Cameo ZENIT W600 TW - Oświetlenie

ZENIT W600 TW - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZENIT W600 TW Cameo w formacie PDF.

📄 184 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo ZENIT W600 TW - page 119
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Profesjonalny projektor wash LED
Marka Cameo
Model ZENIT W600 TW
Wymiary (D x W x G) 463 x 291 x 161 mm (bez uchwytu montażowego)
Waga 11,9 kg (bez akcesoriów)
Zasilanie elektryczne 100-240 V AC, 50/60 Hz
Maksymalny pobór mocy 480 W
Stopień ochrony IP65
Liczba diod LED 40 (WW + CW)
Moc na diodę 12 W
Kąt rozsyłu światła 18° (pole 35°)
Temperatura barwowa 2600 K - 6500 K (regulowana)
CRI 93 @ 4000 K
Strumień świetlny 31 000 lm
Funkcje sterowania DMX512, W-DMX, RDM, Standalone (Auto, Static, CCT, User Color, Timer)
Tryby DMX 1CH, 2CH-1, 2CH-2, 3CH, 4CH, 7CH
Złącza DMX IN/OUT XLR 5-pin, POWER IN/OUT TrueCon
Wyświetlacz OLED z przyciskami dotykowymi
Montaż Na podłodze lub zawieszany za pomocą omeg montażowych (2 w zestawie)
Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni 0,5 m
Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych 0,5 m
Temperatura otoczenia -15 °C do +40 °C
Konserwacja i czyszczenie Czyścić powierzchnie wilgotną szmatką. Regularnie czyścić otwory wentylacyjne i wentylatory. Nie używać środków ściernych.
Bezpieczeństwo Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła. Zapewnić solidny montaż, aby uniknąć upadku. Odłączyć przed konserwacją.
Części zamienne i naprawy Źródło światła niewymienialne przez użytkownika. Konserwacja i naprawy wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

Często zadawane pytania - ZENIT W600 TW Cameo

Jak ustawić adres DMX w ZENIT W600 TW?
Naciśnij MODE, aby wejść do menu, wybierz DMX Address za pomocą przycisków UP/DOWN, potwierdź ENTER, następnie ustaw żądany adres (001-512) i potwierdź.
Jakie są dostępne tryby DMX?
Projektor oferuje 6 trybów DMX: 1CH, 2CH-1, 2CH-2, 3CH, 4CH i 7CH. Każdy tryb oferuje różne funkcje, takie jak ściemniacz, stroboskop, temperatura barwowa itp.
Jak korzystać z funkcji W-DMX?
W menu Settings > Wireless Settings włącz W-DMX i wybierz tryb Odbiornik lub Nadajnik. Aby sparować, wykonaj Reset na odbiorniku, a następnie Link na nadajniku.
Jak czyścić projektor?
Odłącz urządzenie. Do czyszczenia powierzchni używaj czystej, wilgotnej szmatki. Regularnie czyść otwory wentylacyjne i wentylatory sprężonym powietrzem (blokując łopatki). Unikaj środków ściernych.
Jaka jest minimalna odległość od oświetlanej powierzchni?
Minimalna odległość między projektorem a oświetlaną powierzchnią wynosi 0,5 m. Przestrzegaj tej odległości, aby uniknąć ryzyka poparzenia lub pożaru.
Jak wykonać reset do ustawień fabrycznych?
W menu Settings wybierz Factory Reset, następnie Reset Now! i potwierdź ENTER. Urządzenie przywróci wszystkie ustawienia domyślne.
Jakie akcesoria są dostarczane z ZENIT W600 TW?
Dostawa obejmuje: projektor, dwa uchwyty omega, przewód zasilający oraz instrukcję obsługi.
Jak zamontować projektor w zawieszeniu?
Użyj dołączonych uchwytów omega. Zamontuj je na podstawie urządzenia (na środku lub po bokach), przymocuj zaciski do trawersu i zabezpiecz odpowiednim linką bezpieczeństwa.
Co zrobić, gdy wyświetlacz pokazuje 'Locked!'?
Została włączona blokada automatyczna lub ręczna. Naciśnij jednocześnie przyciski UP i DOWN przez około 5 sekund, aby odblokować.
Jaka jest klasa ochronności elektrycznej?
Urządzenie jest klasy ochronności 1: wymaga podłączenia do gniazdka z przewodem ochronnym (uziemienie). Nigdy nie przerywaj przewodu ochronnego.

Pytania użytkowników dotyczące ZENIT W600 TW Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZENIT W600 TW - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZENIT W600 TW marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZENIT W600 TW Cameo

UŻYTKOWANIE ZGODNĘ Z PRZEZNACZENIEM 119

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 119

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 120

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOSNEGO SPRZĘTU ZEWNETRZNEGO 125

ZAKRES DOSTAWY 125

WPROWADZENIE 126

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI 126

OBSŁUGA 128

USTAWIANIE I MONTAŻ 138

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 139

OPCJONALNE AKCESORIA 141

TECHNIKA DMX 142

DANE TECHNICZNE 144

OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP 145

UTYLIZACJA 146

DEKLARACJE PRODUCENTA 146

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLONEJ 146

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 146

ITALIANO

Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, tak by działało bezawaryjnie przez wiele lat. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej rozpocząć prawidłową eksploatację nowego urządzenia marki Cameo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light można znaleźć na stronie CAMEOLIGHT.COM.

INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi.
  • Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze mieć pod ręką.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Produkt jest urządzeniem przeznaczonym dla branży eventowej!

Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego!

Ponadto ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiada- jących wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez!

Użytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!

Wyłączona jest odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich, spowodowane użytkowanie niezgodnym z przeznaczeniem!

Produkt nie jest przeznaczony dla:

  • osób (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osób niemających doświadczenia i wiedzy,
  • dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na bezpośrednie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrożenia dla życia i zdrowia.
  2. OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrażające zdrowiu lub życiu.
  3. PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do obrażeń ciała.

  4. UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

Cameo ZENIT W600 TW - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 1

Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.

Cameo ZENIT W600 TW - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza niebezpieczne miejsca lub sytuacje.

Cameo ZENIT W600 TW - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 3

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z gorącymi powierzchniami.

Cameo ZENIT W600 TW - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 4

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z intensywnym źródłem światła.

