WS 8113 - Zegar TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 8113 TECHNOLINE w formacie PDF.
| Typ produktu | Zegar sterowany radiowo z wyświetlaczem temperatury wewnętrznej i zewnętrznej |
| Marka | TECHNOLINE |
| Model | WS 8113 |
| Zasilanie stacji bazowej | 4 baterie LR6 AA (1,5 V) |
| Zasilanie czujnika zewnętrznego | 2 baterie LR6 AA (1,5 V) |
| Typ wyświetlacza | LCD z datą, godziną, temperaturą, ikonami alarmu i odbioru radiowego |
| Główne funkcje | Zegar sterowany radiowo DCF77, kalendarz (do 2099), podwójny alarm dzienny z powtarzaniem, temperatura wewnętrzna/zewnętrzna |
| Temperatura wewnętrzna | Zakres pomiaru: -9,9 °C do +50 °C (14 °F do 122 °F) |
| Temperatura zewnętrzna | Zakres pomiaru: -40 °C do +70 °C (-40 °F do 158 °F) |
| Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny | Częstotliwość 433,92 MHz, zasięg 60 m na wolnym powietrzu, montaż na ścianie lub na stole |
| Języki dni tygodnia | 7 języków: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki, duński |
| Format godziny | 12 h lub 24 h do wyboru |
| Alarmy | 2 alarmy dzienne z opcją powtarzania (pon-pt, sob-niedz, codziennie) i regulowaną funkcją drzemki (5 do 60 min lub WYŁ.) |
| Wskaźnik słabych baterii | Oddzielna ikona dla stacji bazowej i dla czujnika zewnętrznego |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą, miękką szmatką. Nie używać środków chemicznych ani ściernych. Unikać wilgoci i bezpośredniego światła słonecznego. |
| Bezpieczeństwo | Używać wyłącznie nieładowalnych baterii alkalicznych. Przestrzegać biegunowości. Nie otwierać obudowy. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. |
| Informacje ogólne | Zgodne z dyrektywami 2014/53/UE i ROHS 2011/65/UE. Deklaracja zgodności dostępna na www.technoline.de |
Często zadawane pytania - WS 8113 TECHNOLINE
Pytania użytkowników dotyczące WS 8113 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zegar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 8113 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 8113 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 8113 TECHNOLINE
• Funkcja czasu sterowanego sygnałem radiowym DCF77
• Kalendarz do roku 2099.
• Użytkownik może wybrać dzień tygodnia w 7 językach: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki i duński
• Czas w formacie godzinowym 12/24.
- Funkcja 2 budzików codziennych (z opcją powtarzania budzika)
- Automatyczna funkcja drzemki (OFF lub od 5min do 60 min)
- Wyświetlanie temperatury na zmianę w °C lub °F
Zakres pomiaru temperatury wewnątrz: od -9,9°C (14°F) do 50°C (122°F)
• Zakres pomiaru temperatury na zewnątrz: od -40°C (-40°F) do 70°C (158°F)
- Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny:
— Montaż na ścianie lub ustawienie na stole
— częstotliwość 433,92 MHz
— Maksymalna moc transmisji: 8 dBm
— zasięg transmisji: 60 metrów w otwartej przestrzeni
- Wskaźnik rozładowania baterii
• Zasilanie:
— Stacja bazowa
Bateria: 4 baterie LR6 AA
— Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny:
Bateria: 2 baterie LR6 AA
Uwaga:
Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny działa w temperaturze od -30°C do +70°C. Baterię należy dobrać odpowiednio do granicznej temperatury pracy czujnika bezprzewodowego:
Baterie alkaliczne cynkowo-manganowe działają w temperaturze od -20°C do +60°C
Baterie polimerowe litowo-jonowe działają w temperaturze od -40°C do +70°C.
