido solamente dentro de la (EU). Este producto esta equipado con enchufe/fusible EuropeoImportado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos y eléctricos: Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE) Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita. Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos Garantía Síguenos53 Manuale D’istruzioni In Italiano54
ManualFácil