Cameo ZENIT W600 TW - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części do wymiany przez użytkownika.

Cameo ZENIT W600 TW - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 6

Ten symbol wskazuje na dodatkowe informacje dotyczące obsługi urządzenia.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Cameo ZENIT W600 TW - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Nie otwierać urządzenia ani nie modyfikować go.
  2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub płyny bądź urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od źródła napięcia. Naprawy urządzenia może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel.
  3. W przypadku urządzeń o klasie ochronności 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie należy odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia o klasie ochronności 2 nie mają przewodu ochronnego.
  4. Upewnić się, że przewody będące pod napięciem nie są zgięte ani w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie wolno mostkować bezpiecznika urządzenia.

Cameo ZENIT W600 TW - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Urządzenia nie wolno uruchamiać, gdy jest ono w widoczny sposób uszkodzone.
  2. Urządzenie można instalować wyłącznie w stanie beznapięciowym.
  3. Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, nie wolno uruchamiać urządzenia.
  4. Podłączone na stałe przewody zasilające mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowaną osobę.

Cameo ZENIT W600 TW - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę otoczenia.
  2. Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w selektor napięcia, nie podłącać urządzenia do źródła zasilania, dopóki selektor nie zostanie ustawiony poprawnie. Używać tylko odpowiednich przewodów sieciowych.
  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy naciśnięcie wyłącznika zasilania na urządzeniu.
  4. Stosowany bezpiecznik powinien być tego samego typu jak nadrukowany na urządzeniu.
  5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie działania zapobiegające przepięciu (np. wyładowania atmosferyczne).
  6. Przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego dla urządzeń ze złączem Power Out. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć zalecanej wartości.
  7. Wtykane przewody zasilające wymieniać wyłącznie na oryginalne.

Cameo ZENIT W600 TW - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Worki z tworzywa sztucznego i drobne części należy przechowywać poza zasięgiem osób (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej.
  2. Niebezpieczeństwo upadku! Upewnić się, że urządzenie zostało bezpiecznie zainstalowane i nie może upaść. Używać wyłącznie odpowiednich statywów i mocowań (zwłaszcza w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa.

Cameo ZENIT W600 TW - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  2. Używać urządzenia wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przewidzianymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy kablowe, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. przez potknięcie.
  5. Należy bezwzględnie przestrzegać podanej minimalnej odległości od materiałów łatwopalnych! Jeśli nie zostało to wyraźnie określone, minimalny odstęp wynosi 0,3 m.
  6. Należy bezwzględnie przestrzegać minimalnej odległości od oświetłonej powierzchni, z której można odczytać wskazania urządzenia!

Cameo ZENIT W600 TW - OSTRZEŻENIE: - 1

PRZESTROGA:

  1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne, mogą ulec zakleszczeniu.
  2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi mechanicznie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku ruchów urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wystraszyć użytkownika.
  3. Podczas regularnej pracy powierzchnia obudowy urządzenia może się silnie nagrzewać. Zachować ostrożność, aby przypadkowo nie dotknąć obudowy. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze poczekać, aż urządzenie ostygnie.

Cameo ZENIT W600 TW - PRZESTROGA: - 1

Cameo ZENIT W600 TW - PRZESTROGA: - 2

UWAGA:

  1. Nie instalować ani nie eksploatować urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców ani innych źródeł ciepła. Upewnić się, że urządzenie zawsze jest instalowane w taki sposób, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i nie dopuścić do przegrzania.
  2. W pobliżu urządzenia nie wolno umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece.
  3. Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnych opakowań lub opakowań przewidzianych do tego celu przez producenta.
  5. Nie narażać urządzenia na wstrząsy ani uderzenia.
  6. Należy uwzględnić stopień ochrony IP oraz warunki otoczenia, takie jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
  7. Urządzenia mogą być stale modernizowane. W przypadku rozbieżności informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia w instrukcji obsługi i na oznaczeniu na urządzeniu zawsze pierwszeństwo mają oznaczenia na urządzeniu.
  8. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
  9. O ile nie wskazano wyraźnie, urządzenie nie nadaje się do eksploatacji w warunkach morskich.

PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

Cameo ZENIT W600 TW - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 1

  1. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła, nawet przez krótką chwilę.
  2. Nigdy nie patrzeć w źródło światła za pomocą przyrządów optycznych, takich jak lupy.

Cameo ZENIT W600 TW - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 2

  1. Efekty stroboskopowe mogą wywoływać u wrażliwych osób ataki epileptyczne!

Cameo ZENIT W600 TW - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 3

  1. Lampa ta ma zamontowane na stałe źródło światła, którego użytkownik nie może wymienić. W przypadku awarii należy skontaktować się z dystrybutorem.

Cameo ZENIT W600 TW - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 4

TRANSMISJA SYGNAŁÓW DROGA RADIOWA (np. W-DMX lub radiowe systemy audio):

Jakość i wydajność transmisji bezprzewodowej zależą głównie od warunków oto- czenia.

Na zasięg i stabilność sygnału mają wpływ m.in.:

Ekranowanie (np. mury, konstrukcje metalowe, woda)

Wysokie poziomy emisji fal radiowych (np. silne sieci Wi-Fi)

Zakłócenia

Promieniowanie elektromagnetyczne (np. telebimy LED, ściemniacze)

Wszystkie specyfikacje zasięgu odnoszą się do zastosowań w wolnym polu z kontaktem wizualnym oraz bez zakłóceń!

Eksploatacja urządzeń nadawczych podlega przepisom administracyjnym. Mogą się one różnić w zależności od regionu i muszą być sprawdzone przez użytkownika przed uruchomieniem (np. częstotliwość radiowa i moc nadawania).