Przegląd:

text_image
A1 A2 10:30 53 A6 INDOOR TEMP. 33°C MONTAG 23.4 9/JAN/2021 OUTDOOR TEMP. 30°C A7 A8 A9 A10 A11 A3 A4 A5Część A – wyświetlacz LCD
| A1: Ikona sterowania radiowego | A4: Ikona budzika 1 |
| A2: Aktualny czas | A5: Ikona budzika 2 |
| A3: Ikona DST | A6: Dzień tygodnia |
| A7: Temperatura wewnętrzna | A8: Data |
| A9: Temperatura na zewnątrz | A10: Rok |
| A11: Miesiąc |
B1

text_image
SNOOZE
text_image
B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10Część B – przyciski i tylna obudowa
B1: Pole dotykowe „SNOOZE”

B9: Ramka wspornikowa
B2: Przycisk,
B4: Przycisk,
B6: Przycisk,
B8: Otwór do zawieszenia
B10: Komora baterii


C1

Część C – bezprzewodowy czujnik zewnętrzny
C1: Wskaźnik nadawania sygnału
C2: Przycisk „RESET”
C3: Przełącznik kanałów (kanał 1 / 2 / 3)
C4: Komora baterii
Rozpoczęcie działania:
- Otworzyć pokrywę komory baterii stacji bazowej i czujnika zewnętrznego.
- Umieścić 4 baterie AA w stacji bazowej, zwracając uwagę na ułożenie ich biegunów [oznaczenia „+” oraz „-”].
- Umieścić 2 baterie AA w czujniku zewnętrznym, zwracając uwagę na ułożenie ich biegunów [oznaczenia „+” oraz „-”].
- Założyć pokrywę komory baterii stacji bazowej i czujnika zewnętrznego.
- Po włożeniu baterii wszystkie ikony na wyświetlaczu LCD włączą się na 3 sekundy i rozlegnie się sygnał. Stacja wyświetl temperaturę w pomieszczeniu.
- Stacja bazowa rozpocznie teraz łączenie się z czujnikiem zewnętrznym. Powyższa operacja zajmuje około 3 minut, a sygnalizowana jest miganiem symbolu anteny w obszarze „OUTDOOR” stacji.
• Po ustanowieniu połączenia z czujnikiem zewnętrznym stacja zostanie przełączona do trybu odbioru radiowego sygnału czasu.
Uwagi:
- Jeżeli stacja bazowa nie ustanowi połączenia z czujnikiem zewnętrznym, automatycznie przejdzie do trybu odbioru radiowego sygnału czasu po 3 minutach.
- Stacja bazowa wyszukuje sygnał synchronizacji z czujnikiem zewnętrznym przez 3 minuty. Czujnik zewnętrzny należy włączyć jak najszybciej w ciągu trzyminutowego wyszukiwania, aby zapewnić odebranie nadawanego sygnału.
Montaż czujnika zewnętrznego
- Znałeźć odpowiednie miejsce na czujnik zewnętrzny.
- Aby zamontować czujnik na ścianie, powiesić czujnik zewnętrzny na wkręcie lub gwoździu wbitym w ścianę, wykorzystując otwór w tylnej ściance.
Uwaga:
- Upewnić się, że czujnik zewnętrzny jest zamontowany w odległości do 60 m od stacji pogodowej. Jeżeli pomiędzy czujnikiem zewnętrznym a stacją pogody znajduje się przeszkoda, należy zmniejszyć odległość pomiędzy czujnikiem a stacją pogody odpowiednio do okoliczności, aby zapobiec odbijaniu się sygnału bezprzewodowego od przeszkody i obniżaniu jakości transferu danych.
Odbiór sygnału radiowego
- Zegar automatycznie uruchamia wyszukiwanie sygnału DCF-77 po 7 minutach każdego ponownego uruchomienia lub wymianie baterii na nowe. Ikona masztu radiowego zacznie migać.
- O godz. 1:00/2:00/3:00 zegar automatycznie wykonuje procedurę synchronizacji z sygnałem DCF, aby poprawić nieścisłości z właściwym czasem. Jeżeli próba synchronizacji nie powiedzie się (ikona masztu radiowego zniknie z wyświetlacza), system podejmie kolejną próbę synchronizacji o następnej pełnej godzinie. Ta procedura powtarza się automatycznie maksymalnie pięć razy.
- Aby rozpocząć ręczny odbiór sygnału DCF-77, należy jeden raz nacisnąć przycisk „”. Jeżeli sygnał nie zostanie odebrany w ciągu 7 minut, wyszukiwanie sygnału DCF-77 zostanie zatrzymane (symbol masztu radiowego zniknie) i rozpocznie się ponownie o kolejnej pełnej godzinie.
- Jeden raz nacisnąć przycisk „” podczas odbioru sygnału DCF-77, aby zatrzymać wyszukiwanie sygnału.
Uwagi:
• Migająca ikona masztu radiowego oznacza, że rozpoczął się odbiór sygnału DCF-77.
