Mono 2 - Wózek dziecięcy TfK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mono 2 TfK w formacie PDF.

📄 61 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TfK Mono 2 - page 53

Pytania użytkowników dotyczące Mono 2 TfK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mono 2 - TfK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mono 2 marki TfK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mono 2 TfK

- OSTRZEŻENIE Należy również przestrzegać wskazówek dotyczących użytkowania gondoli combi. - OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki! - OSTRZEŻENIE Siedzisko sportowe nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 6 miesięcy. Siedzisko sportowe posiada maksymalne obciążenie 22 kg! - OSTRZEŻENIE Gondola mono jest odpowiednia dla dzieci od 0 miesiąca życia. - OSTRZEŻENIE Podczas składania i rozkładania wózka należy upewnić się, że dziecko znajduje się w bezpiecznej odległości, aby uniknąć obrażeń. Podczas wkładania i wyjmowania dziecka należy włączyć hamulec postojowy. - OSTRZEŻENIE Upewnij się przed użyciem, że wszystkie urządzenia blokujące są włączone! - OSTRZEŻENIE Nie wolno pozwalać dziecku na zabawę tym produktem. - OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z wózka należy upewnić się, że wszystkie mocowania wózka, siedziska lub fotelika są prawidłowo podłączone. - OSTRZEŻENIE Zawsze używać systemu zapięć. - Wszelkie obciążenia przymocowane do suwaka, oparcia lub boków wózka będą miały wpływ na jego stabilność. - Nigdy nie parkować pojazdu bez włączonego hamulca postojowego! - Nigdy nie podnosić pojazdu z dzieckiem w środku! - Nie używać schodów (ruchomych), jeśli w pojeździe jest dziecko! - Nie należy instalować żadnych nieoryginalnych akcesoriów TFK - Maksymalne obciążenie kosza wynosi 5 kg! Maksymalne dodatkowe obciążenie nie powinno przekraczać 0,5kg - Ciśnienie powietrza w oponach 1,2 bara.54 W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać hamulce i połączenia pod kątem prawidłowego działania! W przypadku naprawy należy używać tylko oryginalnych części zamiennych TFK!