Cameo ZENIT W600 TW - TRANSMISJA SYGNAŁÓW DROGA RADIOWA (np. W-DMX lub radiowe systemy audio): - 1

OSTRZEŻENIE: Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do pracy w obszarach wrażliwych, gdzie fale radiowe mogą prowadzić do ewentualnych zakłóceń. Należą do nich np.:

  • Szpitale, ośrodki opieki zdrowotnej lub inne placówki służby zdrowia zajmujące się opieką nad pacjentem, zatrudniające wykwalifikowany personel i wykorzystujące specjalistyczny sprzęt.
  • Strefy zagrożenia wybuchem klasy I, II i III
  • Obszary zamknięte
  • Obiekty wojskowe
  • Samoloty lub pojazdy
  • Obszary, w których korzystanie z telefonów komórkowych jest zabronione

Cameo ZENIT W600 TW - TRANSMISJA SYGNAŁÓW DROGA RADIOWA (np. W-DMX lub radiowe systemy audio): - 2

OSTRZEŻENIE: Ogólnie rzecz biorąc, bezprzewodowa transmisja DMX nie może być stosowana, gdy występują czynniki wpływające na bezpieczeństwo, które w przypadku awarii mogą spowodować obrażenia osób lub szkody materialne.

Dotyczy to w szczególności ruchomych konstrukcji scenicznych lub kratownic, silników/podnośników sterowanych przez DMX lub urządzeń podnoszących do obsługi podnośników scenicznych sterowanych przez DMX, systemów hydraulicznych lub podobnych elementów ruchomych.

Ponadto bezprzewodowa transmisja DMX nie może być wykorzystywana do wyzwalania urządzeń płomieniowych lub pirotechnicznych, efektów wybuchowych oraz do sterowania efektami gazowymi lub ciekłymi. Należą do nich np. działka na CO2, wyrzutnie konfetti, efekty wodne itp.

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNETRZNEGO

Cameo ZENIT W600 TW - UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNETRZNEGO - 1

  1. Eksploatacja tymczasowa! Sprzęt do organizacji imprez zasadniczo przeznaczony jest do działania tymczasowego.
  2. Praca ciągła lub trwałe zamocowanie, szczególnie na zewnątrz, może prowadzić do pogorszenia funkcjonalności, uszkodzenia powierzchni i uszczelnień oraz przyspieszonego zmęczenia materiału.
  3. Uszkodzenia powłoki powierzchniowej mogą pogorszyć ochronę antykorozyjną urządzenia. Uszkodzona powłoka powierzchniowa (np. zadrapania) musi być w krótkim czasie naprawiona za pomocą odpowiednich środków.

ZAKRES DOSTAWY

Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

Prosimy o sprawdzenie, czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona, a w przypadku niekompletności lub uszkodzeń prosimy o natychmiastowe powiadomienie o tym fakcie dystrybutora.

W zakres dostawy wchodzą:

CLZW600TW reflektor
▶ kabel sieciowy
▶ 2 uchwety Omega
instrukcja obsługi

WPROWADZENIE

ZENIT W600 PROFESSIONAL OUTDOOR WASHLIGHT TUNABLE WHITE

CLZW600TW

FUNKCJE STEROWANIA:

Sterowanie DMX 1-kanałowe, 2-kanałowe 1, 2-kanałowe 2, 3-kanałowe, 4-kanałowe i 7-kanałowe w trybie Master / Slave Standalone

W-DMX ^TM

CHARAKTERYSTYKA:

40 diod LED WW/CW. Stopień ochrony IP65. DMX512. W-DMX™. Ściemniacz 16-bitowy. 4 krzywki ściemniania. Regulowana częstotliwość modulacji PWM lampy LED. Fast Access Feature (funkcja szybkiego dostępu). 5-pinowe złącza DMX. Nóżki z tworzywa sztucznego. W zestawie 2 uchwyty montażowe Omega. Napięcie robocze 100–240 V AC. Opcjonalnie dostępne dyfuzory 25°, 45°, 60°x10°, 100° i wrota do reflektora.

Reflektor może pracować w standardzie RDM (Remote Device Management). Jest to system zdalnego sterowania urządzeniem, który umożliwia sprawdzanie statusu i konfigurowanie urządzeń końcowych RDM za pomocą sterownika RDM.

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
Cameo ZENIT W600 TW - CHARAKTERYSTYKA: - 1

text_image POWER IN 1 3 DMX IN ZENIT® W 600 TW 6 DMX OUT 4 POWER OUT

1 POWER IN

Gniazdo wejściowe IP65 z gumową zaślepką. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz. Podłączanie za pomocą dołączonego kabla sieciowego (nieużywane gniazdo zawsze zabezpieczać gumową zaślepką).

2 POWER OUT

Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką. Żródło zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu (nieużywane gniazdo zawsze zamykać gumową zaślepką).

3 DMX IN

Męskie 5-pinowe gniazdo XLR IP65 do podłączania sterownika DMX (np. pulpitu DMX; nieużywa- ne gniazdo zawsze zabezpieczać gumową zaślepką).

4 DMX OUT

Żeńskie 5-pinowe gniazdo XLR IP65 do przekazywania sygnału sterującego DMX (nieużywane gniazdo zawsze zabezpieczać gumową zaślepką).

5 WYŚWIETLACZ OLED

Wyświetlacz OLED pokazuje bieżący tryb pracy (ekran główny), pozycje z menu wyboru oraz wartość liczbową lub stan pracy w poszczególnych pozycjach menu.

6 PRZYCISKI DOTYKOWE

MODE

Nacisnąć przycisk MODE, aby przejść do menu głównego. Ponowne lub kilkukrotne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do ekranu głównego.

ENTER

Wybór poszczególnych pozycji w głównym menu (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu. Przyciski te umożliwiają dowolną zmianę wartości lub statusu oraz wybranej pozycji menu, np. adresu DMX.

UP i DOWN

Wybór poszczególnych pozycji w głównym menu (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu. Przyciski te umożliwiają dowolną zmianę wartości lub statusu oraz wybranej pozycji menu, np. adresu DMX.

ELEMENT WYRÓWNUJĄCY CIŚNIENIE

Element wyrównujący ciśnienie zapobiega gromadzeniu się wody wewnątrz obudowy; jest umieszczony w podstawie urządzenia za przejściówką kablową do modułu LED. W celu zapewnienia prawidłowego działania element należy chronić przed zabrudzeniem.

WENTYLATORY W OBUDOWIE

3 wentylatory w obudowie i cooler znajdują się z tyłu modułu LED. Aby umożliwiać cyrkulację powietrza, nie zakrywać urządzenia i czyścić je regularnie.