- Jeżeli wyświetlana ikona masztu radiowego nie miga, oznacza to, że sygnał DCF-77 został odebrany.
• Symbol „DST” oznacza odbiór czasu letniego.
• Zalecamy minimalną odległość 2,5 metra od wszystkich źródeł zakłóceń, takich jak telewizory i monitory komputerowe.
- Odbiór radiowy jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi ścianami (np. w podziemiach) i w biurach. W takich trudnych warunkach należy ustawić system koło okna.
- W trybie odbioru radiowego DCF działa tylko przycisk „”, inne przyciski sterowania nie działają. W razie potrzeby używania innych funkcji nacisnąć przycisk „”, aby wyjść z trybu odbioru radiowego DCF-77.
Ręczne ustawianie czasu
- Nacisnąć przycisk „”, aby zmienić tryb wyświetlania czasu na 12-godzinny lub 24-godzinny.
- Przytrzymać przycisk „” przez 2 sekundy. Dla Button Sound Setting (ustawienie dźwięku przycisków) wyświetlona zostanie opcja „ON” lub „OFF”.
Nacisnąć przycisk „lub „, aby ON lub OFF dźwięk przycisków.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie, zacznie migać strefa czasowa. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby ustawić strefę czasową (-2 do +2).
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz godziny zacznie migać. Nacisnąć przycisk „”, lub „”, aby ustawić godzinę.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz minut zacznie migać. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby ustawić minuty.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Rok „2018“ zacznie migać. Nacisnąć przycisk „”, aby ustawić rok.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlany miesiąc zacznie migać. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby ustawić prawidłowy miesiąc.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlana data zacznie migać. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby ustawić prawidłową datę.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Ikona wyboru wersji językowej wyświetlania dni tygodnia zacznie migać. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby wybrać język nazw dni tygodnia i miesiąca.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie i zakończyć procedurę konfiguracji. W urządzeniu przywrócony zostanie zwykły tryb wyświetlania.
Uwagi:
- Jeżeli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, stacja automatycznie przełączy się z trybu konfiguracji do zwykłego trybu wyświetlania.
• Dla dnia tygodnia jest 7 języków: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki i duński
Dni tygodnia w różnych językach
| Język / dzień tygodnia | Niedziela | Poniedziałek | Wtorek | Środa | Czwartek | Piątek | Sobota | |
| Angielski | ENGLISH | SUNDAY | MONDAY | TUESDAY | WENDESDAY | THURSDAY | FRIDAY | SATURDAY |
| Niemiecki | DEUTSCH | SONNTAG | MONTAG | DIENSTAG | MITTWOCH | DONNERSTAG | FREITAG | SAMSTAG |
| Francuski | FRANCAIS | DIMANCHE | LUNDI | MARDI | MERCREDI | JEUDI | VENDREDI | SAMEDI |
| Włoski | ITALIANO | DOMENICA | LUNEDÌ | MARTEDÌ | MERCOLEDÌ | GIOVEDÌ | VENERDÌ | SABATO |
| Hiszpański | ESPAÑOL | DOMINGO | LUNES | MARTES | MIÉRCOLES | JUEVES | VIRNES | SÁBADO |
| Niderlandzki | NEDERLANDS | ZONDAG | MAANDAG | DINSDAG | WOENSDAG | DONDERDAG | VRIJDAG | ZATERDAG |
| Duński | DANSK | SANDAG | MONDAG | TIRSDAG | ONSDAG | TORSDAG | FREDAG | LORDAG |
Wyświetlenie kodu miesiąca
| Język | Styczeń | Luty | Marzec | Kwiecień | Maj | Czerwiec | Lipiec | Sierpień | Wrzesień | Październik | Listopad | Grudzień |
| Angielski | JAN | FEB | MAR | APR | MAY | JUN | JUL | AUG | SEP | OCT | NOV | DEC |
| Niemiecki | JAN | FEB | MAR | APR | MAI | JUN | JUL | AUG | SEP | OKT | NOV | DEZ |
| Francuski | JAN | FEV | MAR | AVR | MAI | JUI | JUL | AOU | SEP | OCT | NOV | DEC |
| Włoski | GEN | FEB | MAR | APR | MAG | GIU | JUG | AGO | SET | OTT | NOV | DIC |
| Hiszpański | ENE | FEB | MAR | ABR | MAY | JUN | JUL | AGO | SEP | OCT | NOV | DIC |
| Niderlandzki | JAN | FEB | MAA | APR | MEI | JUN | JUL | AUG | SEP | OKT | NOV | DEC |
| Duński | JAN | FEB | MAR | APR | MAJ | JUN | JUL | AUG | SEP | OKT | NOV | DEC |
- Po ustawieniu minut sekundy zostaną automatycznie wyzerowane.