Rys. 1..: Aby użyć tfk mono2, należy złożyć popychacz (1) do góry. Spowoduje to rozłożenie wózka. Upewnić się, że sworznie (2) zatrzaskują się w sposób słyszalny w mechanizmie blokującym. Aby złożyć wózek, pociągnij dwie jasnoszare blokady (2) do góry; pozostają one otwarte automatycznie. Następnie można złożyć popychacz (1) do przodu. Stelaż składa się automatycznie. Aby podczas transportu pozostała złożona, zaczep blokadę transportową (3) na pętli zaczepowej. Rys. 2..: Aby zamontować koła tylne, należy włożyć oś do ramy tak, aby hamulec również znalazł się w uchwycie (4). Zamocować hak hamulcowy (5) w hamulcu M. Jeśli chcesz zdjąć koła, poluzuj haki hamulcowe (5) i naciśnij przycisk kangura (6) znajdujący się na środku koła. Teraz można zdjąć koła. Istnieje możliwość regulacji siły hamowania poprzez wkręcenie śruby regulacyjnej haków hamulcowych (5) do wewnątrz lub na zewnątrz i zabezpieczenie ich w wybranej pozycji śrubą kontrującą. Rys. 3: Wsunąć przednie koło w przewidziany otwór (7), aż do słyszalnego zatrzaśnięcia. Obracając pokrętło regulacyjne (8) można wybrać, czy przednie koło jest zablokowane w pozycji do jazdy na wprost, czy też może się swobodnie obracać. Po naciśnięciu szarego przycisku (9) można zdjąć koło w dół. Rys. 4..: Wysokość popychacza można regulować poprzez wciśnięcie dwóch przegubów regulacyjnych (10). Gdy jesteś w ruchu z tfk mono2, przymocuj dołączoną pętlę zaczepową (11) do popychacza. Następnie przełóż stronę z gumką przez nadgarstek. TFK zaleca, aby zawsze używać pętli zaczepowej, aby zapobiec niezamierzonemu stoczeniu się wózka.55 Rys. 5..: Hamulec ręczny (12) na popychaczu jest jednocześnie hamulcem jezdnym i postojowym. Aby aktywować hamulec postojowy, należy pociągnąć za dźwignię hamulca i obrócić szarą dźwignię postojową (13) tak, aby dźwignia hamulca pozostała maksymalnie zaciągnięta, a hamulec został trwale zablokowany. Aby zwolnić hamulec postojowy, pociągnąć za dźwignię hamulca (12) i zwolnić szarą dźwignię postojową (13). Jeśli efekt hamowania zmniejszy się, można dokonać dokładnej regulacji. W tym celu należy obrócić śrubę regulacyjną na klamce hamulca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ponownie sprawdzić skuteczność hamowania. Używaj jako wózka kombinowanego: Rys. 6: Jednorazowa wanienka wózka jest nasuwana na rozpórki stelaża od góry za pomocą sworzni (14) aż do zablokowania. W pozostałych przypadkach należy zapoznać się z instrukcją obsługi wanny. Bez ilustracji: Adaptery grupy 0 zakładane są na te same piny (14). Aby je usunąć, musisz nacisnąć szary przycisk i pociągnąć je do góry. Użyj jako samochodu sportowego: Rys7..: Umieść podnóżek na dolnej poprzeczce stelaża i opcjonalnie zabezpiecz go w tej pozycji rzepem na wąskim końcu z tyłu wokół rur stelaża. Deskę nożną można ustawić do pozycji poziomej poprzez jej odchylenie. Aby utrzymać go w tej pozycji, można włożyć wspornik znajdujący się na spodzie do przewidzianego uchwytu. Rys. 8..: Pokrowiec na siedzenie jest połączony ze stelażem za pomocą czterech pasów z lamówką. Najpierw włóż je w otwory (a) znajdujące się przy regulacji wysokości popychacza od góry, a następnie powtórz czynność z pasami rurowymi poniżej złącza harmonijkowego (b). Rys. 9..: Następnie przeprowadź paski w obszarze głowy pokrycia siedziska przez pętlę na regulacji wysokości i przymocuj każdy z nich do oparcia za pomocą zatrzasku (c). Następnie zamknij dwa zatrzaski pod siedziskiem (d) i dwa bolce (e) na podnóżku. Dodatkowo, paski regulacji oparcia (f) muszą być przełożone przez otwór w pokryciu siedziska i wokół rury ramy i56 zamknięte za pomocą przycisków. Na koniec zamknij dwa mocowania pasów sportowych (g) po lewej i prawej stronie wokół tylnej rury ramy. Rys. 10..: Aby wyregulować pozycję oparcia, naciśnij blokadę (15) z tyłu oparcia siedziska i odchyl je w dół. Aby ustawić oparcie w pozycji pionowej, pociągnij za paski blokady i popchnij oparcie do góry. Rys. 11..: Wcisnąć belkę na rury ramy od góry. Zabezpiecz ją, przerzucając dźwignie zaciskowe (16) w lewo i w prawo. Można ją złożyć, naciskając przyciski (17). Włóż czaszę lewą i prawą w uchwyty (18) na przegubie składanym. Następnie przeprowadź paski po lewej i prawej stronie na górnym końcu przez pętlę na regulacji wysokości i zapnij każdy z nich za pomocą przycisku (a) po wewnętrznej stronie czaszy. Użyj pasków na rzepy (b), aby połączyć go ostatecznie z pokryciem siedzenia oraz dwóch zatrzasków na klapie daszka, aby połączyć go z oparciem. Po otwarciu zamka błyskawicznego (19) można otworzyć soft top dalej do przodu. Rys. 12..: Zawsze zabezpieczaj swoje dziecko za pomocą 5-punktowych pasów bezpieczeństwa. Zamknąć klamrę pasa (20) poprzez słyszalne zatrzaśnięcie dwóch zatyczek (21) w klamrze pasa. Aby otworzyć klamrę, wystarczy nacisnąć przycisk znajdujący się na środku klamry. Szelki można dopasować do rozmiaru dziecka dzięki systemowi napinania i blokadzie wysokości.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania jako jogger - OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania joggera sprawdź wszystkie elementy pod kątem wytrzymałości i działania! - Zablokować przednie koło tak, aby nie mogło się już obracać, jak opisano na Rys. 3. - Ustaw fotelik w pozycji pionowej, napnij pas bezpieczeństwa i rozłóż daszek. - Nie należy biegać z dziećmi, które nie potrafią jeszcze samodzielnie siedzieć w pozycji wyprostowanej. Może wystąpić zagrożenie dla zdrowia i rozwoju fizycznego dziecka.57 - Zapnij mocno swoje dziecko w 5-punktowe pasy! Załóż dziecku kask i solidne buty! - Nie wolno uprawiać joggingu z gondolą lub fotelikiem dziecięcym z grupy 0! Upewnij się, że Twoje dziecko nie ma w gondoli żadnych luźnych przedmiotów, które mogłyby z niej wypaść! Upewnij się, że w koszu nie ma żadnych luźnych przedmiotów! Samemu nosić odpowiednią odzież ochronną. - Zawsze jeździć z rozwagą, z odpowiednią prędkością i nie stwarzać zagrożenia dla innych użytkowników dróg! - Bądźcie gotowi do hamowania! Chodzić tylko po równych powierzchniach dróg i unikać wzniesień i spadków większych niż - i nachylenia powyżej 5%! Nie przejeżdżać przez przeszkody i dziury! Wszystkie koła muszą mieć zawsze kontakt z podłożem! Nie róbcie - zmiany kierunku i zakręty! Nie należy uprawiać joggingu w warunkach środowiskowych, takich jak burza, deszcz, śnieg, - oblodzone drogi i ciemność!