UWAGI

- Gdy reflektor jest zasilany napięciem sieciowym, rozpoczyna się procedura uruchamiania, a na wyświetlaczu pojawia się kolejno napis „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Podczas procesu uruchamiania włączany jest uprzednio wybrany tryb pracy, a po krótkim czasie reflektor jest gotowy do działania.

- Przed przystąpieniem do zmiany ustawień należy zadbać o to, aby panel obsługi był suchy i

czysty; w przeciwnym razie może nie działać prawidłowo.

  • Jeżeli zostanie włączony jeden z trybów pracy DMX, a na wejściu DMX nie będzie podawany sygnał DMX, wyświetli się aktualnie ustawiony adres DMX, a znaki na wyświetlaczu zaczną migać.
  • Aby przejść o jeden poziom menu w górę, naciśnij przycisk MODE. Aby przejść do głównego ekranu w strukturze menu, należy ponownie wybrać w razie potrzeby tryb MODE.
  • Jeśli przez około 1 minutę nie nastąpi wprowadzenie żadnych danych, automatycznie włączy się ekran główny.
  • Fast Access Feature (funkcja szybkiego dostępu): Nawigację w menu ułatwia jego inteligentna struktura, dzięki której można bezpośrednio przechodzić do ostatnio wybranych pozycji menu i podmenu.

  • Jednoczesne naciśnięcie przycisków MODE i ENTER powoduje przejście bezpośrednio do ostatnio edytowanej pozycji podmenu, dzięki czemu można natychmiast zmienić wybrane ustawienia (adres startowy DMX i wszystkie tryby pracy).

  • Naciśnięcie przycisku MODE powoduje przejście bezpośrednio do ostatnio wybranej i edytowanej pozycji menu. Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje przejście do pozycji podmenu, w których można wprowadzić indywidualne ustawienia (adresy DMX i wszystkie tryby pracy).
  • Widok wyświetlacza można obrócić o 180° przez naciśnięcie przycisku UP, gdy wyświetlacz pokazuje ekran główny.
  • Aby szybko zmienić wartość (np. adres startowy DMX), należy przytrzymać naciśnięty przycisk UP lub DOWN.

Cameo ZENIT W600 TW - UWAGI - 1

UWAGA: W celu zapewnienia ochrony gniazd DMX przed wodą rozpryskową zgodnie ze stopniem ochrony IP65 należy prawidłowo zamknąć gniazda wejściowe i wyjściowe DMX specjalnymi wtykami XLR IP65 lub zastosować gumowe zaślepki. Jeśli wtyki są prawidłowo podłączone do gniazd POWER IN i POWER OUT lub gniazda są zabezpieczone gumowymi zaślepkami, zapewniona jest ochrona gniazd przed bryzgami wody zgodnie ze stopniem ochrony IP65.

OBSŁUGA

EKRAN GŁÓWNY WYŚWIETLACZA

Ekran główny zawiera następujące informacje: Bieżący tryb pracy (w przykładzie tryb pracy DMX z adresem startowym 001) i statusem W-DMX™.

Cameo ZENIT W600 TW - EKRAN GŁÓWNY WYŚWIETLACZA - 1

flowchart
graph TD
    A["W-DMX™ Status"] --> B["Bar Chart"]
    B --> C["DMX Address 001"]

Aktualny tryb pracy

W-DMX™

Aby sparować odbiornik W-DMX z nadajnikiem zgodnym ze standardem W-DMX, należy w menu WDMX odbiornika wykonać polecenie Reset (wybrać opcję resetowania i potwierdzić). Odbiornik jest teraz w stanie gotowości do sparowania i czeka na żądanie z nadajnika. Rozpocząć parowanie, wybierając łącze w menu nadajnika, i potwierdzić. Parowanie nastąpi teraz automatycznie. W ten sam sposób można sparować z nadajnikiem kilka odbiorników jednocześnie lub po kolei (np. do pracy w trybie master/slave). Połączenie W-DMX jest utrzymywane, dopóki nie zostanie przerwane poleceniem Reset w odbiorniku lub poleceniem Unlink w transmitterze, niezależnie od tego, czy urządzenie jest w międzynarodzasie odłączone od zasilania.

STATUS W-DMX™

Cameo ZENIT W600 TW - W-DMX™ - 1Cameo ZENIT W600 TW - W-DMX™ - 2Cameo ZENIT W600 TW - W-DMX™ - 3Cameo ZENIT W600 TW - W-DMX™ - 4Cameo ZENIT W600 TW - W-DMX™ - 5Cameo ZENIT W600 TW - W-DMX™ - 6Cameo ZENIT W600 TW - W-DMX™ - 7
W-DMXTM nieaktywneW-DMXTM aktywne jako odbiornik, niesparowaneW-DMXTM aktywne jako odbiornik i urządzenie jest sparowane, nadajnik wyłączony lub poza zasięgiemW-DMX aktywne i urządzenie sparowane, brak sygnału DMXW-DMXTM aktywne jako odbiornik i urządzenie jest sparowane, sygnał DMX dostępnyW-DMXTM i tryb transmisji G3 aktywne strzałka w górę = tryb nadawania strzałka w dół = tryb odbierania strzałka miga = proces parowania brak migania = sparowanoW-DMXTM i tryb transmisji G4S aktywne strzałka w górę = tryb nadawania strzałka w dół = tryb odbierania strzałka miga = proces parowania brak migania = sparowano

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Address (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN możesz ustawić żądany adres startowy DMX. Potwierdź wprowadzone ustawienia przyciskiem ENTER i naciśnij przycisk MODE, aby wrócić do ekranu głównego (w przykładzie: „DMX Address 001”).

Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 1

text_image ---- Menu ---- ► DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 001 - 5xx DMX Address 001

USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Address (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Żądany tryb pracy można wybrać w podmenu DMX przyciskami UP i DOWN. Potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Tabele z przyporządkowaniem poszczególnych kanałów DMX zamieszczono w niniejszej instrukcji w punkcie STEROWANIE DMX.

Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode) - 2

text_image ---- DMX Mode ---- ► 1CH Mode 2CH Mode 1 2CH Mode 2 3CH Mode 4CH Mode 7CH Mode

TRYB PRACY STANDALONE „AUTO” (Auto Program 1–6)

Każdy z 6 różnych programów automatycznych zawiera zaprogramowane sekwencje zmian kolorów. Jasność oraz prędkość ruchu można ustawiać oddzielnie. Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone, potwierdź wybór przyciskiem ENTER, a następnie wybierz pozycję menu Auto i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz jeden z 6 programów automatycznych (zwrócić uwagę na strzałkę) i potwierdź przyciskiem ENTER. Aby ustawić jasność, za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz opcję Dim, potwierdź przyciskiem ENTER, a następnie przyciskami UP i DOWN wybierz żądaną wartość z zakresu od 000 do 255. Potwierdź, naciska-jąc ENTER. Aby ustawić prędkość ruchu, wybierz opcję Speed, potwierdź przyciskiem ENTER, a następnie wybierz żądaną wartość z zakresu od 001 do 100. Potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE „AUTO” (Auto Program 1–6) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE „AUTO” (Auto Program 1–6) - 2

Tryb statyczny umożliwia, podobnie jak sterownik DMX, ustawienie ściemniacza, stroboskopu i RGBW, kolorów Warm White i Cold White bezpośrednio w urządzeniu w przedziale wartości od 000 do 255. Dzięki temu można stworzyć indywidualną scenę bez dodatkowego kontrolera DMX. Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone, potwierdź wybór przyciskiem ENTER, a następnie wybierz pozycję menu Static i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu odpowiadającą ustawieniu, które ma zostać zmienione (zwróć uwagę na strzałkę), a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość w zakresie od 000 do 255. Potwierdź wszystkie zmiany, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE „AUTO” (Auto Program 1–6) - 3

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE „AUTO” (Auto Program 1–6) - 4

text_image Stand Alone Auto Static CCT User Color Timer

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE „AUTO” (Auto Program 1–6) - 5

text_image Static Dimmer 000 - 255 Strobe 000 - 255 Warm White 000 - 255 Cold White 000 - 255

TRYB PRACY STANDALONE CCT

Tryb temperatury barwowej umożliwia ustawienie światła z temperaturą barwową od ciepłej bieli do zimnej bieli (CCT), a także jasności (Dimmer) bezpośrednio na urządzeniu. Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone, potwierdź wybór przyciskiem ENTER, a następnie wybierz pozycję menu CCT i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozy-cję menu odpowiadającą ustawieniu, które ma zostać zmienione (zwróć uwagę na strzałkę), a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość. Potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 2

text_image Stand Alone Auto Static CCT User Color Timer

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 3

text_image Tunable White Dimmer 000 - 255 CCT 2600K - 6500K

Tryb User Presets umożliwia zapisanie całkowitej jasności, stroboskopu oraz mieszaniny kolorów Warm White i Cold White bezpośrednio w urządzeniu w pięciu indywidualnych ustawieniach wstępnych. Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Wybierz opcję Stand Alone, potwierdź wybór przyciskiem ENTER, a następnie wybierz pozycję menu User Color i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybrać jedno z miejsc w pamięci wewnętrznej (od „Color 1” do „Color 5”), potwierdzić przyciskiem ENTER i wybrać pozycję w podmenu, która ma być edytowana (zwrócić uwagę na strzałkę). Potwierdź, naciskając ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość z zakresu od 000 do 255. Potwierdź wszystkie zmiany, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 4

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 5

text_image ---- Stand Alone ---- Auto Static CCT ► User Color Timer

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 6

Funkcja timera umożliwia sterowanie czasowe trybu standalone Static, CCT i User Color w taki sposób, aby czas wyświetlania (Fade In) można ustawić w zakresie od 0 sekund do 60 minut, czas trzymania (Dwell Time) od 1 do 24 godzin oraz czas wygaszania (Fade Out) również od 0 sekund do 60 minut. Sterowanie czasowe rozpoczyna się natychmiast po włączeniu funkcji timera w uprzednio aktywnym trybie autonomicznym i pozostaje aktywne nawet po wyłączeniu i ponownym uruchomieniu reflektora. Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone, potwierdź wybór przyciskiem ENTER, a następnie wybierz pozycję menu Timer i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER. Dla poszczególnych ustawień wybierz opcję Fade In, Dwell Time lub Fade Out (zgodnie ze strzałką) i potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość w zakresie od 000 do 060 lub od 001 do 024. Ponownie potwierdź, naciskając ENTER. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień zgodnie z życzeniem aktywuj funkcję timera za pomocą klawiszy UP i DOWN, wybierając pozycję menu Timer On/Off. Potwierdź za pomocą przycisku ENTER, wybierz On i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER (aby wyłączyć funkcję timera, należy wybrać przycisk Off i potwierdzić).

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 7

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 8

text_image Stand Alone Auto Static CCT User Color Timer

Cameo ZENIT W600 TW - TRYB PRACY STANDALONE CCT - 9

Wskazówka: Funkcję timera można stosować w trybie master/slave przez kabel i W-DMX™.

USTAWIANIE TRYBU SLAVE

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciska-mi UP i DOWN wybierz opcję Slave (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Połącz urządzenia slave i master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) kablem DMX i włącz w urządzeniu master jeden z trybów standalone. Praca urządzenia slave jest teraz dostosowana do pracy urządzenia master. W przypadku braku sygnału sterującego znaki na wyświetlaczu migają. Po wykryciu sygnału sterującego miganie ustaje.

Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIANIE TRYBU SLAVE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ► Slave Settings System Info Mode Slave

USTAWIENIA SYSTEMU (Settings)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Settings (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ■ Settings System Info

Nastąpi przejście do podmenu, w którym można dokonać następujących ustawień (patrz tabela; wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie wyboru przyciskiem ENTER, zmiana wartości lub statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzanie przyciskiem ENTER):