- W trybie ustawiania czasu można przytrzymać przycisk „▲” lub „▼”, aby szybko zmienić wartość ustawienia.
- Ustawianie strefy czasowej. Jeśli użytkownik jest w kraju, w którym zegar wciąż odbiera sygnał DCF, lecz aktualny czas lokalny jest inny, to można użyć dopasowania strefy czasowej, aby dopasować zegar do lokalnego czasu. Jeśli na przykład czas lokalny w kraju, w którym przebywa użytkownik, jest o jedną godzinę wcześniejszy niż w Niemczech, to należy ustawić wyświetlenie strefy czasowej na -01. Zegar jest wtedy sterowany sygnałem DCF, lecz pokazuje czas wcześniejszy o godzinę.
Ustawianie budzików codziennych:
- Przytrzymać przycisk „♡” przez 3 sekundy, aż wyświetlacz godziny czasu budzika 1 zacznie migać. Nacisnąć przycisk „▲” lub „▼”, aby ustawić godzinę budzenia.
- Nacisnąć przycisk „☐”, aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz minut budzika 1 zacznie migać. Nacisnąć przycisk „▲” lub „▼”, aby ustawić minuty budzika.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Ikona powtarzania budzika 1 („S-S“) zacznie migać. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby wybrać sekwencję powtarzania: „M-F“ albo „S-S“, albo „M-F“ i „S-S“.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Czas trwania drzemki budzika 1 zacznie migać. Nacisnąć przycisk „, “ lub „, aby ustawić wymagany czas drzemki.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlana godzina budzika 2 zacznie migać. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby ustawić godzinę budzenia.
- Nacisnąć przycisk „♡”, aby potwierdzić ustawienie. Wyświetlacz minut budzika 2 zacznie migać. Nacisnąć przycisk „A” lub „V”, aby ustawić minuty budzika.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Ikona powtarzania budzika 2 („S-S“) zacznie migać. Nacisnąć przycisk „” lub „”, aby wybrać sekwencję powtarzania: „M-F“ albo „S-S“, albo „M-F“ i „S-S“.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienie. Czas trwania drzemki budzika 2 zacznie migać. Nacisnąć przycisk „”, aby ustawić wymagany czas drzemki.
- Nacisnąć przycisk „”, aby potwierdzić ustawienia i zakończyć procedurę konfiguracji.
Uwagi:
- Jeżeli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, zegar automatycznie przełączy się z trybu konfiguracji do zwykłego trybu wyświetlania.
- Kiedy wybrana jest opcja powtarzania budzika M-F, funkcja budzika będzie aktywna od poniedziałku do piątku, a nie będzie działać w sobotę i niedzielę. Kiedy wybrana jest opcja powtarzania budzika S-S, funkcja budzika będzie aktywna w sobotę oraz niedzielę, a wyłączona od poniedziałku do piątku. Kiedy wybrana jest zarówno opcja powtarzania budzika M-F jak i S-S, funkcja budzika będzie aktywna codziennie.
- Zakres ustawienia czasu trwania drzemki: 5-60 minut lub OFF. Jeżeli wybrana jest opcja OFF, funkcja drzemki jest wyłączona.
Aktywowanie i wyłączanie budzika
- Naciśnięcie przycisku „☐” powoduje wyświetlenie czasu budzika 1 lub czasu budzika 2.
Gdy wyświetlany jest budzik 1 lub budzik 2, nacisnąć przycisk „A”, aby włączyć lub wyłączyć budzik. - Ikona „①” jest wyświetlana, gdy włączony jest budzik 1, a ikona „②” jest wyświetlana, gdy włączony jest budzik 2. Obok ikony budzika wyświetlana jest sekwencja powtarzania.
- Po wyłączeniu danego budzika ikona budzika 1 i/lub budzika 2 zniknie z wyświetlacza wraz z symbolem sekwencji powtarzania.