- Wyczyść wszystkie części wilgotną szmatką. - Przechowywać w suchym miejscu, bez bezpośredniego działania promieni słonecznych. - Przed przechowywaniem wanna musi być sucha, aby zapobiec powstawaniu pleśni. - Olej w sprayu na przegubach składanych i łożyskach kół zapewnia płynną pracę. - Pokrowiec na siedzenie można prać ręcznie w temperaturze 30°. Nie wkładaj go do Nie należy wkładać go do pralki ani suszarki. - W pewnych okolicznościach opony mogą odbarwić wykładzinę podłogową. Ciała obce (np. kamienie) znajdujące się w oponach należy usunąć, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia wykładzin podłogowych. aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń wykładzin podłogowych.58 WARUNKI GWARANCJI W przypadku uzasadnionych skarg stosuje się przepisy ustawowe. Należy zachować rachunek jako dowód zakupu, na czas ustawowego okresu przedawnienia. Okres ten wynosi 2 lata *) i rozpoczyna się w momencie dostarczenia produktu do konsumenta. Jeśli w tym produkcie występują jakiekolwiek wady, odnoszą się one do wszystkich wad materiałowych i produkcyjnych, które występowały w momencie dostawy. Wszelkie roszczenia nie mają zastosowania w przypadku: - Naturalnego zużycia i uszkodzeń wynikających z nadmiernego użytkowania. - Uszkodzeń spowodowanych nieodpowiednim lub niewłaściwym użytkowaniem. - Uszkodzeń spowodowanych wadliwym montażem i uruchomieniem. - Uszkodzeń wynikających z niedbałej obsługi lub konserwacji. - Uszkodzeń wynikających z niewłaściwych modyfikacji pojazdu.Usterki należy niezwłocznie zgłaszać w celu uniknięcia szkód następczych! Przypadek do zgłoszenia reklamacji czy nie? Produkty TFK są zazwyczaj w dużej mierze wykonane z aluminium i dlatego są odporne na rdzę. Niektóre części są jednak również malowane, ocynkowane lub posiadają inną ochronę powierzchni. W zależności od konserwacji lub obciążenia, części te mogą również rdzewieć. To nie jest więc wada. - Zadrapania są normalnym zużyciem i nie są wadą. - Wilgotne tekstylia, które nie są wysuszone i wystarczająco wentylowane, mogą ulec spleśnieniu i nie stanowią wady związanej z produkcją. - Światło słoneczne, pot, detergenty, ścieranie lub zbyt częste pranie mogą powodować blaknięcie materiału, co nie jest wadą. - Przy zakupie należy dokładnie sprawdzić, czy wszystkie części tkaniny, szwy, zatrzaski i zamki błyskawiczne są prawidłowo zszyte i funkcjonują poprawnie. - Zużyte koła to naturalne oznaki zużycia. Uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne nie są wadą. Nieznaczna nierównowaga jest nieunikniona i nie jest wadą. Kontrola przekazania powinna być zawsze przeprowadzana w celu uniknięcia reklamacji z wyprzedzeniem. Jeśli później odkryjesz usterkę, zgłoś ją natychmiast swojemu sprzedawcy. Twój sprzedawca skontaktuje się z nami w celu omówienia dalszej procedury. Wszelkie przesyłki do TFK, które nie są zapowiedziane lub nie zostaną opłacone z góry, nie będą akceptowane. *) ważne tylko w UE. W innych krajach obowiązują odpowiednie terminy ustawowe.596061 TFK Trends for Kids GmbH Am Industriegleis 9 – D-84030 Ergolding Tel.: +49 (0)871 – 973 5150 – tfk@buggy.de

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TfK

Model : Mono 2

Kategoria : Wózek dziecięcy