Settings
Wireless Settings=Ustawienia W-DMX (bezprzewodowa transmisja DMX)W-DMX On/Off On= W-DMX włączone
Off = W-DMX wyłączone
Operating Mode ReReceive = moduł W-DMX jako odbiornik
Transmit = moduł W-DMX jako nadajnik
Transmitting ModeG3 = standard transmisji G3
G4S = standard transmisji G4S
Link Link = sparowane z urządzeniami W-DMX. We wszystkich urządzeniach funkcja W-DMX musi być aktywowana, a sparowanie z transmitterem anulowane (Receive Reset).
Unlink = anulowanie sparowania wszystkich urządzeń
Receive Reset No= nie resetuj sparowania z transmitterem
Yes = resetuj sparowanie z transmiterem
Display Reverse=obracanie obrazu wyświetlaczaOn Obrócenie obrazu wyświetlacza o 180° (np. przy montażu urządzenia „do góry nogami”)
Off obraz wyświetlacza nie jest obrócony
Display Backlight=podświetlenie wyświetlaczaOn stale włączone
Off wyłączenie po ok. 1 minucie bezczynności
DMX Fail = stan roboczy w przypadku przerwania sygnału DMXHold Zachowuje ostatnie polecenie
Blackout Aktywuje wygaszenie reflektora
Full On reflektor przełącza się na full on
Stand Alone Reflektor przełącza się na tryb pracy stand alone
Dimmer Curve= krzywa regulacji ściemniaczaLinearNatężenie światła wzrasta liniowo wraz ze wzrostem wartości DMX
Exponential Natężenie światła można ustawić precyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz zgrubnie w górnym zakresie wartości DMX
Logarithmic Natężenie światła można usta- wić zgrubnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz precyzyjnie w górnym zakresie wartości DMX
S-Curve Natężenie światła można ustawić precyzyjnie w górnym i dolnym za-kresie wartości DMX oraz zgrubnie w środkowym zakresie wartości DMX
Constant Brightness= Stała jasność w zakresie od zimnej bieli do ciepłej bieli i na odwrótOn Funkcja włączona
Off funkcja wyłączona
Dimmer Response= charakterystyka ściemnianiaLed Reflektor reaguje natychmiast na zmianę wartości DMX
Halogen Reflektor reaguje subtelnymi zmianami jasności, podobnie jak reflektor halogenowy
Calibration = Kalibracja ciepłej bieli i zimnej bieliRAW WW i CW z wartością maksymalną 255
User Calibration Indywidualna kalibracja. Ustawi- enie jasności CWU i CW dla ws- zystkich trybów pracy w zakresie 0–255
Autolock = automatyczna blokada elementów obsługiOn Automatyczna blokada elementów obsługi włącza się po ok. 1 minu- cie bezczywności. W razie próby obsługi na wyświetlaczu pojawi się komunikat: „Locked!” Aby odblokować: naciśnij jed- nocześnie przyciski UP i DOWN i przytrzymaj przez ok. 5 sekund
Off Automatyczna blokada elementów obsługi jest wyłączona
PWM Fre- quency= częstotliwość modu- lacji PWM lampy LED650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 000 Hz, 18 900 Hz, 25 000 Hzregulacja częstotliwości modulacji PWM lampy LED
Fan = dopasowanie stero-wania wentylatoremAuto automatyczna regulacja mocy wentylatora
Off Wentylator wyłączony przy znacz-nej redukcji jasności
Silent bardzo cichy wentylator przy zredukowanej jasności
Factory Reset= Przywracanie usta-wień fabrycznychReset Now! przywracanie ustawień fabrycznych: ENTER -> „Reset Now!” -> ENTER Naciśnij przycisk „MODE”, aby anulować.

Krzywe ściemniacza
Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 2

INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami ze strzałkami wybierz opcję System Info (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Menu

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

Przyciskami UP i DOWN wybrać odpowiednią pozycję podmenu, a następnie wyświetlić żądaną informację, naciskając ENTER.

System Info
Firmware = WyświetłanieMain CPUVx.xx
Oprogramowanie sprzętoweLEDDriverVx.xx
Temperature =Informacja o temperaturzemuodu LEDLED xx°C / Unit °C (=xx°F
wskazanie w stopniach Celsjusza)
°F (= wskazanie w stopniach Fahrenheit)
DziałanieHours=wyświetlanie czasu pracyxx:xxh całkkowity czas pracy urządzenia w godzi-nach i minutach

REÇZNA FUNKCJA BLOKOWANIA

Oprócz automatycznego zabezpieczenia reflektora przed omyłkowym wprowadzeniem zmian lub nieuprawnionym dostępem (patrz „Settings” — „Autolock”) możliwe jest także ręczne zablokowanie elementów obsługi. Równocześnie naciśnij przyciski UP i DOWN i trzymaj je wciśnięte przez ok. 5 sekund. Teraz przy próbie zmiany ustawień na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Locked!” i zmiana ustawień reflektora przy użyciu przycisków będzie niemożliwa. Po ok. 1 minucie ponownie wyświetli się aktualnie wybrany tryb pracy. Aby odblokować urządzenie, ponownie jednocześnie naciśnij przyciski UP i DOWN i przytrzymaj je przez ok. 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się wyświetlana wcześniej informacja.

USTAWIANIE I MONTAŻ

Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służą zamontowane na stałe nożki z tworzywa sztucznego. Mocowanie do kratownicy odbywa się za pomocą uchwytu Omega, który jest zamocowany na środku podstawy (A), lub za pomocą dwóch uchwytów Omega, które są montowane w zewnętrznych punktach montażowych (B). Uchwyty Omega należą do zakresu dostawy, natomiast zaciski do kratownicy są dostępne jako opcja. Zapewnij stałe połączenia i zamocuj reflektor odpowiednią liną zabezpieczającą w wyznaczonym miejscu (C). Ustawienie kierunku oświetlania modułu LED odbywa się niezależnie od podstawy urządzenia za pomocą śrub skrzydełkowych umieszczonych z boku.

Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIANIE I MONTAŻ - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnych firm. Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zamontowane i niezabezpieczone urządzenia poluzują się i spadną. Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

Cameo ZENIT W600 TW - USTAWIANIE I MONTAŻ - 2

Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Konieczność czyszczenia lub konserwacji zależy od intensywności użytkowania i rodzaju otoczenia.

Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej i odpowiednich czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpoźniej po upływie jednego roku. W przypadku usterek spowodowanych niedostateczną konserwacją może dojść do ograniczenia roszczeń gwarancyjnych.

CZYSZCZENIE (WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA)

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE (WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 1

OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć zasilanie i w miarę możliwości odłączyć wszystkie połączenia urządzenia.