Uwagi:
- Dźwięk budzika będzie trwał 2 minuty, jeśli nie zostanie wyłączony przez naciśnięcie dowolnego przycisku. W takim przypadku budzik powtórzy się automatycznie po 24 godzinach.
- Coraz głośniejszy dźwięk budzika (narastający, czas trwania: 2 minuty). Głośność zmienia się 4 razy w trakcie jego wybrzmiewania.
Wyłączenie budzika
Gdy wybrzmiewa sygnał budzika, nacisnąć dowolny przycisk lub dotknąć pola „SNOOZE” i przytrzymać przez ponad 2 sekundy, aby wyłączyć dźwięk budzika.
Funkcja drzemki:
- Gdy nadejdzie godzina budzenia, dotknąć obszaru „SNOOZE”. Dźwięk budzika zostanie wyłączony i włączy się funkcja drzemki. Gdy upłynie czas drzemki, ponownie rozlegnie się dźwięk budzika.
- W czasie trwania funkcji drzemki nacisnąć dowolny przycisk lub dotknąć pola „SNOOZE” i przytrzymać przez ponad 2 sekundy, aby wyłączyć funkcję drzemki.
Uwaga:
- Jeśli funkcja drzemki jest OFF w ustawieniach budzika codziennego, naciśnięcie pola „SNOOZE”, kiedy włączy się budzik, nie aktywuje funkcji drzemki.
Pomiar temperatury:
- Zakres pomiaru temperatury wewnątrz: od -9,9°C (+14°F) do +50°C (+122°F), gdy temperatura jest niższa niż -9.9°C (+14°F) wyświetlone zostanie oznaczenie LL °C (°F), gdy temperatura jest wyższa niż +50°C (+122°F), wyświetlone zostanie oznaczenie HH °C (°F).
• Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej: od -40°C (-40°F) do +70°C (+158°F), gdy temperatura jest niższa niż -40°C (-40°F) wyświetlone zostanie
oznaczenie LL °C (°F), gdy temperatura jest wyższa niż +70°C (+158°F), wyświetlone zostanie oznaczenie HH °C (°F).
Wyświetlenie temperatury w °C lub °F
- Temperatura jest wyświetlana w °C lub °F. Naciśnięcie przycisku „ ^°C “ pozwala na zmianę jednostki.
Odbiór sygnału z czujnika zewnętrznego:
- Gdy stacja bazowa odbierze sygnał z czujnika zewnętrznego, w obszarze „Outdoor” stacji wyświetlona zostanie temperatura na zewnątrz. Czujnik zewnętrzny synchronizuje dane ze stacją co minutę.
- Jeżeli z przyczyn niezależnych stacja bazowa utraci sygnał z czujnika zewnętrznego (pojawi się wskazanie „--”), przytrzymać przycisk „” przez ponad 3 sekundy, aby uruchomić ponowne wyszukiwanie czujnika zewnętrznego, które trwa 3 minuty. Migająca ikona „” oznacza wyszukiwanie sygnału czujnika zewnętrznego.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii:
Gdy w prawym górnym rogu ekranu wyświetlony zostanie wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii „”, oznacza to konieczność wymiany baterii w stacji bazowej.
- Gdy w obszarze wyświetlania „OUTDOOR TEMP” ekranu pojawi się wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii „☑”, oznacza to konieczność wymiany baterii w czujniku zewnętrznym.
Deklaracja zgodności
Firma Technotrade oświadcza, że niniejsze urządzenie (WS 8113) jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi zapisami dyrektywy 2014/53/UE oraz ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665081137
Wpływ środowiska na odbiór
Stacja zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami:
- duża odległość przekazu
• góry i doliny znajdujące się w pobliżu
- autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu.
• teren budowy znajdujący się w pobliżu
- usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami
- usytuowanie wewnątrz betonowych budynków
- znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe
- usytuowanie w poruszających się pojazdach
Stację najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych.
Środki ostrożności
- Niniejsza stacja bazowa może być użytkowana wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
- Nie stosować nadmiernej siły i nie potrząsać urządzeniem podczas korzystania.
- Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć.
- Nie zanurzać w wodzie.
- Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.
- Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć.
- Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
- Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych.
- Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
• Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. - Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.
- Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
- Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
- Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
- Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie.
- Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne.
- Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udlawienia się.
Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii

Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych

Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne, które przestały być użyteczne, należy usunąć oddzielnie od zwykłych odpadów z gospodarstwa domowego. Swoje urządzenie najleplej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to