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE (WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 2

WSKAZÓWKA! Niewłaściwe czyszczenie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, a nawet jego zniszczenia.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną ściereczką. Należy przy tym uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć.
  2. Otwory wlotowe i wylotowe powietrza muszą być regularnie czyszczone z pyłu i brudu. W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia (np. wentylatory muszą być zablokowane, w przeciwnym razie mogą uzyskać nadmierną prędkość obrotową).
  3. Przewody i styki wtykowe należy regularnie czyścić i usuwać z nich pył i zabrudzenia.
  4. Do pielęgnacji nie wolno stosować środków czyszczących ani środków o działaniu ściernym, w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia jakości powierzchni.
  5. Urządzenia należy przechowywać w suchym miejscu oraz chronić je przed kurzem i brudem.
  6. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie, wszystkie dostępne lub wyjmowane soczewki i otwory wyjściowe światła muszą być regularnie czyszczone.

KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel)

Cameo ZENIT W600 TW - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy będące pod napięciem. Nawet po odłączeniu od sieci w urządzeniu może jeszcze występować napięcie resztkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

Cameo ZENIT W600 TW - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 2

WSKAZÓWKA! W urządzeniu nie ma żadnych podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

Cameo ZENIT W600 TW - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 3

WSKAZÓWKA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. W razie wątpliwości skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem.

Cameo ZENIT W600 TW - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 4

WSKAZÓWKA! Nieprawidłowo wykonane czynności konserwacyjne mogą spowodować utratę gwarancji.

Cameo ZENIT W600 TW - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 5

WSKAZÓWKA! W przypadku zestawów do przebudowy lub doposażenia dostarczonych przez producenta należy bezwzględnie przestrzegać dołączonej instrukcji montażu.

CZYSZCZENIE WENTYLATORA

Trzy wentylatory z tyłu modułu LED reflektora muszą być regularnie kontrolowane w celu zapewnienia prawidłowego działania. W razie potrzeby należy je wyczyścić. Odłączyć reflektor od źródła zasilania. Odkręcić 4 śruby imbusowe mocujące pokrywę wentylatora do modułu LED za pomocą odpowiedniego narzędzia. Zdjąć pokrywę wentylatora z modułu LED, wyczyścić wentylatory i sprawdzić, czy wentylatory obracają się swobodnie. W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia (np. wentylatory muszą być zablokowane, w przeciwnym razie mogą uzyskać nadmierną prędkość obrotową). Oczysścić otwory wentylacyjne pokrywy wentylatora i ponownie zamocować pokrywę za pomocą wcześniej odkręconych śrub. Jeśli wentylator mimo oczyszczenia zablokuje się, wyłączyć reflektor i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 1

Wrota reflektora – montaż bez użycia narzędzi za pomocą sprężynowanych trzpieni blokujących, linka zabezpieczająca w zestawie

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 2

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 3

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 4

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 5

Montaż bez użycia narzędzi za pomocą technologii SNAPMAG®

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 6

DMX (Digital Multiplex) to uniwersalny protokół transmisji umożliwiający komunikację między urządzeniami i sterownikami. Sterownik DMX wysyła dane w standardzie DMX do podłączonych urządzeń pracujących w standardzie DMX. Transmisja danych DMX odbywa się zawsze w postaci szeregowego strumienia danych, który jest

Cameo ZENIT W600 TW - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 7

przekazywany z jednego podłączonego urządzenia do drugiego za pośrednictwem złączy DMX IN i DMX OUT (złącza wtykowe XLR) na każdym urządzeniu obsługującym DMX. Maksymalna liczba urządzeń nie może przekroczyć 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu musi być wyposażone w terminator.

POŁĄCZENIE DMX:

DMX to wspólny „język”, przy pomocy którego można połączyć ze sobą różne rodzaje urządzeń i modele różnych producentów, a następnie sterować nimi przez centralny sterownik, pod warunkiem że wszystkie urządzenia i sterownik są zgodne ze standardem DMX. Dla optymalnej transmisji danych kable łączące poszczególne urządzenia powinny być jak najkrótsze.

Kolejność ustawienia poszczególnych urządzeń w sieci DMX nie ma wpływu na adresowanie. Na przykład urządzenie o adresie DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (połączonego szeregowo) łańcucha DMX — na początku, na końcu lub gdzieś pośrodku. Jeśli urządzenie ma przypisany adres DMX 1, sterownik „wie”, że powinien wysłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.

POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW

  1. Podłącz męski wtyk XLR (3- lub 5-pinowy) kabla DMX do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego urządzenia DMX (np. sterownika DMX).
  2. Podłącz żeński wtyk XLR kabla DMX, który został podłączony do pierwszego reflektora, do wejścia DMX (meskie gniazdo XLR) następnego urządzenia DMX. W ten sam sposób połącz wyjście DMX tego urządzenia z wejściem DMX następnego urządzenia — i tak dalej. Pamiętaj, że urządzenia DMX są połączone w obwodzie szeregowym. Do rozdzielenia połączenia konieczny jest aktywny splitter. W łańcuchu DMX mogą być podłączone maksymalnie 32 urządzenia DMX.

Szeroki wybór odpowiednich kabli DMX oferują serie 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR marki Adam Hall.

KABLE DMX:

Lutując własne kable, należy bezwzględnie przestrzegać poniższych rysunków. Nigdy nie podłączaj ekranu kabla do masy wtyku i nie dopuszczaj do kontaktu ekranu z obudową wtyku XLR. W razie kontaktu ekranu z masą mogą wystąpić błędy w systemie.

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW:

Kabel DMX z 3-pinowymi wtykami XLR: wtykami XLR (pin 4 i 5 nie są używane):

Kabel DMX z 5-pinowymi

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 1

text_image 1 3 2 Shield DMX + DMX - 1 3 2

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 2

TERMINATOR DMX:

Aby zapobiec błędom systemu, należy wyposażić ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).

3-pinowy wtyk XLR z terminatorem: K3DMXT3
5-pinowy wtyk XLR z terminatorem: K3DMXT5

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW:

3-pinowy wtyk XLR

5-pinowy wtyk XLR

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 1

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 2

ADAPTER DMX:

Przy pomocy adaptera można połączyć urządzenie DMX o 3-pinowych wtykach z urządzeniami DMX o 5-pinowych wtykach w ramach łańcucha DMX.

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW

Adapter DMX: 5-pinowe męskie złącze XLR na 3-pinowe żeńskie złącze XLR: K3DGF0020

Piny 4 i 5 nie są podłączone.

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 1

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 2

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW

Adapter DMX: 3-pinowe męskie złącze XLR na 5-pinowe żeńskie złącze XLR: K3DHM0020

Piny 4 i 5 nie są podłączone.

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 1

Cameo ZENIT W600 TW - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 2

DANE TECHNICZNE

Rodzaj produktu:Reflektor LED Wash Light
Typ:Reflektor zewnętrzny
Widmo kolorów LED:CWU + CW (2600 K – 6500 K)
CRI:93 przy 4000 K
Liczba diod LED:40
Typ diod LED:2 w 1 SMD z soczewkami kolimatora
Dioda LED zasilania:12 W
Częstotliwość PWM diody LED:650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz;18,9 kHz, 25 kHz (regulowana)
Kąt rozwarcia wiązki świet- Inej:18° (35° Field)
Interfejsy:5-pinowe wejście i wyjście XLR
Tryb DMX:1CH, 2CH-1, 2CH-2, 3CH, 4CH, 7CH-Full Access
Funkcje DMX:Ściemniacz, ściemniacz precyzyjny, stroboskop, ciepła biel, zimna biel, temperatura barwowa, ustawienia systemu
Funkcje standalone:Ciepła biel/zimna biel, timer, stroboskop, temperatura barwowa
Ustawienia systemu:Obracanie widoku wyświetlacza o 180°, podświetlenie wyświetlacza, przerwanie sygnału DMX, krzywe ściemniania, regulacja ściemniania, częstotliwość PWM LED, sterowanie wentylatorem, przywrócenie ustawień fabrycznych
Sterowanie:DMX512, W-DMX, RDM
Elementy obsługowe:Mode, Enter, Up, Down
Wskaźniki:Wyświetlacz OLED
Napięcie robocze:100–240 V AC / 50-60 Hz
Złącze zasilania elektrycz- nego:TrueCon In + Out (wyjście maks. 6A)
Klasa ochronności elektry- cznej:1
Maksymalny pobór mocy:480 W
Strumień świetlny:31000 lm
Temperatura otoczenia (w czasie pracy): czasie pracy:-15°C — +40°C
Materiał obudowy:Ciśnieniowy odlew aluminiowy
Kolor obudowy:czarny
Chłodzenie obudowy:Chłodzenie wentylatorem
Stopień ochrony:IP65
Obrót w pionie158° (ręcznie)
Położenie robocze:dowolne
Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni:0,5 m

Minimalna odległość od normalnie łatwopalnych materiałów: 0,5 m

Wymiary (szer. x wys. x gł., 463 x 291 x 161 mm 463 x 291 x 161 mm bez uchwytu montażowego):

Masa (bez akcesoriów): 11,9 kg

Akcesoria w zestawie: 2 uchwyty Omega + kabel sieciowy

Opcjonalne akcesoria: Filtr Snapmag (25°, 45°, 100°, 60°x10°, 90°x10°) Klapa bramy

OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP

  1. Stopień ochrony IP zapewnia ochronę wyłącznie przed ciałami stałymi i wodą. Nie określa ogólnej odporności na działanie czynników atmosferycznych, takich jak ochrona przed promieniowaniem UV i wpływami temperatury itp.
  2. Pierwsza cyfra oznacza ochronę przed pyłem, ciałami stałymi i kontaktem:
IP2XOchrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm
IP3XOchrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 2,5 mm
IP4XOchrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 1,0 mm
IP5XOchrona przed pyłem w szkodliwych ilościach i pełna ochrona przed kontaktem
IP6XPyłoszczelność i całkowite zabezpieczenie przed kontaktem
  1. Druga cyfra oznacza ochronę przed woda:
IPX0Brak ochrony
IPX1Ochrona przed kroplami wody
IPX2Ochrona przed kroplami wody padającymi na obudowę pod kątem 15°
IPX3Ochrona przed kroplami padającymi pod kątem 60° od pionu
IPX4Ochrona przed bryzgami wody padającymi ze wszystkich stron
IPX5Ochrona przed strumieniem wody z dowolnego kierunku
IPX6Ochrona przed silnym strumieniem wody
IPX7Ochrona przed chwilowym zanurzeniem
  1. Ponadto do osiągnięcia określonego stopnia ochrony obudowy konieczne są częściowo specyficzne dla urządzenia środki, takie jak osłony i zatyczki (np. kołpaki ochronne na nieużywanych przyłączach).

Cameo ZENIT W600 TW - OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP - 1

Stopień ochrony IP produktu można znaleźć w danych technicznych lub na nadruku na urządzeniu.

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLONEJ

Cameo ZENIT W600 TW - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLONEJ - 1

Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość oprawy od oświetlanej powierzchni. W tym przykładzie odległość ta wynosi 0,5 m. Wartość obowiązująca dla tego urządzenia znajduje się w danych technicznych w niniejszej instrukcji oraz na nadruku na obudowie urządzenia!

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW

Cameo ZENIT W600 TW - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW - 1

Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość urządzenia od normalnie palnych materiałów. W tym przykładzie odległość ta wynosi 0,5 m. Wartość obowiązująca dla tego urządzenia znajduje się w danych technicznych w niniejszej instrukcji!

UTYLIZACJA

Cameo ZENIT W600 TW - UTYLIZACJA - 1

OPAKOWANIE:

  1. Opakowania można oddać do recyklingu.
  2. Opakowanie należy segregować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi utylizacji.

Cameo ZENIT W600 TW - OPAKOWANIE: - 1

URZĄDZENIE:

  1. To urządzenie podlega obowiązującej dyrektywie europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dyrektywa WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w kraju użytkowania.
  3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od właściwych władz lokalnych.

DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej:

W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybutorem.

ZGODNOŚĆ CE

Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw (o ile dotyczy):

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)

Dyrektywa EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

RED (2014/53/UE)

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywom LVD, EMC i RoHS można uzyskać pod adresem info@adamhall.com.

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/.

BŁĘDY W DRUKU I POMYŁKI ORAZ ZMIANY TECHNICZNE ZASTRZEŻONE!

ITALIANO

AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : ZENIT W600 TW

Kategoria : Oświetlenie